Electrolux EXI12HD1WE User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Electrolux EXI12HD1WE. Electrolux EXI12HD1WE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EXI09HD1W
EXI12HD1W
EXI18HD1W
EXI22HD1W
SPLIT TYPE ROOM AIR
CONDITIONER
CLIMATISEUR
INDIVIDUEL DE TYPE
SPLIT
ȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀȅ
ǻȍȂǹȉǿȅȊ
ǻǿǹǿȇȅȊȂǼȃȅȊȉȊȆȅȊ
CONDIZIONATORE
SPLIT PER AMBIENTI
ACONDICIONADOR
DE AIRE TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE SALA, TIPO SPLIT
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ
MANUALE PER
L’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
2
24
46
68
90
112
EN
FR
EL
IT
ES
PT
Page view 0
1 2 ... 136

Summary of Contents

Page 1

EXI09HD1WEXI12HD1WEXI18HD1WEXI22HD1W SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERCLIMATISEUR INDIVIDUEL DE TYPE SPLITȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀȅǻȍȂǹȉǿȅȊǻǿǹǿȇȅȊȂǼȃȅȊȉȊȆȅȊCONDIZ

Page 2 - Congratulations

10Outlet pipe of indoor unit Vinyl tape Outlet pipe of indoor unit Drain hose Outlet pipe of indoor unit Drain hose (narrow) Vinyl tape Insulating pip

Page 3 - Safety precautions

100Tapón de desagüe  Siga las instrucciones siguientes para cambiar la posición del tapón y el tubo de desagüe en el caso del lado izquierdo al dere

Page 4 - Before Installation

101 Gire ligeramente el cable para facilitar GHVSXpVODFRQH[LyQ Tenga cuidado para que la manguera de GHVDJHQRTXHGHÀRMD $tVOHWpUPLFDPH

Page 5 - Product Description

102 Conexión del tubo de refrigerante Paso 5: Instalación del tubo de conexión Tubo de cobre Tuerca acampanada 1 Trabajo de acampanado La causa princ

Page 6 - Outoor Unit

103Tubo de la unidad interior Paso 6: Conexión del tubo - unidad interior B: Envuelva el material aislante alrededor de la parte conectada:  &X

Page 7 - Oil trap

104Paso 7: Conexión del tubo - unidad exterior Tubo Manguera de desagüe A: Alinee los centros de los tubos y apriete VX¿FLHQWHPHQWHDPDQRODWXHUFDa

Page 8

105Precauciones de seguridad Paso 9: Instalación eléctrica B. Si la unidad exterior está instalada por debajo de la unidad interior:  Envuelva los t

Page 9 - Mounting Plate Type D

106Instalación de los cables eléctricos de la unidad interior Todos los cables entre las unidades interior y H[WHULRUGHEHQFRQHFWDUVHSRUXQHOHFWULF

Page 10 - Seal putty

107 Después de apretar los tornillos, tire del cable ligeramente para asegurarse de que está tenso.  No conecte dos cables de alimentación juntos

Page 11 - Flooded

1087UDVFRQ¿UPDUODVFRQGLFLRQHVDQWHULRUHVprepare el cableado como sigue:  Los tornillos que sujetan los cables a la UHJOHWDSXHGHQKDEHUVHDÀRMD

Page 12 - Drain hose

109 Las válvulas de servicio de líquido y de gas GHODXQLGDGH[WHULRUVHPDQWLHQHQFHUUDGDVen esta fase.  Cuando reubique la unidad a otro lugar

Page 13 - Indoor Unit

11Connected Vinyl tape Tailing 2 Tailing 1 bulgeFlooded distortionDo not put the hose end into water 'RQRWEORFNZDWHUÀRZwith a rise. Step 4:

Page 14 - Refrigerant pipe connection

110Cuando utilice la válvula de vacío Comprobación de fugas de gas Prueba y funcionamiento Comprobación de seguridad eléctrica 1 Apriete completament

Page 15 - Liquid line

111Bomba realizada Prueba de funcionamiento Comprobación después de la instalación  Conecte la manguera de la válvula de colector al puerto de carga

Page 16 - Step 8: Piping Formation

112Índice Parabéns ... 112 Precauções de segurança ... 113Aviso para a instalaçã

Page 17 - Wrapping

113Aviso para a instalação1 O aparelho tem de ser instalado por um técnico GHUHIULJHUDomRTXDOL¿FDGRHRVWUDEDOKRVeléctricos têm de ser efectuados

Page 18 - Electric Wires

114Antes da instalação Ferramentas necessárias para a instalação Peças necessárias para a instalação 1 Nível 2 Chave de parafusos 3 Berbequim eléctri

Page 19 - Installation of Outdoor

115LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 51516172,3 m ou mais 15 cm ou mais 15 cm ou mais Descrição do produto Distânci

Page 20

116Instruções sobre o local de instalação Mais de 30 cm Mais de 30 cm Mais de 2 m Mais de 50 cm Mais de 15 cm (tecto) Mais de 15 cm Mais de 15 cm Ma

Page 21 - Refrigerant

117Aumento do comprimento do tubo e quantidade adicional de gás  2DSDUHOKRH[WHULRUHVWiFDUUHJDGRFRPrefrigerante para o comprimento de tubo stan

Page 22 - Test and Running

118Instalação do aparelho exterior Orifício de escoamento da água Conector de escoamento ChassisMangueira com diâmetro interior de 16 mm (não fornecid

Page 23 - Check After Installation

11960535 150454531769944545Faça uma marca no meio InclinadorDistância até à parede 150 mm ou mais Distância até à parede 150 mm ou mais Parede Parede

Page 24 - Félicitations

12Drain cap  Follow the instruction as below for H[FKDQJLQJWKHSRVLWLRQRIGUDLQFDSDQGdrain hose in case from left side to right. (a) Pull out

Page 25 - Consignes de sécurité

120Tubo de saída do aparelho interior Fita de vinil Tubo de saída do aparelho interior Mangueira de escoamento Tubo de saída do aparelho interior Mang

Page 26 - Avant l'installation

121Ligados Fita de vinil Abertura 2 Abertura 1 bojoInundado distorçãoNão coloque a H[WUHPLGDGHGDmangueira dentro de água 1mREORTXHLHRÀX[RGHágua

Page 27 - Élément

122Tampão de escoamento  6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVHPEDL[RSDUDtrocar a posição do tampão de escoamento e da mangueira de escoamento, para o caso d

Page 28 - Élément intérieur

123 Vire ligeiramente o cabo para facilitar a ligação mais tarde.  7HQKDFXLGDGRSDUDQmRGHL[DUDmangueira de escoamento solta.  Isole termica

Page 29 - Séparateur

124 Ligação do tubo de refrigerante Etapa 5: Instalação do tubo de ligação Tubo de cobre Porca de união 1 Trabalho de união A principal causa de fuga

Page 30 - Sortie d'air

125Tubo do aparelho interior Etapa 6: Ligação dos tubos - Aparelho interior B: Enrole o material de isolamento à volta da secção da ligação:  Cubra

Page 31 - Type de plaque de montage D

126Etapa 7: Ligação dos tubos - Aparelho exterior Tubo Mangueira de escoamento A: Alinhe os centros dos tubos e aperte a porca GHXQLmRVX¿FLHQWHPHQWH

Page 32 - ([WpULHXU

127Precauções de segurança Etapa 9: Instalação eléctrica B. Nos casos em que o aparelho exterior seja instalado abaixo do nível do aparelho interior:

Page 33 - 1HEORTXH]SDVOHÀX[

128Instalação dos cabos eléctricos no interior A ligação de todos os cabos entre o aparelho LQWHULRUHRDSDUHOKRH[WHULRUWHPGHVHUHIHFWXDGDSRUXP

Page 34

129 $SyVDSHUWDURVSDUDIXVRVSX[HRFDEROLJHLUDPHQWHSDUDYHUL¿FDUVH¿FRX¿UPHou não.  Não ligue dois cabos de alimentação em conjunto para f

Page 35 - Câble de

13 Turn lightly the cable to make the connection easier later.  Be careful not to let the drain hose become slack.  Heat insulate the connecting

Page 36 - Longueur égale

130$SyVFRQ¿UPDUDVFRQGLo}HVLQGLFDGDVDFLPDSUHSDUHDOLJDomRGRV¿RVGDseguinte forma:  2VSDUDIXVRVTXHDSHUWDPRV¿RVQRbloco de terminais p

Page 37 - Tuyau de

131 As válvulas de serviço no lado do líquido e GRJiVQRDSDUHOKRH[WHULRUVmRPDQWLGDVfechadas nesta etapa.  Quando deslocar o aparelho para ou

Page 38

132Quando usar a bomba de vácuo 9HUL¿FDomRGHIXJDGHJiVTeste de funcionamento 9HUL¿FDomRGDVHJXUDQoDHOpFWULFD1 Aperte totalmente as porcas de u

Page 39

133Drenagem Teste de funcionamento 9HUL¿FDomRDSyVDLQVWDODomR Ligue a mangueira da válvula do colector na porta de carga da válvula do lado do tu

Page 42 - Support du

ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS

Page 43 - Réfrigérant

14 Refrigerant pipe connection Step 5: Installation of Connection Pipe Copper tube Flare nut 1 Flaring work Main cause for refrigerant leakage is due

Page 44 - Test et fonctionnement

15Indoor Unit pipe Step 6: Piping Connection - Indoor Unit B: Wrap the insulation material around the connecting portion:  Cover the indoor unit pip

Page 45 - Test de fonctionnement

16Step 7: Piping Connection - Outdoor Unit Pipe Drain hose A:$OLJQWKHFHQWHUVRIWKHSLSHVDQGVXI¿FLHQWO\WLJKWHQWKHÀDUHQXWZLWK\RXUKDQGVWra

Page 46 - ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ

17Safety Precautions Step 9: Electrical Installation B. In cases where the outdoor unit is installed below the indoor unit level:  Wrap the piping,

Page 47 - ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ

18Installation of Indoor Electric Wires All wires between indoor and outdoor units PXVWEHFRQQHFWHGE\DTXDOL¿HGHOHFWULFcontractor.  If the leng

Page 48 - ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ

19 After tightening the screws, pull the wire VOLJKWO\WRFRQ¿UPZKHWKHULW¶V¿UPRUQRW Do not connect two power cables together to supply powe

Page 49 - ȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢ

2Table of Contents Congratulations ... 2 Safety Precautions ... 3 Notice for

Page 50 - ǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ

20$IWHUFRQ¿UPLQJWKHDERYHFRQGLWLRQVprepare the wiring as follows:  The screws which fasten the wiring to the terminal block may come loose from

Page 51 - Ǒǒǐǔǐǘƿ

21 Both liquid and gas side service valves on the outdoor unit are kept closed at this stage.  When relocate the unit to another place, performeva

Page 52 - ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ

22When Using the Vacuum Pump Gas Leakage Check Test and Running Electrical Safety Check 1 &RPSOHWHO\WLJKWHQWKHÀDUHQXWVRQ$%&and D,

Page 53

23Pump Done Operation Test Check After Installation  Connect the hose of manifold valve to the charge port of stop valve on the gas pipe side of the

Page 54 - ǼȟȦIJİȡȚțȐ

24SommaireFélicitations ... 24 Consignes de sécurité ... 25 Notice d'

Page 55 - ȆȫȝĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ

25Notice d'installation1 L'appareil ne doit être installé que par un IULJRULVWHHWOHVWUDYDX[VXUOpOHFWULFLWpQHdoivent être entrepris

Page 56 - ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ

26Avant l'installationOutils nécessaires pour l'installationÉléments nécessaires pour l'installation1 Jauge de niveau2 Tournevis3 Perc

Page 57

27LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 51516172,3 m ou plus15 cm ou plus15 cm ou plusDescription de l'appareilEsp

Page 58 - ȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞĮȥȣțIJȚțȠȪ

28Instructions pour l'emplacement d'installationPlus de 30 cmPlus de 30 cmPlus de 2 mPlus de 50 cmPlus de 15 cm (plafond)Plus de 15 cmPlus d

Page 59 - ǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢ

29Élévation de la longueur du tuyau et quantité de gaz supplémentaire /pOpPHQWH[WpULHXUHVWFKDUJpGHJD]réfrigérant pour une longueur de tuyau s

Page 60 - ǺȒȝĮǻȚĮȝȩȡijȦıȘIJȘȢ

3Notice for Installation1 7KHXQLWPXVWRQO\EHLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGrefrigeration mechanic and electrical work FDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGHOHFWULF

Page 61

30Installation de l'élément extérieur2UL¿FHGHvidange de l'eauEmbout de vidangeChâssisTuyau d'un diamètre intérieur de 16 mm(non fourn

Page 62 - ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȘȜİțIJȡȚțȫȞ

3160535 150454531769944545Repère au milieu Niveau à bulleEspacement avec le mur 150 mm ou plusEspacement avec le mur 150 mm ou plusMurMurGauche55 mm D

Page 63 - ȈȪȞįİıȘİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢ

32Tuyau de sortie de l'élément intérieurRuban vinyleTuyau de sortie de l'élément intérieurTuyau de vidangeTuyau de sortie de l'élément

Page 64

33ConnectéRuban vinyleCache 2Cache 1bosseImmergédistorsionNe placez pas OH[WUpPLWpGXtuyau dans l'eau1HEORTXH]SDVOHÀX[d'eau en suréle

Page 65 - ȌȣțIJȚțȩ

34Bouchon de vidange Suivez les instructions décrites ci-dessous pour changer la position du bouchon et du tuyau de vidange de la gauche vers la dro

Page 66 - DzȜİȖȤȠȢįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣ

35 Tournez légèrement le câble pour que le raccordement soit plus facile ultérieurement.  Veillez à ne pas laisser le tuyau de vidange détendu. 

Page 67 - DZȞIJȜȘıȘȥȣțIJȚțȠȪ

36 Raccordement du tuyau réfrigérantÉtape 5: Installation du tuyau de raccordementTuyau en cuivreÉcrou évasé1 Travail d'évasageLa cause principal

Page 68 - Congratulazioni

37Tuyau de l'élément intérieurÉtape 6 : Raccordement de tuyauterie - élément intérieurB : Enveloppez l'isolant autour de la partie du raccor

Page 69 - Norme di sicurezza

38Étape 7 : Raccordement de tuyauterie - élément extérieurTuyauTuyau de vidangeA :$OLJQH]OHFHQWUHGHVWX\DX[HWVHUUH]OpFURXévasé autant que pos

Page 70 - Prima dell’installazione

39Consignes de sécuritéÉtape 9 : Installation électriqueB. Si l'élément extérieur est installé en-dessous du niveau de l'élément intérieur :

Page 71 - Descrizione del prodotto

4Before Installation Tools Needs for Installation Items Required for Installion 1 Level gauge 2 Screw driver 3 Electric drill 4 Hole core drill ( 55

Page 72 - Unità interna

40Installation des câbles électriques intérieursTous les câbles entre les éléments intérieur HWH[WpULHXUGRLYHQWrWUHEUDQFKpVSDUXQpOHFWULFLHQTXD

Page 73 - Trappola olio

41 Après avoir resserré les vis, tirez OpJqUHPHQWOH¿OSRXUYRXVDVVXUH]TXLOest bien accroché.  1HEUDQFKH]SDVGHX[FkEOHVd'alimentatio

Page 74 - Installazione

42Après vous être assuré des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :  Les vis attachant le câblage au bornier peuvent se desserrer à

Page 75 - 3LDVWUDGL¿VVDJJLR7LSR%

43 Les soupapes de service du liquide et du JD]VXUOpOpPHQWH[WpULHXUVRQWWRXWHVOHVGHX[PDLQWHQXHVIHUPpHVjFHWWHpWDSH Lorsque vous dépla

Page 76 - Spatola

44Lorsque vous utilisez la pompe à videContrôle des fuites de gazTest et fonctionnement9pUL¿FDWLRQGHODVpFXULWppOHFWULTXH1 Serrez entièrement les

Page 77 - Allagato

45PompageTest de fonctionnement9pUL¿FDWLRQVDSUqVLQVWDOODWLRQ Raccordez le tuyau de la soupape du collecteur au port de charge de la soupape d&apos

Page 78

46ȆȓȞĮțĮȢʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞƴǖDŽǘǂǒLjǕƿǒNJǂ ... 46 ƲǒǐǗǖnjƽǏdžNJǓǂǔǗǂnjdžǀǂǓ ... 47 ƴLjǍdžǀǚǔLjDŽNJǂ

Page 79

47ȈȘȝİȓȦıȘȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ1 ǾȝȠȞȐįĮʌȡȑʌİȚȞĮİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȝȩȞȠĮʌȩİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮIJİȤȞȚțȩȥȪȟȘȢțĮȚȠȚȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȑȢİȡȖĮıȓİȢʌȡȑʌİȚȞĮİțIJİȜİıIJ

Page 80 - Stessa lunghezza

48ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘǼȡȖĮȜİȓĮʌȠȣĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘȈIJȠȚȤİȓĮʌȠȣĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ1 ǹȜijȐįȚ2 ȀĮIJıĮȕȓįȚ3 ǾȜİțIJȡȚ

Page 81

49LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 5151617ǼȜȐȤPǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢIJȠȞ

Page 82 - Fase 8: Assemblaggio della

5LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 51516172.3m above 15cm above 15cm above Product Description Space to the wall Sp

Page 83

50ȅįȘȖȓİȢȖȚĮIJȠȤȫȡȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPǼȜȐȤPǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPȠȡȠijȒǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPǼȜȐȤPįȐʌİįȠȂȑȖ

Page 84 - Installazione dei cavi

51ǹȞȪȥȦıȘȝȒțȠȣȢıȦȜȒȞĮțĮȚʌȡȩıșİIJȘʌȠıȩIJȘIJĮĮİȡȓȠȣ ǾİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮʌȜȘȡȫȞİIJĮȚȝİȥȣțIJȚțȩȖȚĮIJȠIJȣʌȚțȩȝȒțȠȢıȦȜȒȞĮ ǵIJĮȞIJȠȝȒțȠȢIJȠȣıȦȜȒ

Page 85

52ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȅʌȒȞİȡȠȪĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȪȞįİıȝȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȆȜĮȓıȚȠǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢįȚĮȝ16 mm įİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚǼȖțĮIJ

Page 86 - Pendenza

5360535 150454531769944545ȈȘȝİȚȫıIJİIJȘȝȑıȘ ǹȜijȐįȚǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢIJȠȞIJȠȓȤȠǼȜȐȤ 150 mm ǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢIJȠȞIJȠȓȤȠǼȜȐȤ 150 mm ȉȠȓȤȠȢȉȠȓȤȠȢǹȡȚıIJİȡȐ55

Page 87

54ȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİ

Page 88 - Valvola bassa

55ȈȣȞįİįİȝȑȞȠȚȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚțȪȡIJȦȝĮȆȜȘȝȝȪȡȚıȝĮʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠȐțȡȠIJȠȣİȪțĮȝʌIJȠȣıȦȜȒȞĮȝȑ

Page 89 - Test di funzionamento

56ȆȫȝĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢȖȚĮIJȘȞİȞĮȜȜĮȖȒIJȘȢșȑıȘȢIJȠȣʌȫȝĮIJȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢțĮȚIJȠȣİȪțĮȝʌIJȠȣıȦȜȒȞĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢĮ

Page 90 - Enhorabuena

57 ȈIJȡȑȥIJİİȜĮijȡȫȢIJȠțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮİȓȞĮȚʌȚȠİȪțȠȜȘȘıȪȞįİıȘĮȡȖȩIJİȡĮ ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȤĮȜĮȡȫıİȚȠİȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ȂȠȞȫıIJİ

Page 91 - Aviso para la instalación

58 ȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞĮȥȣțIJȚțȠȪǺȒȝĮǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣıȦȜȒȞĮıȪȞįİıȘȢȋĮȜțȠıȦȜȒȞĮȢȇĮțȩȡ ǼȡȖĮıȓĮİțȤİȓȜȦıȘȢǾțȪȡȚĮĮȚIJȓĮįȚĮȡȡȠȒȢȥȣțIJȚțȠȪİȓȞĮȚIJĮİ

Page 92 - Antes de la instalación

59ȈȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ%ȉȣȜȓȟIJİIJȠȝȠȞȦIJȚțȩȣȜȚțȩȖȪȡȦĮʌȩIJȠIJȝȒȝĮıȪȞįİıȘȢ ȀĮȜȪȥIJİIJȠıȦȜȒȞ

Page 93 - Descripción del producto

6Installation Site Instruction More than 30cm More than 30cm More than 2m More than 50cm More than 15cm (ceiling) More than 15cm More than 15cm 0RUHW

Page 94 - Instrucciones del lugar de

60ǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȈȦȜȒȞĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢA:ǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJĮțȑȞIJȡĮIJȦȞıȦȜȒȞȦȞțĮȚıijȓȟIJİĮȡțİIJȐIJȠȡĮț

Page 95 - Separador de

61ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢǺȒȝĮǾȜİțIJȡȚțȒİȖțĮIJȐıIJĮıȘǺȈİʌİȡȚʌIJȫıİȚȢȩʌȠȣȘİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȑȤİȚİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȤĮȝȘȜȩIJİȡĮĮʌȩIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ

Page 96 - Instalación

62ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȘȜİțIJȡȚțȫȞțĮȜȦįȓȦȞIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǵȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮȝİIJĮȟȪIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșȠȪȞĮʌȩİʌĮȖȖ

Page 97 - Tipo de placa de montaje D

63 ǹijȠȪȕȚįȫıİIJİIJȚȢȕȓįİȢIJȡĮȕȒȟIJİİȜĮijȡȫȢIJȠțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİȚʌȡȠıĮȡIJȘșİȓțĮȜȐ ȂȘıȣȞįȑıİIJİįȪȠțĮȜȫįȚĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȝĮȗȓȖ

Page 98 - ([WHULRU

64ǹijȠȪİʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİIJȚȢʌĮȡĮʌȐȞȦıȣȞșȒțİȢʌȡȠİIJȠȚȝȐıIJİIJȘȞțĮȜȦįȓȦıȘȦȢİȟȒȢ ȅȚȕȓįİȢʌȠȣıIJİȡİȫȞȠȣȞIJȘȞțĮȜȦįȓȦıȘıIJȠȝʌȜȠțĮțȡȠįİțIJȫȞȝʌȠȡİȓȞ

Page 99 - ([WHQVLyQ

65 ȀĮȚȠȚįȪȠȕĮȜȕȓįİȢıȑȡȕȚȢıIJȘȞʌȜİȣȡȐIJȠȣȣȖȡȠȪțĮȚIJȘȞʌȜİȣȡȐIJȠȣĮİȡȓȠȣıIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮʌĮȡĮȝȑȞȠȣȞțȜİȚıIJȑȢıİĮȣIJȩIJȠıIJȐįȚȠ Ȉİʌİȡ

Page 100

66ȀĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȘȢĮȞIJȜȓĮȢțİȞȠȪDzȜİȖȤȠȢįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣǻȠțȚȝȒțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDzȜİȖȤȠȚĮıijȐȜİȚĮȢıIJȠȘȜİțIJȡȚțȩıȪıIJȘȝĮ1 ȈijȓȟIJİʌȜȒȡȦȢIJĮȡĮțȩȡ$%

Page 101

67DZȞIJȜȘıȘȥȣțIJȚțȠȪǻȠțȚȝĮıIJȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDzȜİȖȤȠȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȈȣȞįȑıIJİIJȠȞİȪțĮȝʌIJȠıȦȜȒȞĮIJȘȢȕĮȜȕȓįĮȢʌȠȜȜĮʌȜȫȞıȣȞįȑıİȦȞıIJȘșȪȡĮʌ

Page 102 - Longitud

68Indice Congratulazioni ... 68 Norme di sicurezza ... 69 Avvertenze per l’in

Page 103 - Tubo de

69Avvertenze per l’installazione1 L'unità deve essere installata solo da un tecnico esperto di dispositivi refrigeranti e gli interventi HOHWWUL

Page 104 - Paso 8: Formación del tubo

7Pipe Length Elevation and Additional Quantity of Gas  The outdoor unit is charged with the refrigerant for standard pipe length.  When the connec

Page 105 - Precauciones de seguridad

70Prima dell’installazione Strumenti necessari per l’installazione Oggetti richiesti per l'installazione 1 Livella 2 Cacciavite 3 Trapano elettri

Page 106 - Tapa de cableado

71LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 51516172,3 m al di sopra 15 cm al di sopra 15 cm al di sopra Descrizione del pr

Page 107

72Istruzioni per l'installazione sul posto Più di 30 cm Più di 30 cm Più di 2 m Più di 50 cm 3LGLFPVRI¿WWRPiù di 15 cm Più di 15 cm Più

Page 108 - Abrazadera

73Estensione lunghezza tubo e Quantità aggiuntiva di gas  L'unità esterna viene caricata col refrigerante per la lunghezza standard del tubo. 

Page 109 - Refrigerante

74Installazione dell’unità esterna Foro di scarico dell'acqua Connettore di scarico Telaio7XERÀHVVLELOHGHOdiametro interno 16 mm (non in dotaz

Page 110 - Prueba y funcionamiento

7560535 150454531769944545Segno al centro GradienteSpazio ¿QRDOODparete 150 mm al di sopra Spazio ¿QRDOODparete 150 mm al di sopra Parete Parete

Page 111 - Comprobación después de la

76Tubazione di uscita dell'unità interna Nastro vinilico Tubazione di uscita dell'unità interna 7XERÀHVVLELOHdi scarico Tubazione di uscit

Page 112 - Parabéns

77Collegati Nastro vinilico Estremità 2 Estremità 1 protuberanzaAllagato distorsioneNon mettere l'estremità del WXERÀHVVLELOHLQacqua 1RQEORFF

Page 113 - Precauções de segurança

78Tappo di scarico  Attenersi alle seguenti istruzioni per sostituire la posizione del tappo di scarico HGHOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRRYHnecessa

Page 114 - Antes da instalação

79 Ruotare leggermente il cavo per VHPSOL¿FDUHORSHUD]LRQHGLFROOHJDPHQWR $FFHUWDUVLFKHLOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRnon si allenti.  Isola

Page 115 - Descrição do produto

8Outdoor Unit Installation Drain-water hole Drain connecter ChassisHose of inner dia. 16mm (not provided) Installation Air inlet Air inlet Air outlet

Page 116 - Aparelho interior

80 Collegamento tubazione refrigerante Fase 5: Installazione del tubo di collegamento Tubo in rame Dado svasato 1 Svasatura La principale causa delle

Page 117 - Colector de óleo

81Tubatura dell’unità interna Fase 6: Collegamento tubazioni - Unità interna B: Avvolgere il materiale isolante attorno alla parte di collegamento: 

Page 118 - Instalação

82Fase 7: Collegamento tubazioni - Unità esterna Tubo 7XERÀHVVLELOHdi scarico A: Allineare i centri dei tubi e unirli serrando manualmente il dado s

Page 119 - Placa de montagem Tipo D

83Norme di sicurezza Fase 9: Installazione dell'impianto elettrico B. Qualora l’unità esterna sia installata più in basso dell’unità interna: 

Page 120

84Installazione dei cavi elettrici interni Tutti i cavi fra l'unità interna e quella esterna devono essere collegati da un elettricista TXDOL¿FDW

Page 121 - Tubos de ligação

85 Dopo aver serrato le viti, tirare OHJJHUPHQWHLOFDYRSHUYHUL¿FDUHFKHVLDHIIHWWLYDPHQWH¿VVDWRLQPRGRVDOGR Non utilizzare prolunghe per

Page 122

86Dopo avere confermato le condizioni precedenti, preparare i cavi nel modo seguente:  Le viti che serrano il cablaggio alla morsettiera si potrebbe

Page 123 - Aparelho

87 Si noti che le valvole di servizio sulla linea del liquido e del gas sull’unità esterna sono generalmente chiuse in questa fase.  Quando l&apos

Page 124 - União incorrecta

88Quando di usa la pompa a vuoto Test fughe di gas Test e funzionamento Controllo sicurezza elettrica 1 Serrare completamente i dadi svasati, A, B, C

Page 125 - Isolamento térmico

89Pompaggio Test di funzionamento 9HUL¿FKHGRSROLQVWDOOD]LRQH &ROOHJDUHLOWXERÀHVVLELOHGHOODYDOYRODGHOcollettore alla porta di carico d

Page 126 - Etapa 8: Formação da tubagem

960535 150454531769944545Mark on the middle of it GradienterSpace to the wall 150mm above Space to the wall 150mm above Wall Wall Left 55mm Right 55m

Page 127 - Mangueira

90Contenido Enhorabuena ...90 Precauciones de seguridad ... 91 Aviso para la instalación

Page 128 - Instalação dos cabos

91Aviso para la instalación1 La unidad sólo debe instalarse por un mecánico GHUHIULJHUDFLyQFXDOL¿FDGR\ORVWUDEDMRVeléctricos deben realizarse po

Page 129 - Ligação no aparelho interior

92Antes de la instalación Herramientas necesarias para la instalación Elementos necesarios para la instalación 1 Indicador de nivel 2 Destornillador

Page 130 - Suporte do

93LightTurboHealthyTimer-OnTempTimer-OffSwingI feelEcoFanClockMode 51516172,3 m por encima 15 cm por encima 15 cm por encima Descripción del produ

Page 131

94Instrucciones del lugar de instalación Más de 30 cm Más de 30 cmMás de 2 m Más de 50 cm Más de 15 cm (techo) Más de 15 cm Más de 15 cm Más de 2,3

Page 132 - Teste de funcionamento

95Elevación de la longitud del tubo y cantidad de gas adicional  /DXQLGDGH[WHULRUVHFDUJDFRQHOrefrigerante para la longitud estándar de tuber

Page 133 - 9HUL¿FDomRDSyVDLQVWDODomR

96Instalación de la unidad exterior 2UL¿FLRGHdesagüe Conector de desagüe BastidorTubo de diá. interno 16 mm (no suministrado) Instalación Entrada d

Page 134

9760535 150454531769944545Marca en el centro InclinaciónEspacio hasta la pared 150 mm por encima Espacio hasta la pared 150 mm por encima Pared Pare

Page 135

98Tubo de salida de la unidad interior Cinta de vinilo Tubo de salida de la unidad interior Manguera de desagüe Tubo de salida de la unidad interior S

Page 136 - ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS

99Conectado Cinta de vinilo ([WHQVLyQ([WHQVLyQabombamientoDesbordamiento distorsiónNo coloque el H[WUHPRGHOWXERen el agua 1REORTXHHHOÀXMR

Comments to this Manuals

No comments