Electrolux ESL6210LO User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESL6210LO. Electrolux ESL6210LO Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL6210LO
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 18
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ESL6210LO... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2IT LAVAS

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.4 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarsp

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Re

Page 4 - 1.4 Entsorgung

Um das Gerät in den Benutzermodus zusetzen, führen Sie die Reset-Funktion aus.1. Halten Sie Program gedrückt, bis alleProgrammkontrolllampen leuchtenu

Page 5 - 3. BEDIENFELD

8.2 Verwendung von Salz,Klarspülmittel undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produ

Page 6 - 4. PROGRAMME

9.1 FilterreinigungCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und

Page 7 - 5. OPTIONEN

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“blinkt einmal.• Der Signalton ertönt einmal.Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Die Kontrolllampe „

Page 8 - 6.2 Elektronische Einstellung

Wenn andere Alarmcodes anzeigt wer-den, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße

Page 9 - DEUTSCH 9

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.DEUTSCH 17

Page 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIZIONE DEL P

Page 11 - DEUTSCH 11

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 14 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO124379 5611 8 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Page 15 - DEUTSCH 15

Spie DescrizioneSpia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione delprogramma.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzio

Page 16 - 12. UMWELTTIPPS

5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co

Page 17 - Sie sich an Ihr Gemeindeamt

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmo

Page 18 - PENSATI PER VOI

• Ad es. 5 lampeggiamenti + pausa +5 lampeggiamenti = livello 5.6. Premere ripetutamente il tasto Pro-gram per modificare l'impostazione. Illivel

Page 19 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.4 Riempire il contenitore del brillantanteABDCMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore

Page 20 - 1.4 Smaltimento

7.1 Utilizzo del detersivoABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispett

Page 21 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

cendono e la spia di fine programmalampeggia.Avvio del programma senzapartenza ritardata1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off pe

Page 22 - 4. PROGRAMMI

assicura che il decalcificatore dell’acquautilizzi l’esatta quantità di sale per lavasto-viglie.8.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Ut

Page 23 - 5. OPZIONI

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 24 - 6.2 Impostazione elettronica

9. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque inter-vento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Fi

Page 25 - ITALIANO 25

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, cons

Page 26 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verificare che il

Page 27 - ITALIANO 27

2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energiaalternativa (per es. pannelli solari, impianti eo

Page 28

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 29 - 8.4 Prima di avviare il

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso

Page 30 - 9. PULIZIA E CURA

ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss

Page 31 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO124379 5611 8 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da

Page 32 - 11. DATI TECNICI

Indicadores DescriçãoIndicador de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-mento dos programas.Indicador de sal. Está desligado durante o func

Page 33 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Não utilize detergente com este programa.Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail p

Page 34 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 35 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5. É possível que fiquem resíduos noaparelho. Inicie um programa para re-movê-los. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.6.1 Regular a

Page 36 - 1.4 Eliminação

• Por exemplo, 5 intermitências +pausa + 5 intermitências = nível 5.6. Prima o botão Program repetidamen-te para alterar a definição. Sempreque premir

Page 37 - 3. PAINEL DE CONTROLO

6.4 Encher o distribuidor de abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhant

Page 38 - 4. PROGRAMAS

7.1 Utilizar o detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A

Page 39 - 5. OPÇÕES

Para colocar o aparelho no modo de utili-zador, execute a função Reset.1. Mantenha o botão Program premidoaté que todos os indicadores de pro-grama se

Page 40 - 6.2 Regulação electrónica

• O abrilhantador ajuda a secar a loiçasem riscos e manchas durante a fasede enxaguamento.• As pastilhas de detergente combinadascontêm detergente, ab

Page 41 - 6.3 Encher o depósito de sal

9.1 Limpar os filtrosCBA1.Rode o filtro (A) para a esquerda e re-mova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o filt

Page 42 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Código de erro Problema• O indicador de fim pisca 1 vez inter-mitentemente.• É emitido 1 sinal sonoro intermitente-mente.O aparelho não se enche com á

Page 43 - PORTUGUÊS 43

Após todas as verificações, active o apa-relho. O programa continua a partir doponto de interrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contactea Assistên

Page 44 - 8. SUGESTÕES E DICAS

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 45 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. GERÄTEBESCHREIBUNG124379 5611 8 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosiere

Page 46 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. DESCRIPCIÓN

Page 47 - ADVERTÊNCIA

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 48 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e

Page 49 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO124379 5611 8 101Brazo aspersor superior2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector

Page 50 - PENSAMOS EN USTED

Indicadores DescripciónIndicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro-grama está en curso.Indicador de sal. Siempre está apagado mie

Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 52 - 1.4 Desecho

5. El interior del aparato puede tener res-tos. Inicie un programa para eliminar-los. No utilice detergente ni cargue loscestos.6.1 Ajuste el descalci

Page 53 - 3. PANEL DE MANDOS

5. Pulse Program. El indicador de fin deprograma empieza a parpadear. Elparpadeo intermitente del indicador defin de programa se corresponde conel niv

Page 54

6.4 Llenado del dosificador de abrillantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillan

Page 55 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

7.1 Uso del detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el comparti-mento (A

Page 56 - 6.2 Ajuste electrónico

Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-grammbetriebs.Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des P

Page 57 - ESPAÑOL 57

cadores de programa y el indicador defin parpadee.Inicio de un programa sin iniciodiferido1.Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apaga

Page 58 - 7. USO DIARIO

8.2 Utilización de sal,abrillantador y detergente• Utilice únicamente sal, abrillantador ydetergente para el lavavajillas. El apara-to podría dañarse

Page 59 - ESPAÑOL 59

9.1 Limpieza de los filtrosCBA1.Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-galo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el fi

Page 60 - 8. CONSEJOS

Código de alarma Problema• El indicador de finalización parpadeauna vez de forma intermitente.• La señal acústica suena una vez deforma intermitente.E

Page 61 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Si se muestran otros códigos de alarma,póngase en contacto con el servicio téc-nico.10.1 Los resultados del lavado yel secado no son satisfactoriosSe

Page 62 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.ESPAÑOL 65

Page 63 - ESPAÑOL 63

66www.electrolux.com

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop156960191-A-252012

Page 66

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Page 67 - ESPAÑOL 67

4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.5.Möglicherweise haben sich im GerätVerarbeitungsrückstände angesam-melt. Starten Sie ein Programm, umdiese zu entfer

Page 68 - 156960191-A-252012

trolllampe „Programmende“ blinkt. DieProgrammkontrolllampe blinktweiter.5.Drücken Sie Program. Die Kontroll-lampe „Programmende“ beginnt zublinken. D

Comments to this Manuals

No comments