Electrolux EC3200AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EC3200AOW. Electrolux EC3200AOW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EC3200AOW
................................................ .............................................
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18
SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 33

EC3200AOW... ...FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• prévoir un temps réduit au minimumpour leur transport du magasin d'ali-mentation à votre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent le couve

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

N'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risquez dedétérior

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ontété introduits dans l'appa-reil.Attendez quelques heureset vérifiez de nouveau latemp

Page 5 - 1.6 Maintenance

Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe"Remplacement de l'

Page 6 - 1.7 Protection de

Anomalie Cause possible Solution Le dispositif de réglage detempérature n'est pas surune position de fonction-nement.Mettez l'appareil en m

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN + 10 °C à + 32 °CN + 16 °C à + 32 °CST + 16 °C à + 38 °CT + 16 °C à + 43 °C10.2 Branchement électriqueVotre ap

Page 8 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!16www.electrolux.com

Page 9 - 7. CONSEILS UTILES

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensionsHauteur × Largeur × Profon-deur (mm) :Les caractéristiques techniquesdétaillées fig

Page 10 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - FRANÇAIS 11

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστ

Page 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - FRANÇAIS 13

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων(καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐στής) πρέπει να γίνεται από πιστοπ

Page 14 - 10. INSTALLATION

• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεταιαπό εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θαπρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιαανταλλακτικά.1.7 Προστασία τ

Page 15 - 11. BRUITS

3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ3.1 ΕνεργοποίησηΣυνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια

Page 16

δεικνύεται με την ενεργοποίηση της λυχνίας συν‐αγερμούΚατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετεί‐τε τρόφιμα στον καταψύκτη.Όταν αποκατασταθούν οι

Page 17 - FRANÇAIS 17

6.4 Καλάθια αποθήκευσηςABΚρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύ‐κτη (A) ή τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του κα‐ταψύκτη (B). Στρέψτε και στερεώστε

Page 18 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

• Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης πουυποδεικνύεται από τους παρασκευαστές τωντροφίμων.8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασί

Page 19 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλ‐λικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιάστη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχα‐νικέ

Page 20 - 1.6 Σέρβις

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐τητες τροφίμων για κατάψυξηταυτόχρονα.Περιμένετε μερικές ώρες καιελέγξτε ξανά τη θερμοκ

Page 21 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πρόψυξη της συσκευής πριναπό την κατάψυξη δεν ήτανεπαρκής.Η συσκευή πρέπει να προψύχε‐ται για αρκετή ώρα. Τοποθ

Page 22 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

9.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο λαμ‐πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας ισχύος καιειδ

Page 23 - 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24 - 7. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

11. ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Page 25 - 8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐χονται στην π

Page 26 - 9. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στ

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. PRODUKTBESKRIVNING

Page 28 - 9.1 Σέρβις

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Page 29 - 10. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Page 30

ser som kan erhållas från de loka-la myndigheterna. Undvik att ska-da kylenheten, särskilt på baksi-dan nära kondensorn. Material idenna produkt som ä

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

3.2 Stänga avStäng av produkten genom att kopplaloss den från eluttaget.3.3 TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt

Page 32 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

5. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN5.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör

Page 33 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

6.4 FörvaringskorgarABHäng korgarna på frysens övre kant (A) el-ler placera dem inuti frysen (B). Vänd ochfixera handtagen för dessa två positionersås

Page 34 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - 1.7 Miljöskydd

8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håll

Page 36 - 3. ANVÄNDNING

9. OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompet

Page 37 - 4. KONTROLLPANEL

Problem Möjlig orsak Åtgärd Lockets tätningar ärsmutsiga eller klibbiga.Rengör lockets tätningar. Matförpackningar blocke-rar locket.Arrangera förpa

Page 38 - 6. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst (pro-va med att ansluta en an-nan apparat till eluttaget).Tillkalla en elektriker.9.1 KundtjänstKo

Page 39 - 7. RÅD OCH TIPS

ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi-cerad elektriker för att ansluta produktentill en separat jord enligt gällande bestäm-melser.Tillverkaren a

Page 40 - 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!SVENSKA 45

Page 41 - 9. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

CRACK!CRACK!12. TEKNISKA DATAMåttHöjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk informationfinner du på typskylten som sit-ter på höger sida utanpå pro

Page 42

SVENSKA 47

Page 43

www.electrolux.com/shop804180395-A-322012

Page 44 - 11. BULLER

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Page 45 - SVENSKA 45

• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par votre service après ven-te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.7 Protection del&apos

Page 46 - 13. MILJÖSKYDD

2 Plaque signalétique5 Vanne de réouverture facile du couver-cle3 Bandeau de commande et thermostat6 Éclairage3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnem

Page 47 - SVENSKA 47

4.1 Fonction Action FreezeVous pouvez activer la fonction ActionFreeze en appuyant sur Action Freeze.Le voyant Action Freeze s'allume.Il est poss

Page 48 - 804180395-A-322012

AVERTISSEMENTNe tirez jamais violemment sur lapoignée.6.4 Paniers de rangementABAccrochez les paniers sur le bord supéri-eur du congélateur (A) ou pla

Comments to this Manuals

No comments