LavatriceInformazioni per l'utente Swissline SL EWF 1481132 977 490-00-050906-01i
10Prima della prima messa in funzioneLa prima accensione – impostazione della linguaLe indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedes
11Lavaggio preliminarePer rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza buc
12Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso do-mestico.Dosate detersivo/additivi
13Accensione dell’apparecchio/Selezione del program-ma Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.3 Durante la selezione di un pr
14• Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciac-quo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifu-ghe
15Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desi-derato, ad es. PRELA-VAGGIO.
16Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO2. Premete il tasto OK. 3. Premete i
17 3. Premete il tasto TEMPO finché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo è v
18Svolgimento del programma Il display visualizza la fase del pro-gramma in fase di svolgimento e il momento della fine del program-ma.3 Durante il ci
19Fine del lavaggio/Prelievo del bucatoAl termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per
20Impostazione della memoria Esempio: il posto del programma MEMORIA 1 deve essere occupa-to con la seguente combinazione di programma: UNIV.COT./SINT
21VolumeÈ possibile selezionare il volume del segnale acustico.1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIO
22Lingua1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Pre
23Contrasto e luminosità1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMP
241 Attenzione! Dopo l'impostazione il po-mello non si deve trovare in posizione ab-bassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il po
25CestelloNel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqu
26Problema Possibile causa RimedioLa lavatrice non funziona.La spina non è inserita o il fusibile non funziona cor-rettamente.Inserite la spina. Cont
27L’acqua esce da sotto la la-vatrice. Il raccordo nel tubo di ali-mentazione non è a tenu-ta.Avvitate saldamente il tubo di alimentazioneIl tubo di s
28Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d
29Esecuzione dello svuotamento di emergenza1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa!Avv
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .
30Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto,
31Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati
32Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.
33Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s
34• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasport
353. Svitare e togliere (con una chiave adat-ta) la vite centrale A nella parte superio-re dello schienale della macchina. Estrarre il relativo perno
367. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimen-tazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell
37Livellamento della lavatrice3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce
38Alimentazione dell’acquaAttenzione!• Il tubo di alimentazione dell’acqua si trova dentro il cesto.• Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi
39AcquastopQuesto dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimenta-zione può deteriorarsi per usura naturale: in questo c
4Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Risolvete direttamente i piccoli pro
40– In caso di scarico in un lavandino o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che
41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
42Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u
www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 977 490-00-050906-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c
6• In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.• Non sfilate mai la spina dalla presa tirand
7Descrizione dell’apparecchioPannello di comandoIndicazioni nel display Tre piedini a viteregolabili in altezza;in basso a sinistra: piedino automati
8Panoramica dei programmi Programmamax. carico1)(biancheria asciutta) 1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)O
9Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma di risparmio energetico a 60
Comments to this Manuals