ESI5510LAXESI5510LAWEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 40
German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5
– = rinse aid dispenseractivated.– = rinse aid dispenserdeactivated.3. Press Option to change the setting.4. Press the on/off button to confirm thes
detergent functions. They can also containother cleaning or rinsing agents.This option deactivates the release of salt.The salt indicator does not com
5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of
2030BA DC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has a
Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of the programmeWhen the programme is completed thedis
10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminiu
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave depositsof grease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to
12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil
secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal
4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 V
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16013 -
impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'e
Utilisation du liquide de rinçageet des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage continue
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program jusqu'àce que les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFa
Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir
• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un programme1. Appuyez sur la
10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot
10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
Problème et coded'alarmeSolution possibleLe système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché.L'affichage indique .• Fermez le ro
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couver
• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт
обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр
9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 4683751Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисп
5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•
5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140
6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре
6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется
WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theAuthorised Servi
Сохранение программыMyFavourite1. Задайте программу, которуютребуется записать в память.Вместе с программой можно записатьприменимые к ней дополнитель
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчителя для водысоответствуют уровнюжесткости поставляемой Вамводы. В против
MAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы
2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл
Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчетаПри отмене отсрочки пусканеобходимо заново задать программуи дополнительные функции.Одновременно нажмит
результатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющеесредство (порошок, гель илитаблетки без дополнительныхсоставляющих), ополас
10.6 Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.2. Вначале вынимайте посуду изнижней кор
5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чт
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите
12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка
3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det
Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с
РУССКИЙ 61
www.electrolux.com62
РУССКИЙ 63
www.electrolux.com/shop100007780-A-032015
4. CONTROL PANEL12 4683751On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsIn
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ener
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations
Comments to this Manuals