EWC 1350PL Pralka Instrukcja obsługi 2RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 28
ø40 mm650-800 mmWokół i poniżej końcówki wężaspustowego musi być zapewnionaszczelina powietrzna. Średnicawewnętrzna rury musi być większa odzewnętrzne
5. PANEL STEROWANIA5.1 Opis panelu sterowaniaEcoEco1 2 3 4 568 971Szuflada na detergenty2Przycisk OPÓŹNIENIAROZPOCZĘCIA PROGRAMU 3Przycisk PRANIE WSTĘ
5.7 WskaźnikiABCDEKontrolka A zapala się, gdy pralkawykonuje cykl prania.Kontrolka B zapala się, gdy pralkawykonuje płukanie.Kontrolka C zapala się, g
Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuBAWEŁNIANEECO 2)60°CBawełniane białeeko(Ten program moż‐na wybrać do pra‐nia lekko lu
Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuSYNTETYCZNE40°C – 30°CTkaniny synte‐tyczne lub miesza‐ne: bielizna, ubra‐nia kolorowe,
Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuMINI 30°30°CDo tkanin lekko za‐brudzonych lub wy‐magających od‐świeżenia.ZMNIEJSZENIEPR
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Upewnić się, że usunięto wszystkieblokady transportowe z urządzenia.2. Włożyć wtyczkę przewoduzasilającego do gniazdaelek
8.3 Odmierzanie ilościdetergentu i płynuzmiękczającegoMaksymalnie wysunąć szufladędozownika. Wsypać odpowiednioodmierzoną ilość detergentu do większej
Maksymalne prędkości wirowania dlaposzczególnych programów podano wrozdziale „Programy prania”.8.6 Wybór opcji Opóźnienierozpoczęcia programuJeśli pro
8.10 Przerwanie trwającegoprogramuAby przerwać wykonywany program,należy nacisnąć przycisk . Zaczniemigać odpowiednia kontrolka. Abywznowić program, n
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
i umieścić zasłony w worku do pranialub poszewce od poduszki.• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanino nieobszytych brzegach. Małe i/lubdelikatne rzecz
Dokładnie osuszyć wszystkiepowierzchnie.UWAGA!Nie stosować alkoholu,rozpuszczalników aniproduktów chemicznych.10.2 OdkamienianieJeśli woda na danym ob
Włożyć szufladę z powrotem i uruchomićprogram płukania bez wkładaniajakichkolwiek ubrań do bębna.10.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1
• Wybrać program „Odpompowanie" iodczekać, aż się zakończy.• Ustawić pokrętło wyboru programóww położeniu . Jeśli urządzenie mabyć ponownie uruc
Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżo‐ny czastrwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 40°C –program standar‐dowy 1,
12.2 Możliwe usterkiProblem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanieUrządzenie nie rozpo‐czyna pracy:Nie zamknięto drzwi.• Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczki
Problem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanieNiezadowalające efektyprania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.• Zwiększyć ilość deterge
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie.Program zostanie wznowiony odmomentu jego przerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należyskontaktować się z autory
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...292. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
• Не подпускайте детей и домашних животных кприбору, когда его дверца открыта.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не до
должен быть заменен изготовителем,авторизованным сервисным центром илиспециалистом с аналогичной квалификацией.• Перед выполнением любых операций по ч
2.2 Подключение кэлектросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара ипоражения электрическимтоком.• Прибор должен быть заземлен.• Включайте прибор только вуст
2.5 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальныезапасные части.2.6 УтилизацияВНИМАНИЕ!Сущес
4. С помощью подходящего гаечногоключа вывинтите три болта назадней панели машины и снимитеих вместе с прокладками.5. В освободившиеся три отверстияне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНикогда не подкладывайтекартон, доски илиподобные материалы длякорректировкинеровностей пола.3.4 Подключение кводопроводуВНИМАНИЕ!Данный
В этом случае убедитесь, что шлангне соскочит во время слива воды. Дляэтого шланг можно привязать к кранукуском бечевки или прикрепить кстене.Подключи
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ4.1 Обзор прибора1 267984351Дозатор моющего средства2Панель управления3Рукоятка дверцы4Табличка с техническими данными5Ножки для вы
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ5.1 Описание панели управленияEcoEco1 2 3 4 568 971Дозатор моющих средств2Кнопка «ОТСРОЧКА ПУСКА» 3Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯСТИРКА»
5.7 ИндикаторыABCDEИндикатор A загорается, когда идет этап стирки.Индикатор B загорается, когда идет полоскание.Индикатор C загорается, когда идет отж
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz
Программа/ТемператураТип ткани Доступные опции Описание про‐граммыХЛОПОК ECO 2)60°CБелый хлопокэконом(Эту программуможно выбиратьдля стирки изде‐лий и
Программа/ТемператураТип ткани Доступные опции Описание про‐граммыСИНТЕТИКА 40° - 30°CИзделия из син‐тетических илисмесовых тканей:нижнее белье,цветно
Программа/ТемператураТип ткани Доступные опции Описание про‐граммыМИНИ 30°30°CДля слабозагряз‐ненных изделийили для освеже‐ния.СНИЖЕНИЕ СКО‐РОСТИ ОТЖИ
Программа/ТемператураТип ткани Доступные опции Описание про‐граммы/ВЫКЛОтмена программы или выключение машины1) При выборе этой опции рекомендуется ум
8.2 Дозатор средства длястиркиДозатор средства для стирки имеетдва отдельных отсека: для самогосредства и кондиционера для белья.Отделение для порош
Загорятся индикаторы,соответствующие всем фазамвыбранной программы.В положении выполняется отменапрограммы и машина выключается.По окончании програм
Заданное значениеотсрочки пуска можноизменить только послеповторного выборапрограммы стирки.На протяжении времениотсрочки пуска дверцаостается заблоки
положение . Через несколько минутдверцу можно будет открыть. (Обратите внимание на уровеньводы и температуру!)После выполнения этой процедурынеобходи
9.3 Средства для стирки идобавки• Используйте только средства длястирки и добавки, предназначенныеспециально для стиральных машин:– стиральные порошки
предназначенные для стиральныхмашин средства для удаления накипи.Регулярно проверяйте состояниебарабана, во избежание образованиянакипи и частичек ржа
• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.Nie używać produktów ściernych, myjek doszorowani
Установите дозатор на место изапустите без белья программуполоскания.10.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.3. 4.45°20°10.8 Опасность з
• Выберите программу «Слив» иподождите, пока она завершится.• Поверните селектор программ вположение . При следующемвключении машины убедитесь, чтоте
Программы Загруз‐ка (кг)Потребле‐ние элек‐троэнер‐гии (кВт·ч)Потребле‐ние воды(в литрах)Приблизи‐тельнаяпродолжи‐тельностьпрограм‐мы (в ми‐нутах)Остат
12.2 Возможные неисправностиНеисправность Возможная причина/Способ устраненияМашина не включается Дверца не закрыта.• Плотно закройте дверцу.Вилка не
Неисправность Возможная причина/Способ устраненияНеудовлетворитель‐ные результаты стир‐ки.Слишком мало моющего средства, либо использует‐ся неподходящ
После проверки включите прибор.Выполнение программы продолжитсяс того момента, на котором она былапрервана.Если неисправность появится снова,обратитес
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: AДата производства данного изделия указана в серийномномере, где первая цифра номера соотве
РУССКИЙ 57
www.electrolux.com58
РУССКИЙ 59
• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero pozakończeniu instalacji. Należy zadbaćo to, aby po zakończeniu instalacjiurządzenia wtyczka przew
www.electrolux.com/shop192974163-A-192018
3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 RozpakowanieW celu zabezpieczenia zbiornika orazsilnika przed uszkodzeniem w trakc
3.2 Podnoszenie urządzeniaPodczas przenoszenia urządzenianależy zachować ostrożność.Nieostrożne podnoszenie możeprowadzić do doznania fizycznychobraże
Nie należy stosowaćużywanych węży dopodłączeniadoprowadzenia wody.2. Końcówkę węża dopływowego (odstrony urządzenia) można skierowaćw dowolnym kierunk
Comments to this Manuals