Electrolux EW9H683D User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EW9H683D. Electrolux EW9H683D Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW9H683D
NL Droogautomaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Sèche-linge Notice d'utilisation 25
DE Wäschetrockner Benutzerinformation 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - EW9H683D

EW9H683DNL Droogautomaat Gebruiksaanwijzing 2FR Sèche-linge Notice d'utilisation 25DE Wäschetrockner Benutzerinformation 48

Page 2 - KLANTENSERVICE

ProgrammaLading 1)Eigenschappen / textielsoort2)Opfrissen 1kgOm textiel fris te maken die lang in de kastgelegen hebben.Zijde 1 kgVoorzichtig drogen v

Page 3 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

ProgrammaLading 1)Eigenschappen / textielsoort2)Mix XL 6 kgMengsel van kleding gemaaktvan katoen, mengsel van katoenen synthetische stoffen en syn‐the

Page 4 - 1.2 Algemene veiligheid

6.8 OptietabelProgramma's1)DroogtegraadAnti-kreuk+ExtrastilRever‐se PlusTijd Katoen Eco Katoen Synthetica

Page 5 - NEDERLANDS 5

U kunt het kinderslot tijdenseen programmauitschakelen. Houd dezelfdetiptoetsen ingedrukt totdathet lampje voor hetkinderslot uitgaat. Dekinderslotfun

Page 6 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Aan het begin van dedroogcyclus (eerste 3 - 5min.) kan het geluidsniveauiets hoger liggen. Dit komtdoor het opstarten van decompressor. Dit is eennorm

Page 7 - 2.7 Verwijdering

• De lampjes Filter en Reservoirkunnen gaan branden.• Het Start/Pauze-lampje brandt.Het apparaat zet gedurende circa 30minuten of langer de werking vo

Page 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Wasvoorschrift BeschrijvingWasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage tempera‐turen.Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen.11. ONDERHOU

Page 9 - 5. PROGRAMMATABEL

3. 4.U kunt het water uit hetwaterreservoir gebruiken alsalternatief voor gedistilleerdwater (bijv. voor eenstoomstrijkijzer). Verwijdervoordat u het

Page 10

7. 8.9.21 LET OP!Raak het metalen oppervlakniet met blote handen aan.Gevaar voor letsel. Draagbeschermendehandschoenen. Voorzichtigschoonmaken zodatbe

Page 11 - 6. OPTIES

12. PROBLEMEN OPLOSSENStoring Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet activeren. Verzeker u ervan dat de netstekker isaangesloten op het stopconta

Page 12 - 7. INSTELLINGEN

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - KEER GEBRUIKT

12.1 Als de droogresultaten nietnaar tevredenheid zijn• Het ingestelde programma wasonjuist.• Het filter is verstopt.• De warmtewisselaar is verstopt.

Page 14 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Dit product bevat gefluoreerd broeikasgas dat hermetisch is afgeslotenBenaming van het gas R134aGewicht 0,280 kgAardopwarmingsvermogen (GWP) 14301) Ov

Page 15 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

14. SNELSTARTGIDS14.1 Dagelijks gebruik1 23541. Druk op de aan/uit-toets om hetapparaat aan te zetten.2. Gebruik de programmakeuzeknopom een programma

Page 16 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

14.3 ProgrammatabelProgrammaLading 1)Eigenschappen / textielsoort 2) Katoen Eco8 kgCyclus die gebruikt moet wordenom katoen klaar voor de linnen‐kast

Page 17 - NEDERLANDS 17

ProgrammaLading 1)Eigenschappen / textielsoortMix XL 6 kgMengsel van kleding gemaaktvan katoen, mengsel van katoenen synthetische stoffen en syn‐theti

Page 18 - 11.4 De trommel reinigen

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 19 - 12. PROBLEMEN OPLOSSEN

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou

Page 20 - 13. TECHNISCHE GEGEVENS

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.1.2 Sécurité générale• Ne modif

Page 21 - 13.1 Verbruiksgegevens

• N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salispar des produits chimiques industriels.• Retirez les peluches ou morceaux d&ap

Page 22 - 14. SNELSTARTGIDS

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• N'installez pas l'appareil ou nel'utilisez pas dans un endroit où la

Page 23 - 14.3 Programmatabel

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverdeinstructies voor installatie en gebruik van het apparaat.De fabrikant is niet ver

Page 24 - 15. MILIEUBESCHERMING

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquement de

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. PANNEAU DE COMMANDE11011 9 85764321Sélecteur de programme et touche RÉINITIALISER2Touche Anti-froissage3Touche Séchage4Écran d'affichage5Touch

Page 26 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Symbole sur l'affichage Description du symbolevoyant : vérifiez le condenseur thermiquevoyant : nettoyer le filtrevoyant : vidanger le bac à eaus

Page 27 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐les 2)Rafraîchir 1 kg Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.Soie 1 kgSéc

Page 28 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐les 2)Mixtes XL 6 kgCharge mixte de vêtements encoton, synthétiques et alliant co‐

Page 29 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.8 Tableau des optionsProgrammes1)SéchageAnti-froissa‐geExtraSilenceRota‐tionMinute‐rie Coton Eco Coton Synthétique

Page 30 - 2.7 Mise au rebut

2. Appuyez sur la touche (D) etmaintenez-la enfoncée pendantquelques secondes.Le voyant Sécurité enfants s'allume.Vous pouvez désactiverl'op

Page 31 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

Au début du cycle deséchage (3 à 5 premièresminutes) le niveau sonorepeut être légèrement plusfort. Ceci est dû audémarrage du compresseur.Ce phénomèn

Page 32 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

• Les voyants Filtre et Réservoirs'allument.• Le voyant Départ/Pause est allumé.L'appareil continue à effectuer la phaseanti-froissage penda

Page 33 - FRANÇAIS 33

Étiquette d'en‐tretien du texti‐leDescriptionLinge adapté au sèche-linge à haute température.Linge adapté au sèche-linge à basse température uniq

Page 34 - 6. OPTIONS

• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaatuitvoeren.1.2 Algemene veiligheid• De specificatie van het

Page 35 - 7. RÉGLAGES DE BASE

11.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau dubac d'eau de condensationcomme eau distillée (parexempl

Page 36

5. 6.7. 8.9.21 ATTENTION!Ne touchez pas les surfacesmétalliques à mains nues.Risque de blessure. Portezdes gants de protection.Nettoyez-les doucementp

Page 37 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Résolution possibleVous ne pouvez pas faire fonctionnerl'appareil.Assurez-vous que la prise

Page 38 - 10. CONSEILS

Problème Résolution possibleL'affichage indique un code d'erreur (parex. E51).Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐rez un nouveau p

Page 39 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergie du programmestandard pour le coton avec une chargepartielle. 2)0,83 kWhConsommation énergétique annuelle3)176,5 kWhPuissan

Page 40

ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchage 1)Consom‐mationénergéti‐que2)Synthétiques 3,5 kgPrêt à Ranger 1200 tr/min / 40% 6

Page 41 - 11.6 Nettoyage des fentes de

14.2 Nettoyage du filtre1 32À la fin de chaque cycle, le symbole dufiltre s'affiche. Vous devez nettoyer lefiltre.14.3 Tableau des programmesPr

Page 42

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesOutdoor 2 kgVêtements d'extérieur, de travail,de sport, imperméables et ti

Page 43 - 12.1 Si les résultats de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...492. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 44 - 13.1 Données de consommation

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme diesesGeräts. Bei Verletzungen oder Sc

Page 45 - 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

• Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet(raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema").• Het apparaat mag niet worden gebruikt als de

Page 46 - 14.3 Tableau des programmes

• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffnetenGerät fern.• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuscha

Page 47 - L'ENVIRONNEMENT

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss derMontage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage des Geräts zug

Page 48 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor demEnde des Trockengangs anhalten müssen,entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche undbreiten Sie diese zur W

Page 49 - Personen

dürfen. Beachten Sie diePflegehinweise auf dem Textiletikett.• Für Wäsche, die mit einemFleckenentferner behandelt wurde,muss vor dem Trocknen einzusä

Page 50 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 26345789101Wasserbehälter2Bedienfeld3Innenbeleuchtung4Gerätetür5Filter (Sieb)6Typenschild7Lüftungsschlitze8Deckel des Wärmetaus

Page 51 - DEUTSCH 51

Drücken Sie mit dem Fingerauf den Sensortasten-Bereich, in dem dasentsprechende Symbol oderder Name der gewünschtenOption angezeigt wird.Tragen Sie be

Page 52 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung, , , Verlängerung der vorgegebenen Knitterschutz‐phase: +30 min, +60 min, +90 min, +2 Std.) - Auswahl de

Page 53 - 2.7 Entsorgung

ProgrammBela‐dung 1)Eigenschaften/Gewebeart2)Wol (Wolle) 1 kgWolltextilien. Sanftes Trocknen von hand‐waschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie dieWäsche

Page 54 - 4. BEDIENFELD

ProgrammBela‐dung 1)Eigenschaften/Gewebeart2)Mix XL 6 kgMix von Kleidungsstücken ausBaumwolle, einer Baumwoll-Syn‐thetikmischung und Synthetikge‐webe.

Page 55 - 4.1 Display

6.7 Extra stil (Extra Leise)Das Gerät läuft geräuscharm, ohne dieTrockenqualität zu beeinträchtigen.Durch den langsameren Betriebverlängert sich die P

Page 56 - 5. PROGRAMMÜBERSICHT

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 Montage• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen beschadigdapparaat.• Volg de installatie-ins

Page 57 - DEUTSCH 57

7. EINSTELLUNGENA B CDEFGHA. Tijd (Zeit) SensortasteB. Start/Pauze (Start/Pause)SensortasteC. Startuitstel (Zeitvorwahl) SensortasteD. Zoemer (Summer)

Page 58 - 6. OPTIONEN

Voreinge‐stellter Trocken‐grad7.3 Anzeige WasserbehälterWerkseitig ist die Wasserbehälteranzeigeeingeschaltet. Sie leuchtet am Endeeines Programms au

Page 59 - 6.8 Tabelle der Optionen

3. Stellen Sie je nach Beladung daspassende Programm und dieentsprechenden Optionen ein.Im Display wird die Programmdauerangezeigt.Die angezeigte Troc

Page 60 - 7. EINSTELLUNGEN

Reinigen Sie stets nachProgrammende das Siebund leeren Sie denWasserbehälter.9.5 Standby-FunktionUm den Energieverbrauch zu senken,wird das Gerät über

Page 61 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

11. REINIGUNG UND PFLEGE11.1 Reinigen des Siebs1. 2.123.1 24.5. 1)6.211) Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung. Hierfü

Page 62 - 9.4 Am Programmende

Das Wasser aus demWasserbehälter kann alsdestilliertes Wasser (z. B.zum Dampfbügeln)verwendet werden. BevorSie das Wasserweiterverwenden, sollten Siee

Page 63 - 10. TIPPS UND HINWEISE

9.21 VORSICHT!Berühren Sie dieMetalloberfläche nicht mitbloßen Händen.Verletzungsgefahr. TragenSie Schutzhandschuhe.Gehen Sie vorsichtig vor,damit die

Page 64 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche AbhilfeDie Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Siebordnungsgemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die

Page 65 - DEUTSCH 65

12.1 Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse• Sie haben ein falsches Programmgewählt.• Das Sieb ist verstopft.• Der Wärmetauscher ist verstopft.•

Page 66 - 12. FEHLERSUCHE

Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhausgase.Gasbezeichnung R134aGewicht 0,280 kgTreibhauspotenzial (GWP) 14301) Gemäß EN 61121

Page 67 - DEUTSCH 67

2.5 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of schadeaan het apparaat.• Gebruik geen waterstralen of stoomom het apparaat te reinigen.•

Page 68 - 13. TECHNISCHE DATEN

14. KURZANLEITUNG14.1 Täglicher Gebrauch1 23541. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschalten.2. Wählen Sie das gewünschteProgramm mit dem

Page 69 - 13.1 Verbrauchswerte

14.3 ProgrammübersichtProgrammBela‐dung 1)Eigenschaften/Gewebeart 2) Katoen (Koch-/Buntwäsche) Eco8 kgProgramm zum Trocknen vonBaumwollwäsche mit dem

Page 70 - 14. KURZANLEITUNG

ProgrammBela‐dung 1)Eigenschaften/GewebeartMix XL 6 kgMix von Kleidungsstücken ausBaumwolle, einer Baumwoll-Syn‐thetikmischung und Synthetikge‐webe./

Page 72 - 15. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com74

Page 74

www.electrolux.com/shop136955540-A-222018

Page 75 - DEUTSCH 75

4. BEDIENINGSPANEEL11011 9 85764321Programmaknop en RESET-schakelaar2Anti-kreuk+ tiptoets3Droogtegraad tiptoets4Scherm5Tijd tiptoets6Start/Pauze tip

Page 76 - 136955540-A-222018

Symbool op het display Symboolbeschrijvingenindicatielampje: controleer warmtewisselaarindicatielampje: reinig filterindicatielampje: leeg het waterre

Comments to this Manuals

No comments