Electrolux EJF4352AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Electrolux EJF4352AOX. Electrolux EJF4352AOX Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EJF4342AOX
EN
No Frost Freezer-Fridge
USER MANUAL
FR
Froid ventile Réfrigérateur - Congélateur
GUIDE D'UTILISATION
GR
No Frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ES
No Frost Congelador - Frigorífico
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
No Frost Freezer-Fridge
MANUAL DE INSTRUÇŐES
TR
No Frost Buzdolabı
KULLANMA KILAVUZU
AR ﺪﻤﺠﺘﻟا ﺪﺿ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﺟﻼ
تﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘﻛ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - تﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘﻛ

EJF4342AOXENNo Frost Freezer-FridgeUSER MANUALFRFroid ventile Réfrigérateur - CongélateurGUIDE D'UTILISATIONGRNo Frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) ΨυγείοΟΔΗΓΊΕΣ

Page 2

8 www.electrolux.comChiller Shelves KLAPEKeeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartmentallows fo

Page 3

98 www.electrolux.comAmpulün DeğiştirilmesiDondurucu ve Soğutucu bölmesindekiAmpulün değiştirilmesi için;1- Buzdolabınızın fişini prizdençı

Page 4 - General warnings

TÜRKÇE 99Buzdolabınız çalışmıyorsa• Elektrik arızası var mı?• Fiş prize doğru takılmış mı?• Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana si

Page 5 - ENGLISH 3

100 www.electrolux.com• Buzdolabınız ile arka ve yan duvarlar arasında yeterli mesafe var mı?• Çalışma ortam sıcaklığı kullanma kılavuz

Page 6 - Safety warnings

TÜRKÇE 101Uyumluluk Bilgileri• Ürününüz 16°C ile 43°C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalışması için tanımlanmıştır.• Ürün IEC60335-1 / IEC60

Page 7 - Before Using your Fridge

102 www.electrolux.comEnerji Tasarrufu İçin Öneriler1- Cihazı serin, havalandırması iyi bir odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına maruz

Page 8 - PART- 2

TÜRKÇE 103 BÖLÜM- 7.BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ1) Hızlı Dondurma Rafı2) Buzmatik3) Buz Kabı4) Dondurucu Termostat5) Dondurucu Bölme Rafı6)

Page 9 - Accessories

. .  )1  )2

Page 10 - (In some models)

 (   .1. ) 

Page 11 - Temperature indicator

•. •    

Page 12 - PART- 3

. .1)(    .2. 15   )( 

Page 13 - PART- 4

ENGLISH 9Fresh dialIn case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should beopened. By means of

Page 14 - Led light

•. •.• •.

Page 15 - PART- 5

• . 2-3 •.

Page 16

 .    .

Page 17 - Tips for saving energy

• . 10  •.

Page 18 - PART- 7

 . 

Page 19 - Sommaire

•.  .•. 

Page 20 - Avertissements généraux

•.•.•.

Page 21 - FRANÇAIS 19

•  .          . 16   

Page 22 - Recommandations

  . 

Page 23

33 ...

Page 24

10 www.electrolux.comARRANGING FOOD IN THE APPLIANCERefrigerator Compartment• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar wil

Page 25 - Réglage du thermostat

www.electrolux.com/shop52162698PNC CODE: 925992076

Page 26 - Accessoires

ENGLISH 11CLEANING AND MAINTENANCE• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the qualityof the food and shou

Page 27 - (Dans certains modèles)

12 www.electrolux.comReplacing The Refrigerator and Freezer Light BulbReplacing The Light LedPlease call the service man.(If the illumi

Page 28 - Température correcte

ENGLISH 13TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA-TION POSITIONTransportation and Changing of Installation Position• The original packages a

Page 29 - Compartiment congélateur

14 www.electrolux.comIIf your fridge is operating too loudly;Normal NoisesCracking (Ice cracking) Noise:• During automatic defrosting.• When t

Page 30

ENGLISH 15Tips for saving energy1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight andnot near heat source (

Page 31 - Remplacer l'ampoule

16 www.electrolux.comTHE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTS PART- 7.1512345678910111213141718161) Fast freezing shelf2) Ice tray3) Ice

Page 32 - TRANSPORT ET DEPLACEMENT

FRANÇAIS 17SommaireAVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ... 18Avertissements généraux ...

Page 34

18 www.electrolux.com SECTION 1.Avertissements générauxMISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles del'appareil (avant bas

Page 35 - FRANÇAIS 33

FRANÇAIS 19• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’uneminuterie, ou d’un système de commande à distance séparé outout autre dispo

Page 36 - L’APPAREIL

20 www.electrolux.comInstructions se sécurité• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Si cet appar

Page 37 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

FRANÇAIS 21• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent êtresoigneusement rebouchées et placées perpendiculaire

Page 38 - 36 www.electrolux.com

22 www.electrolux.com• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude danslaquelle vous aurez ajouté un produit

Page 39 - ΕΛΛΑΣ 37

FRANÇAIS 23Réglage du thermostatThermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateurLes thermostats du congélateur et du réfrigérateu

Page 40 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

24 www.electrolux.comAccessoiresFabrication de glaçons : (Icematic)• Retirez le bac à glaçons.• Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué

Page 41

FRANÇAIS 25Etagère rétractableL’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçuepour libérer de l’es

Page 42 - ΜΕΡΟΣ -1

26 www.electrolux.comToutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans lesaccessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil

Page 43 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

FRANÇAIS 27 SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTSCompartiment réfrigérateur• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graph

Page 44 - Το τμήμα της ταχείας ψύξης

ENGLISH 1IndexBEFORE USING THE APPLIANCE ... 2General warnings ...

Page 45 - (Σε ορισμένα μοντέλα)

28 www.electrolux.com SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avantle début du nettoyage.•

Page 46

FRANÇAIS 29Remplacer l'ampouleRemplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par uneampoule)1. Débranchez

Page 47 - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

30 www.electrolux.com SECTION 6.AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTELe problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateu

Page 48 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

FRANÇAIS 31Si votre réfrigérateur émet des bruits;Bruits normauxBruit de craquement (craquement des glaces):• Ce bruit se fait entendre pendan

Page 49 - Αντικατάσταση του λαμπτήρα

32 www.electrolux.com• L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière.Des gouttelettes d&apos

Page 50 - ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ

FRANÇAIS 33Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la DirectiveEuropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements É

Page 51

34 www.electrolux.com SECTION 7.1) Compartiment congelation rapide2) Bac a glacons3) Reservoir a glacons4) Thermostat congélateur5) Et

Page 52 - SN Μεταξύ 10 και 32

ΕΛΛΑΣ 35ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ... 36Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία...

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

36 www.electrolux.comΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΜΕΡΟΣ -1ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς ταανοίγματα εξαερισμού στο πε

Page 54 - 52 www.electrolux.com

ΕΛΛΑΣ 37- κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης• Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει νααντικατασταθεί από

Page 55

2 www.electrolux.com PART- 1.BEFORE USING THE APPLIANCEGeneral warningsWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosureor in the bui

Page 56 - Advertencias generales

38 www.electrolux.comΤα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία• Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη

Page 57 - ESPAÑOL 55

ΕΛΛΑΣ 39• Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο πουαναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει τα εγκαύματακαι

Page 58 - Instrucciones de seguridad

40 www.electrolux.comΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROSTΤα ψυγεία No-Frost, είναι διαφορετικά από τα άλλαστατικά ψυγεία με το σύστημα λε

Page 59 - Antes del encendido

ΕΛΛΑΣ 41 ΜΕΡΟΣ -2ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣΘερμικές ΡυθμίσειςΟ Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτηΟ Θερμοστάτης του ψύκτη Ο θερμοστάτης του ψυκτ

Page 60 - Configuración del termostato

42 www.electrolux.comΤα αξεσουάρΚατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός)• Το παγοδοχείο του παγοματικού γεμίζετε με νερό καιτοποθετήστε στη θέση

Page 61

ΕΛΛΑΣ 43Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C” KLAPEΤο τμήμα του βαθμού “0” εξασφαλίζει τα τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C.Μπορ

Page 62 - Accesorios

44 www.electrolux.comΓλωσσίδι φρεσκάδαςΌταν το καλάθι λαχανικών είναι γεμάτο, το γλωσσίδι που βρίσκεται το μπροστινό μέρος,πρέπει να είναι ανοι

Page 63

ΕΛΛΑΣ 45Ο Ψύκτης• Το τμήμα της κατάψυξης χρησιμοποιείτε για την μακροχρόνια διατήρηση τωνκατεψυγμένων τροφίμων και για να κάνετε παγάκια

Page 64 - PARTE- 3

46 www.electrolux.com ΜΕΡΟΣ -4ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα.• Μη πλέντε το ψυγείο σ

Page 65

ΕΛΛΑΣ 47Αντικατάσταση του λαμπτήρα(Αν ο φωτισμός γίνεται με λαμπτήρα)1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ενέργειας.2. Αφαιρέστε τις βίδες απ

Page 66 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ENGLISH 3- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications• If the socket does not match the refrigerator plug,

Page 67 - Luz LED

48 www.electrolux.com ΜΕΡΟΣ -5ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ ΜΕΡΟΣ -6ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΕλέγξτε :• Εάν υπάρχει βλάβη στην παρο

Page 68 - INSTALACION

ΕΛΛΑΣ 49Προειδοποιήσεις ελέγχου:Αν η θερμοκρασία στους θαλάμους ψύξης και κατάψυξης δεν βρίσκεται στα κατάλληλαεπίπεδα ή η συσκευή παρ

Page 69

50 www.electrolux.comΑν το ψυγείο σας δεν έχει επαρκή ψύξη:Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος πο

Page 70

ΕΛΛΑΣ 51Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σεάμεση η

Page 71 - PARTE- 7

52 www.electrolux.com ΜΕΡΟΣ -7 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ151234567891011121314171816Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχ

Page 72

ESPAÑOL 53IndiceANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ...54Advertencias generales ...

Page 73 - Advertências gerais

54 www.electrolux.com PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICOAdvertencias generalesADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las

Page 74 - 72 www.electrolux.com

ESPAÑOL 55- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno- Aplicaciones de catering y similares• Si la toma de corriente no es del tipo adecuado

Page 75 - Recomendações

56 www.electrolux.comRecomendaciones• No utilice adaptadores que puedan provocar elsobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio

Page 76

ESPAÑOL 57Instalación y encendido del aparato• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.• Antes de realizar la conexión al suministr

Page 77 - PARTE- 2

4 www.electrolux.comSafety warnings• Do not use multiple receptacles or extension cord.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pu

Page 78

58 www.electrolux.com PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESConfiguración del termostatoTERMOSTATO DEL CONGELADORTERMOSTATO DEL FRIGOR

Page 79 - Acessórios

ESPAÑOL 59Posiciones del Termostato del Congelador;1 – 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimentocongelador,

Page 80

60 www.electrolux.comAccesoriosEstante MágicoFigura 1Figura 2 Figura 3El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de

Page 81 - ELECTRODOMÉSTICO

ESPAÑOL 61Estantes de alta refrigeración KLAPEManteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorí

Page 82

62 www.electrolux.com PARTE- 3.DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATOCompartimento del refrigerador• Establecer el compartimento del refr

Page 83 - Luz Led

ESPAÑOL 63• Para un desempeño óptimo del dispositivo y para alcanzar la capacidad máxima decongelamiento, gire la perilla del termostato de

Page 84 - Reposicionar a porta

64 www.electrolux.com PARTE- 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.• No limpie el electrodo

Page 85

ESPAÑOL 65Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico1. Desenchufe el aparato de la corriente,2. Retire la cubierta de la luz del frigo

Page 86

66 www.electrolux.com PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTASi su frigorífico no funciona adecuadamente, puede tener un problema me

Page 87 - DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO

ESPAÑOL 67• Las puertas están perfectamente cerradas ,• No hay polvo sobre el condensador ,• Hay suficiente espacio libre tras la puerta

Page 88 - İçindekiler

ENGLISH 5• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may causehealth issues like food poisoning.• Do not cover the body

Page 89 - Genel uyarılar

68 www.electrolux.comConsejos Para Ahorrar Energía1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlodirectamen

Page 90 - 88 www.electrolux.com

ESPAÑOL 69 PARTE- 7.PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOSEsta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del apa

Page 91 - Güvenlik Uyarıları

70 www.electrolux.comÍndiceANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ... 71Advertências gerais

Page 92

PORTUGUÊS 71 PARTE- 1.ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOAdvertências geraisAVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecçãoexterior do apa

Page 93 - BÖLÜM- 2

72 www.electrolux.com• Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve sersubstituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou

Page 94

PORTUGUÊS 73Instruções De SegurançaAtenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..• Não utilize dispositivos mecânicos,

Page 95 - Aksesuarlar

74 www.electrolux.com• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parederefrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.•

Page 96 - Şekil: 3

PORTUGUÊS 75 PARTE- 2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESFuncionamento do TermostatoTermostato do CongeladorTermostato do RefrigeradorO te

Page 97 - BÖLÜM- 3

76 www.electrolux.comFuncionamento do Termostato do Congelador;1 – 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre omí

Page 98 - Derin Dondurucu Bölme

PORTUGUÊS 77AcessóriosFazer Cubos de Gelo• Retire a bandeja para fazer cubos de gelo.• Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado.• Coloque a

Page 99 - BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM

6 www.electrolux.comTHE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESThermostat SettingFREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTATFreezer and refrigerator

Page 100 - Ampulün Değiştirilmesi

78 www.electrolux.comDescrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variarconforme o modelo do aparelho.Prateleiras de refrigeração

Page 101 - BÖLÜM- 6

PORTUGUÊS 79 PARTE- 3.ORGANIZAR OS ALIMENTOS NOELECTRODOMÉSTICOCompartimento do frigorífico• Definir o compartimento frigorífico para a ba

Page 102

80 www.electrolux.com PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.• Não limpe o aparelho utilizando gran

Page 103

PORTUGUÊS 81Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador1. Desligar a unidade da alimentação,2. Remover a tampa da lâmpada do frigoríf

Page 104

82 www.electrolux.com PARTE- 5.TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DEINSTALAÇÃOTransporte e Mudança da Posição de Instalação• A embalagem origi

Page 105 - BÖLÜM- 7

PORTUGUÊS 83Informação de conformidade• Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente entre16ºC – 43°C.• O disp

Page 106

84 www.electrolux.comConselhos para poupar energia1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa ed

Page 107 - 

PORTUGUÊS 85 PARTE- 7.DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOEsta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.As partes

Page 108

86 www.electrolux.comİçindekilerBUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ... 87Genel uyarılar ...

Page 109

TÜRKÇE 87BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE BÖLÜM- 1.Genel uyarılarUYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunanhavalandırma deliklerini aç

Page 110 - 

ENGLISH 7Warnings about Temperature Adjustments• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°Cin terms of

Page 111 - 

88 www.electrolux.com- çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındakimüşteriler tarafından;- oda - kahvaltı tipi ortamlarda;- cater

Page 112

TÜRKÇE 89Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları• Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın;çünkü çocu

Page 113 - 

90 www.electrolux.com• Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veyakazımayınız.• Herhangi bir elektrik çarpmasına seb

Page 114 - 

TÜRKÇE 91NO FROST Teknolojisi Hakkında BilgiNo-Frost buzdolapları, çalışma sistemi ile diğer statik dolaplardanfarklıdır.Normal buzdolaplarında,

Page 115 - 

92 www.electrolux.comKULLANIM BİLGİLERİSıcaklık AyarlarıSoğutucu ve Dondurucu Termostat DüğmesiDondurucu Bölüm Termostat Düğmesi Soğutucu Bölü

Page 116 - 

TÜRKÇE 93Hızlı Dondurma Bölmesi• Hızlı dondurma bölmesini taze gıdalarıdondurmak için kullanınız. Bu şekildeyeni dondurulacak gıdaların daha

Page 117 - Arabic 4

94 www.electrolux.comSıfır Derece BölmesiŞekil: 1 Şekil: 2Şekil: 3Sebzelik üstü rafın üzerindeki sürgülü raf (bazı modellerde cam, bazı model

Page 118 - 

TÜRKÇE 95YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİSoğutucu Bölme• Normal çalışma koşulları için buzdolabı bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterliolaca

Page 119 - Arabic 2

96 www.electrolux.comDerin Dondurucu Bölme• Normal çalışma koşulları için dondurucu bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamakyeterli olaca

Page 120 - PNC CODE: 925992076

TÜRKÇE 97 BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM• Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin.• Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın.• Cihazınızın i

Comments to this Manuals

No comments