ElectroluxCookingPiastra grill Teppan yakiPlaca para grelharTeppan YakiPlaca de grill TeppanYakiEQTP4520IK
3.5 AccessoriCucchiaio girevole TY WS (spatula)La paletta ergonomica è uno strumentomultiuso, che serve per girare gli alimentio allontanare i residui
La spia della zona di cottura comincia alampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.• Per modificare il timer del conto al-la rovesci
•Sfiorare per 4 secondi. Impostare illivello di potenza entro 10 secondi.È possibile mettere in funzione il pianodi cottura.• Quando si spegne il pia
Grassi / oli Temperatura massima(°C)Punto di fumo (°C)Olio d'oliva 180 200Olio di semi di girasole 200 220Olio di arachidi 200 235Grasso di cocco
Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiHamburger 160 6 - 8 min., girare dopo 3 -4 min.Châteaubriand 160 poi 100 Rosolare bene la carne
Pietanza da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiVerdure 140-160 10-15 min., sotto unacampana grill (girare ametà del tempo).Cottura di riso pre
Problema Causa possibile Soluzione Accendere di nuovo l'ap-parecchiatura ed impo-stare il livello di potenza inmeno di 7 secondi. Sono stati
servizio di assistenza e alle condizioni digaranzia sono contenute nel libretto dellagaranzia.8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli
340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoro ela superficie di vetroceramica con delsilico
8.5 Installazione di più apparecchiatureParti aggiuntive:barra(e) di collegamen-to, silicone resistente al calore, guarnizio-ne in gomma, fascetta sig
9.Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe le apparecchiature e tra le apparec-chiature con del silicone. 10.Passare dell'acqua saponata sul
Numero prodotto (PNC) ... Data d’acquisto ...Attraverso il nostro sito Web potrete otte-nere maggiore ass
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, semvigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com águ
• Certifique-se de que o espaço de venti-lação de 2 mm entre a bancada e aparte dianteira da unidade se mantémlivre. A garantia não abrange danoscausa
• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustão es-pontânea.• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a u
– Este entalhe absorve alguma expan-são da mesa de trabalho quando es-ta aquece.– Recolhe pequenos restos de alimen-tos e líquidos, que ficam fáceis d
Campo do sensor Função6Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.7Para indicar que a Contagem Crescenteestá a funcionar (1 a 59 minutos)
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA4.1 Ligar e desligarToque em durante 1 segundo para ac-tivar ou desactivar o aparelho.4.2 Desactivação AutomáticaA função desact
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Para seleccionar a zona de cozedu-ra (se estiver mais do que 1 zona decozedura activa): toque em váriasvezes até que o indicador da zona decozedura
•toca em • o Cronómetro inicia a contagem de-crescente• o temporizador da contagem decres-cente inicia a contagem decrescente• coloca algo no painel d
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosFiletes de salmão 160 8 minutos, virar após 4minutos.Camarão grande (semcasca)140 6 minutos, virar
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosChâteaubriand 160 e depois 100 Saltear a carne em óleopor todos os lados (virarapenas quando a car
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosCozer massa pré-cozi-nhada140-160 15 - 20 minutos, vire ameio do tempo.6. MANUTENÇÃO E LIMPEZALimp
Problema Causa possível Solução Há manchas de gorduraou água no painel de co-mandos.Limpe o painel de co-mandos.É emitido um sinal sonoroe o aparelho
8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote embaixo os seguintes dados q
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Veda com silicone a folga entre a mesade trabalho e a placa vitrocerâmica.• Coloque alguma água com sabão nosil
580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmRecorte da bancadaDistância a partir da parede: mínimo de50 mmProfundidade: 490 mmLargura: adicionar as largura
11.Pressione, com alguma força, o mol-de de borracha contra a vitrocerâmi-ca e mova-o lentamente ao longo doespaço. 12.Não toque no silicone até que e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
www.RegisterElectrolux.com11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
paración no combustible bajo el apara-to para evitar acceder a la base.Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables dentro, cerca o encima del apa-rato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato
da y permite una cocina baja en grasasconservando los valores nutricionales.• Los alimentos se calientan directamen-te en la superficie de la plancha,
Sensor Función8Para mostrar el funcionamiento del tem-porizador de cuenta atrás (1 a 99 minu-tos) o del minutero.9 / Para aumentar o disminuir el ti
• No se ajusta una temperatura despuésde encender el aparato.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun
muestra el tiempo de la zona que llevamás tiempo en funcionamiento.• Para desactivar el temporizador decronometraje: seleccione la zona decocción con
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano
5. CONSEJOS ÚTILES5.1 Preparación de alimentoscon el Teppan YakiLa comida se prepara directamente en lasuperficie de asado, con o sin grasa.También pu
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/ConsejosprácticosTernera140–180 Precaliente el aparato.Chuleta de ternera 180 10 min., dar la vuelta al
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/ConsejosprácticosPinchos morunos de car-ne de cerdo160 6 - 8 min., dorar bien portodos los lados.Corder
3.Coloque los cubitos de hielo en la zo-na de asado uno tras otro (tambiénpuede usar agua fría). A la vez, des-pegue los restos de asado usandouna esp
Problema Posible causa SoluciónSe enciende La función de descone-xión automática está acti-vada.Apague el aparato y vuel-va a encenderlo.Se enciende E
cocción, en el borde exterior de la vitro-cerámica. No la estire. Procure que elcorte quede en el centro de uno de loslados. Cuando haya terminado de
min.38 mmmin. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entre lavitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobre lasilicona.• Quite el exc
6.Gire suavemente las placas de fija-ción sobre la encimera y la barra deconexión.7.Coloque el siguiente aparato en elcorte de la encimera. Asegúrese
10. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTAESElectrolux Home Products España,S.A. garantiza al usuario, dentro del terri-torio nacional español, por plaz
partir de la fecha de compra. Telf: 90211 76 93A través de nuestra página web podráobtener asistencia y descargarse los ma-nuales de usuario. Registre
te. Indossare sempre guanti di sicurez-za.• Proteggere le superfici di taglio con unmateriale di tenuta per evitare che l'u-midità causi dei rigo
60www.electrolux.com
61
62www.electrolux.com
Istruzioni per l’uso: ItalianoManual de instruções: PortuguêsManual de instrucciones: Español892958913-A-312013
l'alimentazione per evitare scosse elet-triche.• I portatori di pacemaker, devono man-tenere una distanza di almeno 30 cmdalle zone di cottura a
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Le caratteristiche principalidella sua apparecchiatura• La superficie di cottura ha due strati diacciaio inossidabile t
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono
Comments to this Manuals