GK58YCNDE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 14IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 26
7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden
8.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu
Durchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rechtsHinten rechts18,0 cm18,0 cm14,5 cm21,0 cmEnergieverbrauch proKochzone (
Garantie Für jedes Produkt gewährenwir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,Faktu
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 142. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
l'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranche
• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel'utilisez pas pour des usages autresque celui pour lequel il a été conçu, àdes f
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
3.5 Montagemin.50mmmin.500mm3.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins
4.2 Voyant de chaleurrésiduelleAVERTISSEMENT!Il y a risque de brûlures parla chaleur résiduelle.Le voyant s'allume lorsqu'une zone decuisson
vitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de c
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance nominale (niveaude cuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuis‐son [mm]Avant gauch
• Le fond du récipient doit avoir lemême diamètre que la zone decuisson.• Placez les plus petits récipients surles plus petites zones de cuisson.• Pos
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleistruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporate
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'appa
• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanneggiare.• Non mettere in funzione le zo
3.4 Collegamento elettricoInstallare il piano di cottura con un cavodi alimentazione con connettore. Se nonc'è un cavo di alimentazione conconnet
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura180 mm145 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura2Spia del calore residuo4.2 Spia
7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare
rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di
Diametro delle zone dicottura circolari (Ø)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra18,0 cm18,0 cm14,5 cm21,0 cmConsumo d
data di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura,del certificato di garanzia o delloscontrino d’acquisto) Nella garanzia
www.electrolux.com38
ITALIANO 39
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
www.electrolux.com/shop867350331-A-462018
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss
entflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stell
3.2 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung180 mm145 mm210 mm180 mm111 121Kochzone2Restwärmeanzeige4.2 RestwärmeanzeigeWARNUNG!Es bestehtVerbrennungsge
Comments to this Manuals