ERW3313AOXERW3313BOXEN Wine cellar User Manual 2PT Garrafeira Manual de instruções 18ES Refrigerador de vinos Manual de instrucciones 35
compartment every time the motorcompressor stops, during normal use.The defrost water drains out through atrough into a special container at theback o
Problem Possible cause SolutionThe door is left open. Close the door.The temperature in theappliance is too high.Contact a qualified electri‐cian or c
Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".The products' tempera‐ture is too high.Let t
7.3 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Referto "Installation".3. If necessary, replace the defectiv
xx2. Install the appliance in the niche.3. Attach the appliance to the niche with4 screws.4. Fix the covers on the screws.Do a final check to make sur
3. Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.4. Insert the steel carter inside thecompensator as indicated in thefigure.9.
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560D
your local recycling facility or contactyour municipal office.ENGLISH 17
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.•
2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre
fiquem fechados no interior doaparelho.• O circuito de refrigeração e osmateriais de isolamento desteaparelho não prejudicam a camadade ozono.• A espu
3.5 Regulação da temperatura1. Seleccione o compartimento superiorou inferior.2. Prima o botão da temperatura paradefinir a temperatura.3. Defina a te
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA5.1 Organização da garrafeiraCompartimento superior:A temperaturapode ser regulada entre +6°C e +11°C.Este compartimento é ideal p
5.4 Porta-garrafas da garrafeiraO peso máximo permitido nas prateleiraspara garrafas é de 30 kg.Retire a prateleira e insira-a entre asduas calhas.É p
2. Encha o tabuleiro com água atémetade da sua capacidade.Para um funcionamento normal, aspedras vulcânicas devem estarsempre húmidas com água.Verifiq
6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐tamen
Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
3. Ao mesmo tempo, liberte o ganchocentral e retire a tampa deslizando-ano sentido das setas.4. Substitua a lâmpada usada por umalâmpada nova do mesmo
Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s
3. Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.4. Fixe as tampas nos parafusos.Faça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão aper
9. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura mm 560Profundidade mm
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificialespara acelerar el proceso de descongelación, exceptolos recomendados por el fabricante.• No d
• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolonga
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control12345671Pantalla2ON/OFF /Tecla de alarma3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla de calentamiento detemperatura
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv
• para el compartimento inferior+14°CLos indicadores de temperaturamuestran la temperatura programada.La temperatura programada se alcanzaen un plazo
• La luz del aparato no se debeencender con demasiada frecuencia odurante demasiado tiempo. Los vinosse conservan mejor en la oscuridad.• Las botellas
El compartimento inferiorviene con un cajóncorredero que sirve paracolocar las botellas enposición vertical.El cajón está dotado de dosseparadores que
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi
ADVERTENCIA!Si el armario va amantenerse abierto, procureque alguien lo vigile de vezen cuando para que losalimentos de su interior nose estropeen si
Problema Posible causa SoluciónAparece un símbolo rec‐tangular en lugar de nú‐meros en la pantalla detemperatura.Problema en el sensorde temperatura.P
Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está biencerrada.Consulte la sección "Cierrede la puerta".La temperatura de losproductos es dema
7.3 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cam
xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.4. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todo
3. Alinee el compensador con el panelde la puerta de acero y apriete lostornillos.4. Inserte el cárter de acero en elinterior del compensador como sei
• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop222372054-A-212015
It is possible to change predefined soundof buttons to a loudly one by pressingtogether light button and temperaturecolder button for some seconds. Ch
CAUTION!Do not use detergents orabrasive powders, as thesewill damage the finish.5. DAILY USE5.1 Wine arrangementTop Compartment: The temperaturecan b
5.4 Wine Cellar Bottle HolderThe maximum possible weight on thebottle shelves is 30 kg.Remove the shelf and insert it betweenthe two guides.The shelf
Periodically check at water presentinside the tray and refill it when needed.If the humidity in the area inwhich your appliance isinstalled is particu
Comments to this Manuals