Electrolux GK56TSO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK56TSO. Electrolux GK56TSO Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK56TSO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

GK56TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 40

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung120/210mm180 mm145 mm145 mm120/180mm111 121Kochzone2Bedienfeld4.2 Bedienfeldanordnung752 3 49 8611110Bediene

Page 3 - Personen

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion.11-

Page 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:BerührenS

Page 6 - 2.3 Gebrauch

Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie dasKochfeld mit ein. leuchtet auf.Berühren Sie 4 Sekunden l

Page 7 - 3. MONTAGE

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 3 Stock

Page 8

und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmerndeVerfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsm

Page 9 - DEUTSCH 9

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustische

Page 10 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Page 11 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koch‐stufe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 900 / 1800 120 / 180Hinten link

Page 12 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 5.8 Kindersicherung

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe

Page 14 - 6. TIPPS UND HINWEISE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 15 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 16 - 8. FEHLERSUCHE

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 17 - DEUTSCH 17

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 18 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 19 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Page 20 - 12. UMWELTTIPPS

être de la même longueur que lesrainures.3. Découpez les extrémités des bandesen angle de 45°. Elles doivents'adapter précisément aux coins desra

Page 21 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

2.min.28 mm3.min.12 mmmin.60 mm4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson120/210mm180 mm145 mm145 mm120/180mm111 121Zone

Page 22 - 1.2 Sécurité générale

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver

Page 23 - FRANÇAIS 23

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Page 25 - 2.3 Utilisation

zone de cuisson, uniquement pour unesession.Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.Pour sélection

Page 26 - 3. INSTALLATION

Pour désactiver la fonction, appuyez surla touche . Le niveau de cuissonprécédent s'allume.5.7 VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau de

Page 27 - 3.7 Montage

6.1 RécipientsLe fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant de

Page 28

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,bœuf braisé), cuire d

Page 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Page 30 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Page 31

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK56TSO PNC 949 596 886 00Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneNum

Page 32 - 6. CONSEILS

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 187,2 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Page 33 - 6.3 Exemples de cuisson

causés par des influences extérieures oude force majeure.12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole

Page 34 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Page 35 - FRANÇAIS 35

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 36 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 37 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Page 38

dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleistruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporate

Page 39 - L'ENVIRONNEMENT

prevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multi

Page 40 - PENSATI PER VOI

La superficie si potrebbedanneggiare.• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicol

Page 41 - ITALIANO 41

c'è un cavo di alimentazione conconnettore, nell’installazione domesticafissa deve essere previsto un dispositivodi separazione con un’apertura d

Page 42

INSTALLAZIONE INTEGRATA1.max. R348947==529510+1470+1min. 2813813R5R3470+1496+1536+1510+12.min.28 mm3.min.12 mmmin.60 mm4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1

Page 43 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.2 Disposizione del pannello dei comandi752 3 49 8611110Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Page 44 - 2.3 Utilizzo

Display DescrizioneInterrompi è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicator

Page 45 - 3. INSTALLAZIONE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46 - 3.7 Montaggio

5.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun

Page 47 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per arrestare il segnale acustico:sfiorare .La funzione non ha alcuneffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.5.6 InterrompiLa funzione imposta

Page 48

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibil

Page 49 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti12 - 13 Frittura, frittelle di patate,lombate, bistecche.5 - 15 Girare a metà tempo.14 Portare a

Page 50 - 5.5 Timer

Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttoredifferenziale (salvavita) siala causa del malfunziona‐ment

Page 51 - ITALIANO 51

Problema Possibile causa RimedioI tasti sensore si surriscal‐dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se p

Page 52 - 6.3 Esempi di impiego per la

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK56TSO PNC 949 596 886 00Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...

Page 53 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 187.2 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part

Page 54

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 56 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Page 57 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867350041-A-462018

Page 58

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche

Page 59 - ITALIANO 59

Bei der Montage in brennbares Materialsind die Normen NIN SEV 1000 sowiedie Brandschutzrichtlinien und derenVerordnungen der Vereinigungkantonaler Feu

Page 60 - 867350041-A-462018

AUFLIEGENDE MONTAGE1.max. R348943min. 55 529470+1510+1min. 282.min.12 mmmin.60 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.max. R348947==529510+1470+1min. 2813813R5R3470+1

Comments to this Manuals

No comments