Centaur_27lang_Rev8_081007.indd 1 2008-10-10 16:06:37
101125 26232424a25aMaxOffLow2727aLaddning23. Sätt in Ergorapido i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddstatione
1011Mise en charge23. Placer l’Ergorapido dans la station de charge. Toujours s’assurer que l’Ergorapido est arrêté lorsque vous le placez sur la sta
1213302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Tömning/rengöringDammbehållaren i Ergorapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och fi
1213Vidage/nettoyageLe réceptacle à poussière de l’aspirateur Ergorapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de ne
141534353633a33b33cRengöringRengöra borstvalsen33. Om borstvalsen av någon anledning fastnar, slocknar indikatorlampan (33a) på golvmunstycket. Borst
1415NettoyageNettoyage de la brosse rotative33. Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour une raison quelconque, l’indicateur lumineux (33a)
161737Vid skrotningOm du behöver kassera din Ergorapido tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. Ta dem till åt
1617Appareil en fin de vieEn fin de vie, les batteries doivent être retirées de l’Ergorapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures mén
18191878165b621a34121b10145a159131711VeiligheidsinstructiesDe Ergorapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishou
1819Advertencias de seguridadErgorapido sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspirad
Centaur_27lang_Rev8_081007.indd 2 2008-10-10 16:06:37
20211920222122a22b21aUitpakken en in elkaar zettenControleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.19. Bevestig de greep door deze voorzichtig
2021Desembalaje y montajeCompruebe que en la caja se suministren todas las piezas.19. Ajuste el asa insertándola con cuidado en la parte inferior del
222325 26232424a25aMaxOffLow2727aOpladen23. Plaats de Ergorapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Ergorapido uitgeschakeld is als dez
2223Carga23. Coloque la aspiradora Ergorapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Ergorapido esté apagada cuando la coloque en la bas
2425302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Leegmaken/reinigenHet stofreservoir van de Ergorapido moet worden leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuig
2425Vaciado y limpiezaEl depósito de polvo de la aspiradora Ergorapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada,
262734353633a33b33cReinigenDe rolborstel reinigen33. Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, gaat het indicatorlampje (33a) op het vloermondst
2627LimpiezaLimpieza del cepillo de rodillo33. Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo, el piloto indicador (33a) de la
282937VerwijderingAls u een Ergorapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisv
2829Cómo desechar la aspiradoraSi tiene que desechar la aspiradora Ergorapido, deberá quitar las baterías. Las pilas usadas nunca deben desecharse con
Tack för att du har valt en Electrolux Ergorapido-dammsugare. Ergorapido är en laddningsbar, handhållen dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushå
30311878165b621a34121b10145a159131711SikkerhedsforanstaltningerErgorapido-støvsugeren bør kun betjenes af voksne og kun anvendes til normal støvsugnin
3031TurvaohjeetErgorapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. Säilytä imuria kuivassa paikassa. Kaikki
32331920222122a22b21aUdpakning og samlingKontrollér, at alle delene er med i kassen.19. Monter håndtaget ved at indsætte det forsigtigt på den neders
3233Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminenTarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.19. Aseta kahva paikoilleen rungon alaosaan. Tarkista, että säh
343525 26232424a25aMaxOffLow2727aOpladning23. Anbring Ergorapido i ladestationen. Sørg altid for, at Ergorapido-støvsugeren er slukket, når den anbri
3435Lataaminen23. Aseta Ergorapido latausasemaan. Tarkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. 24. Merkkivalo (24a) sy
3637302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Tømning/rengøringErgorapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen
3637Tyhjentäminen ja puhdistaminenErgorapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti
383934353633a33b33cRengøringRengøring af rullebørsten33. Hvis rullebørsten bliver blokeret eller har sat sig fast af en eller anden grund, slukker in
3839PuhdistaminenPyörivän harjan puhdistaminen33. Jos pyörivä harja tarttuu kiinni tai jumiutuu, lattiasuulakkeen merkkivalo (33a) sammuu. Pyörivä ha
Українська 54-64Дякуємо за ваш вибір пилососа Electrolux Ergorapido від компанії Electrolux. Ergorapido - це портативний пилосос з довгою ручкою та а
404137BortskaffelseFjern batterierne, hvis Ergorapido-støvsugeren skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffa
4041HävittäminenKun Ergorapido on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kie
42431878165b621a34121b10145a159131711Güvenlik önlemleriErgorapidosadeceyetişkinlertarafındanveevortamında,normalsüpürmeişlemleriiçinkullanı
4243Bezpečnostní opatřeníVysavačbymělypoužívatjendospěléosobyapouzeproběžnévysávánívdomácnosti.Vysavačuchovávejtenasuchémmístě.Vešk
44451920222122a22b21aPaketi açma ve montajTümparçalarınkutudaolduğundaneminolun.19. Sapıdikkatlealtanagövdeyeyerleştirerekoturtun.Kablonu
4445Vybalení a sestaveníZkontrolujte,zdakrabiceobsahujevšechnysoučásti.19. Nasaďtedržákjehodůkladnýmpřipojenímdodolnízákladníjednotky.D
464725 26232424a25aMaxOffLow2727aŞarj etme23. Ergorapido’yuşarjistasyonunayerleştirin.ŞarjistasyonunayerleştirildiğindedaimaErgorapido’nunka
4647Nabíjení23. ZapojtevysavačErgorapidodonabíjecístanice.Předzapojenímdonabíjecístanicesevždyujistěte,žejevysavačErgorapidovypnutý
4849302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Boşaltma / temizlemeErgorapido’nuntozhaznesi,dolduğuzamanboşaltılmalıdır.Yüksekemişgücüsağlayabilmekiçi
4849Vyprazdňování/čištěníPrachovýkontejnervysavačeErgorapidojetřebapozaplněnívyprázdnit.Kdosaženívysokéhosacíhovýkonujetřebačasodčas
Eestikeeles 67-77Tänameteid,etvalisiteElectroluxitolmuimejaErgorapido.Ergorapidoontaaslaetavvarregakäsitol-muimeja,misonmõeldudkerge,
505134353633a33b33cTemizlikMerdanelifırçanıntemizlenmesi33. Merdanelifırçaherhangibirnedendendolayıtakılıkalırveyasıkışırsa,yerbaşlığını
5051ČištěníČištěníkartáče33. Pokudsekartáčznějakéhodůvoduzablokujenebozasekne,indikátor(33a)napodlahovéhubicizhasne.Pravděpodobněbud
525337ΑπόρριψηΑν η Ergorapido πρόκειται να απορριφτεί, οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρεθούν. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν θα πρέπει ποτέ να απορρ
5253LikvidacePokudchcetevysavačErgorapidozlikvidovat,vyjmětebaterie.Použitébaterienikdynevyhazujtesběžnýmdomácímodpadem.Jetřebajevžd
54551878165b621a34121b10145a159131711Застережні заходиВикористовувати пилосос Ergorapido дозволяється лише дорослим та виключно для звичайного прибира
5455Инструкции за безопасностErgorapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашни условия. Прахосмукачката трябв
56571920222122a22b21aРозпакування і збиранняВпевніться, що в коробці є всі частини.19. Приєднайте ручку, обережно вставивши її у головну нижню частин
5657Разопаковане и сглобяванеПроверете дали всички детайли се намират в кутията.19. Монтирайте дръжката, като внимателно я монтирате към долното осно
585925 26232424a25aMaxOffLow2727aЗаряджання23. Помістіть пилосос Ergorapido у зарядний пристрій. Обов’язково вимикайте пилосос Ergorapido перед його
5859Зареждане23. Поставете Ergorapido на зарядната поставка. Винаги проверявайте Ergorapido да е изключена, когато я поставяте на зарядната поставка.
671878165b621a34121b10145a159131711SäkerhetsåtgärderErgorapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmamiljö. Förvara da
6061302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Спорожнення/чищенняПилозбірник пилососа Ergorapido необхідно спорожнити, коли він заповнений. Час від часу необхі
6061Изпразване/изчистванеКонтейнерът за прах на Ergorapido трябва да се изпразва, когато е пълен. Контейнерът за прах и филтрите трябва да се почиства
626334353633a33b33cЧищенняЧищення турбощітки33. В разі блокування турбощітки із будь-якої причини індикатор (33а) на насадці для чищення підлоги пога
6263ПочистванеПочистване на кръглата четка33. Ако по някаква причина кръглата четка е блокирана или задръстена, индикаторната лампичка (33a) на накра
646537УтилізаціяЯкщо необхідно утилізувати пилосос Ergorapido, спершу вийміть акумулятори. Використані акумулятори забороняється викидати разом із поб
6465ИзхвърлянеАко ще изхвърляте Ergorapido, трябва да се извадят батериите. Негодните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с домашните отпадъци. Т
66671878165b621a34121b10145a159131711Previdnostni ukrepiSesalnikErgorapidolahkouporabljajosamoodrasleosebe,namenjenpajesamozanavadnosesan
6667TurvameetmedTolmuimejatErgorapidopeaksidkasutamaainulttäiskasvanudjaainultkodusekstavapärasekstolmuimemiseks.Tagage,ettolmuimejathoi
68691920222122a22b21aPred prvo uporaboPrepričajtese,alisovškatlivsideli.19. Ročajnamestitetako,dagaprevidnovstavitevglavnidelsesalni
6869Lahtipakkimine ja kokkupanekKontrollige,kaskõikosadonkarbis.19. Sobitagekäepide,sisestadesseeettevaatlikultalumissepeakorpusesse.Veen
67Précautions de sécuritéL’aspirateur Ergorapido ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. S’assu
707125 26232424a25aMaxOffLow2727aPolnjenje23. SesalnikErgorapidopostavitevpolnilnoenoto.Predentostorite,sevednoprepričajte,alijesesalni
7071Laadimine23. AsetageErgorapidolaadimisjaama.Veendugealati,etErgorapidoonlaadimisjaamaasetadesväljalülitatud.24. Märgutuli(24a)sütt
7273302829b32a32b29a 3130a A.B.C.D.29Praznjenje/čiščenjeKojezbiralnikzaprahsesalnikaErgorapidopoln,gamorateizprazniti.Zaohranitevvisokem
7273Tühjendamine/puhastamineErgorapidotolmumahutittulebtühjendada,kuiseeontäis.Kõrgeimemisvõimsusesäilitamiseksontolmumahutitjaltreidv
747534353633a33b33cČiščenjeČiščenjekrtačnegavalja33. Čejekrtačnivaljizkakršnegakolivzrokablokiran,nanastavkuzatrdipodposvetiikontrol
7475PuhastaminePöörlevaharjapuhastamine33. Kuipöörlevharimingilpõhjuselummistubvõiblokeerub,kustubpõrandaotsikulmärgutuli(33a).Pöörlev
767737Odstranitev stare napraveČebostesesalnikErgorapidozavrgli,moratebaterijovzetiven.Starihbaterijnesmeteodvrečiskupajzgospodinjskim
7677RealiseerimineKuiErgorapidorealiseeritakse,tulebakudeemaldada.Kasutatudakusideitohikunagiäravisatakoosolmejäätmetega.Needtulebala
78 79Symbolen påproduktenelleremballagetangerattproduktenintefårhanterassomhushållsavfall.Denskalliställetlämnasinpåuppsamlingspla
78 79Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af
891920222122a22b21aUppackning och monteringKontrollera att samtliga delar finns i kartongen.19. Sätt försiktigt fast handtaget i dammsugarkroppens ned
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до
Centaur_27lang_Rev8_081007.indd 81 2008-10-10 16:07:17
Centaur_27lang_Rev8_081007.indd 82 2008-10-10 16:07:17
Centaur_27lang_Rev8_081007.indd 83 2008-10-10 16:07:17
ZB281-2-rev8Share more of our thinking at www.electrolux.comCentaur_27lang_Rev8_081007.indd 84 2008-10-10 16:07:18
89Déballage et assemblageVérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte.19. Fixer la poignée en l’insérant avec précaution dans la partie
Comments to this Manuals