Electrolux EWF1481 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWF1481. Electrolux EWF1481 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Swissline SL EWF 1481

LavatriceInformazioni per l'utente Swissline SL EWF 1481132 977 490-00-050906-01i

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Prima della prima messa in funzioneLa prima accensione – impostazione della linguaLe indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedes

Page 3

11Lavaggio preliminarePer rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza buc

Page 4

12Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso do-mestico.Dosate detersivo/additivi

Page 5 - 1 Sicurezza

13Accensione dell’apparecchio/Selezione del program-ma Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.3 Durante la selezione di un pr

Page 6

14• Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciac-quo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifu-ghe

Page 7 - Descrizione dell’apparecchio

15Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desi-derato, ad es. PRELA-VAGGIO.

Page 8 - Panoramica dei programmi

16Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO2. Premete il tasto OK. 3. Premete i

Page 9

17 3. Premete il tasto TEMPO finché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo è v

Page 10

18Svolgimento del programma Il display visualizza la fase del pro-gramma in fase di svolgimento e il momento della fine del program-ma.3 Durante il ci

Page 11 - Esecuzione del lavaggio

19Fine del lavaggio/Prelievo del bucatoAl termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o

Page 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13 - Fine ciclo alle

20Impostazione della memoria Esempio: il posto del programma MEMORIA 1 deve essere occupa-to con la seguente combinazione di programma: UNIV.COT./SINT

Page 14 - Impostazione opzioni

21VolumeÈ possibile selezionare il volume del segnale acustico.1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIO

Page 15 - Impostazione dei tempi

22Lingua1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Pre

Page 16 - MOLTO BREVE

23Contrasto e luminosità1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMP

Page 17 - Avvio tra

241 Attenzione! Dopo l'impostazione il po-mello non si deve trovare in posizione ab-bassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il po

Page 18 - Lavaggio

25CestelloNel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqu

Page 19 - Impostazioni

26Problema Possibile causa RimedioLa lavatrice non funziona.La spina non è inserita o il fusibile non funziona cor-rettamente.Inserite la spina. Cont

Page 20 - Salva programma?

27L’acqua esce da sotto la la-vatrice. Il raccordo nel tubo di ali-mentazione non è a tenu-ta.Avvitate saldamente il tubo di alimentazioneIl tubo di s

Page 21 - Risciacquo+

28Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d

Page 22 - Imposta ora

29Esecuzione dello svuotamento di emergenza1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa!Avv

Page 23 - Protezione bambini

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .

Page 24 - Pulizia e cura

30Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto,

Page 25 - Cosa fare se…

31Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati

Page 26

32Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.

Page 27

33Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s

Page 28

34• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasport

Page 29

353. Svitare e togliere (con una chiave adat-ta) la vite centrale A nella parte superio-re dello schienale della macchina. Estrarre il relativo perno

Page 30 - Pompa della lisciva

367. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimen-tazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell

Page 31 - 2 Vecchio elettrodomestico

37Livellamento della lavatrice3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce

Page 32 - Valori di consumo

38Alimentazione dell’acquaAttenzione!• Il tubo di alimentazione dell’acqua si trova dentro il cesto.• Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi

Page 33

39AcquastopQuesto dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimenta-zione può deteriorarsi per usura naturale: in questo c

Page 34

4Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Risolvete direttamente i piccoli pro

Page 35

40– In caso di scarico in un lavandino o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che

Page 36 - Luogo di installazione

41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 37 - Alimentazione dell’acqua

42Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit

Page 38

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u

Page 39 - 1 Attenzione!

www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 977 490-00-050906-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder

Page 40

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c

Page 41 - Servicestellen

6• In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.• Non sfilate mai la spina dalla presa tirand

Page 42

7Descrizione dell’apparecchioPannello di comandoIndicazioni nel display Tre piedini a viteregolabili in altezza;in basso a sinistra: piedino automati

Page 43 - Assistenza

8Panoramica dei programmi Programmamax. carico1)(biancheria asciutta) 1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)O

Page 44 - Änderungen vorbehalten

9Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma di risparmio energetico a 60

Comments to this Manuals

No comments