EHH9552FOK... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TABLE DE C
de tijd opgeteld. De display schakelttussen en getelde tijd (minuten).• Om in de gaten te houden hoelangde kookzone werkt: selecteer dekookzone met
Inschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak 3 secondenaan. gaat aan, omdat het geluid
5.5 Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelthet verwarmingselement van dekookzone eerder uit dan het sig-naal van de timer met aftelfuncti
Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik9 -12Lichtjes braden: kalfs-oester, kalfs cordonbleu, koteletten, risso-les
7. PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de kook-sta
Probleem Mogelijke Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofdstuk"Dagelijks gebruik". gaat
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor-matie'.Voor montageNoteer voor montage van het apparaat deonderstaande informatie
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm88
Als u een beveiligingsdoos ge-bruikt (extra toebehoren1)), danzijn de voorste ventilatieruimte van5 mm en de beschermmat onderhet apparaat niet nodig.
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou
3.1 Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 7891011Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés
Réglez d'abord le niveau de cuisson del'une des zones de cuisson.Pour activer la fonction Bridge pour leszones de cuisson de gauche/droite,
• Pour activer le minuteur en fonctionDécompte du temps : appuyez sur du minuteur pour régler la durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyantde la zone
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,vous désactivez également cette fonction.4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d&a
ment sur une zone de cuisson régléesur le niveau de cuisson maximal,• ... un aimant adhère au fond du plat decuisson.Le fond du récipient doit êtreaus
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me
à basse température et de ne pas trop lesfaire brunir.6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours de
Problème Possible SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'ellen'a fon
Problème Possible Solution et un chiffre s'affi-chent.Une erreur s'est produitedans l'appareil.Débranchez l'appareil del'alim
8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir été installés dans des meubles etsur de
490+1mm880+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mm Si vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire en op-tion2)), l'espace de circulationd&
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell EHH9552FOK Prod.Nr. 949 596 064 00Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW Made in GermanySer.Nr.
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi
3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 7891011Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informiere
Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung
Berühren Sie / , um die Brücken-funktion für die linke und rechte Kochzoneeinzuschalten. Zum Einstellen oder Än-dern der Kochstufe berühren Sie di
samer blinkt, wird die Zeit herunterge-zählt.• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschnelle
•Berühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•Schalten Sie das Gerät mit aus.Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.S
5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gewünschten Kochfelds. DasKreuz muss vollständig bedeckt sein. Dermagne
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Stocken: LuftigesOmelett, gebackeneEier10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 %3 -5Köcheln von
Kratzer oder dunkle Flecken in derGlaskeramik beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Gerätsnicht.So entfernen Sie Verschmutzungen:1.–Folgendes muss
Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.Siehe „Power-Manage
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch
Geräts entlang des äußeren Randes derGlaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie esnicht. Die Schnittstelle muss in der Mit-te einer Seite liegen. Wenn Sie es
min.38 mm Falls Sie einen Schutzboden ver-wenden (zusätzliches Zubehör3)),ist die Einhaltung des vorderenBelüftungsabstands von 5 mmunter dem Gerät ni
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop892951627-C-312012
• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie1
4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 In- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaatin– of uit te schakelen.4.2 Automatische uitschakelingDe functie schak
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De Powerfunctie
Comments to this Manuals