LavatriceInformazioni per l'utente Swissline SL EWF 1880105 176 540-01-150306-02i
10Panoramica dei programmi Programmamax. carico (biancheria asciutta) OpzioniNumero di giri centrifugaRISPARMIO TEMPOPARTENZA RITARD.SENSITIVEMACCHIEP
11Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma universale per capi colorati
12 Programmamax. carico (biancheria asciutta) OpzioniNumero di giri centrifugaRISPARMIO TEMPOPARTENZA RITARD.SENSITIVEMACCHIEPRELAVAGGIO1800/1600/1400
13 Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma delicato speciale per tessu
14Prima del primo lavaggioImpostazione dell’orologioAffinché l’ora corrente e la fine del programma sianovisualizzate correttamente, controllate quant
15Esecuzione del lavaggioAccensione dell’apparec-chio Premete la manopola.L'apparecchio è acceso.3 Prima dell’accensione fate attenzione che ilce
16Selezione opzioniOltre al programma selezionato in precedenza poteteselezionare diverse opzioni. Vengono proposte soloopzioni, che possono essere co
17SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAG-GIO1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Con la manopola evidenziate PRELAVAGGIO. 3. Premete il tasto SELEZ.Nel display appare
18Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicatiper lavatrici per uso domestico.Dosate detersivo/additivi a
19Avvio del programma 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.2. Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio viene avviato.Svolgime
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni e di conservarle per una consultazione futu-ra.Consegni queste Istruzioni pe
20Fine del lavaggio/Prelievo del bucatoAl termine del programma nel display è visualizzatal’indicazione TOGLIERE IL BUCATO. Appena è vi-sualizzato il
21Impostazione di altre opzioniIndipendentemente dal programma è possibile sele-zionare diverse impostazioni di base, che rimangonoattive fino ad una
22Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma1. Premete il tasto OPZIONI.2. Premete il tasto ALTRE OP. È evidenziato MEMORIA:3. Premete
23OROLOGIO1. Premete il tasto OPZIONI.2. Premete il tasto ALTRE OP.3. Con la manopola evidenziate OROLOGIO.4. Premete il tasto SELEZ. 5. Con la manopo
24Protezione programmaPer proteggere le impostazioni di programma corren-ti da modifiche involontarie, è possibile bloccare i ta-sti.Per applicare la
25Protezione bambiniSe la protezione bambini è impostata, non è più pos-sibile chiudere l'oblò.Impostazione della protezione bambini: ruotate il
26Pulizia e curaAttenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizza-te prodotti per la pulizia dei mobili o detergenti ag-gressivi. Pulite il pann
27Oblò e guarnizione di gommaControllate regolarmente l'eventuale presenza di de-positi o corpi estranei nelle pieghe della guarnizionedi gomma o
28L’acqua esce da sotto la lava-trice. Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.Avvitate saldamente il tubo di alimen-tazioneIl tubo di sc
29Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel ce-stello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Esecuzione dello svuota-mento di emergenza1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dellosvuotamento di emergenza e sfilate la spinadalla presa!Avve
31Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione.L'apertura del coperchio della pompa è necessariasolo in caso di guasto, qu
32Dati tecnici5Questo apparecchio è conforme alle seguentidirettive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassatensione– 89/336/CEE del 03.0
33Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazioneso
34Rimozione della protezio-ne per il trasporto.Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovetetutti gli elementi della protezione per il trasporto
357. Svitate le due viti E con la chiave speciale A.8. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A.9. Estraete la guida di trasporto G.10.Riavv
36Livellamento della lavatrice3 Piedino automatico: il piedino posteriore sini-stro della lavatrice è realizzato come un am-mortizzatore che garantisc
37Collegamento dell'acquaAttenzione! • Questo apparecchio non deve essere collegatoall'acqua calda!• Nel collegamento utilizzate esclusivame
38Alimentazione dell'acquaViene fornito un tubo resistente alla pressione lungo1,5m. Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo,utilizzat
39Scarico dell'acquaLa differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio elo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro.Come prol
4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Avvertenze di sicur
40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
41GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l'uso
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzio-ne• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazio-ne e allacciamento”.• In
6Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati a
7La prima accensione – impostazione della linguaDopo la prima accensione dell’apparecchio occorreimpostare assolutamente la lingua, nella quale sonovi
8Descrizione dell’apparecchioPannello di comando con display Indicazioni nel display Cassetto per detersivoe additiviTre piedini a viteregolabili in a
9Caratteristiche del funzionamentoManopolaAccensione/Spegnimento Premete la manopola per accendere e spegnerel’apparecchio.Evidenza Ruotando la manopo
Comments to this Manuals