Electrolux ERB34402W8 Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Freezers Electrolux ERB34402W8. Electrolux ERB34402W8 Basic Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ERB34402W8

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorChladnička s mrazničkouHűtő - fagyasztóChłodziarko-zamrażarkaFrigider-

Page 2 - Bezpečnostní informace

horních dveří (t5). Uložte díly do prázdnéhoplastového sáčku.t5t44. Vysaďte horní dveře.5. Odšroubujte šroub a odstraňte dveřní zarážku(d1). Namontujt

Page 3 - Ovládací panel

d2d4d3d5d612. Odstraňte zarážky u obou dveří (d5, d6).13. Vyměňte blokovací prvky dveří (d2,d3), dejtena je na druhou stranu druhých dveří a za-šroubu

Page 4

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes haszná

Page 5

• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne isérjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi-vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égésisé

Page 6 - Užitečné rady a tipy

KezelőpanelBDEACA - Készülék BE/KI gomb D - Funkció gombB - Hőmérséklet-szabályozó gomb E - Megerősítés gombC - Kijelző KijelzőHa világít, a jelzett

Page 7 - Čištění a údržba

ténik, majd nyomja meg az (A) gombot, és a vis-szaszámlálás megkezdődik.FunkciómenüA (D) gomb aktiválásával a funkciómenü műkö-désbe lép. Minden egyes

Page 8 - Instalace

Eco üzemmód funkcióAz Eco üzemmód funkció a (D) gomb (szükségszerint többszöri) megnyomásával aktiválható,amíg a megfelelő ikon meg nem jelenikA vála

Page 9

Napi használatFagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kí-vüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe

Page 10

• szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagoljaőket több réteg újságpapírba és tegye hideghelyre• A fagyasztófiókok eltávolítása• Tegyen szigetelő

Page 11

Klímaosztály SN/N/STFeszültség Volt 230Zajteljesítmény dB/A 40Beépíthető NemA műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel-sejében bal oldalon

Page 12 - Biztonsági információk

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebič

Page 13

123Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogyvízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza-bályozható láb segítségév

Page 14 - Kezelőpanel

gye le a felső ajtószerelvényt (t5). Tegye együres műanyag zacskóba.t5t44. Vegye le a felső ajtót.5. Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el az aj-tó

Page 15

d2d4d3d5d612. Vegye ki az ütközőket mindkét ajtóból (d5, d6).13. Fordítsa meg az ajtózár elemeit (d2, d3), he-lyezze át a másik ajtó másik oldalára, é

Page 16 - Első használat

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronęinternetową www.electrolux.com Informacje dotyczące bezp

Page 17 - Ápolás és tisztítás

• Zmiany parametrów lub jakiekolwiek modyfika-cje urządzenia stanowią potencjalne zagrożenie.Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spo-wodować zwarci

Page 18 - Műszaki adatok

•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-stalacji doprowadzającej wodę pitną. 9)Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso-waniem urządz

Page 19 - Üzembe helyezés

Wskaźnik dodatniej lub ujemnej temperatu-ry.Wskaźnik funkcji "Tryb oszczędny".Wskaźnik temperatury. Włączenie urządzenia po raz pierwszyJ

Page 20

sygnał akustyczny, a ikona pozostanie podświet-lona.Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowol-nym momencie naciskając przycisk (D), aż zaczniepulso

Page 21

Po upłynięciu zaprogramowanego czasu, pojawiąsię następujące wskazania:•pulsowanie symbolu na wskaźniku •pulsująca ikona •pulsująca ikona • alarm aku

Page 22 - Környezetvédelmi tudnivalók

Konserwacja i czyszczenieUwaga! Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prac konserwacyjnych, należyodłączyć urządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urz

Page 23

• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory vzadní stěně. 2)• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutíznovu zmrazovat.• Zakoupené zmrazené potrav

Page 24

Dane techniczne Wymiary Wysokość 1750 mm Szerokość 595 mm Głębokość 632 mmCzas utrzymywania temperaturybez zasilania 20 hDane techniczne s

Page 25 - Panel sterowania

Poluzować śruby, umieścić pod łbem śruby ele-ment dystansowy i dokręcić śruby.123PoziomowaniePrzy ustawianiu urządzenia należy je odpowiedniowypoziomo

Page 26

zawias drzwi (t5). Włożyć je do pustej plasti-kowej torby.t5t44. Zdjąć górne drzwi.5. Odkręcić śrubę i wyjąć ogranicznik drzwi (d1).Odwrócić go i przy

Page 27

d2d4d3d5d612. Wyjąć zaślepki z obu drzwi (d5, d6).13. Odwrócić elementy ułatwiające domykaniedrzwi (d2, d3), przenieść je na przeciwną stro-nę drugieg

Page 28 - Przydatne rady i wskazówki

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigur

Page 29 - Konserwacja i czyszczenie

Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic aleaparatului.•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorulaparatului, de

Page 30 - Instalacja

Panoul de comandăBDEACA - Butonul aparatului ON/OFF (Aprins/Stins) D - Buton pentru funcţiiB - Buton pentru reglarea temperaturii E - Buton de confirm

Page 31

Stingerea unui singur compartimentPentru a stinge un singur compartiment apăsaţi petasta (D) până când este selectat compartimentul,apoi apăsaţi pe ta

Page 32

Cu această setare, temperaturile alese sunt setateautomat (+ 5°C şi - 18°C), realizându-se condiţiileoptime pentru conservarea alimentelor.E posibil s

Page 33 - Ochrona środowiska

Important În cazul dezgheţării accidentale, deexemplu din cauza unei întreruperi a curentului,dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decâtvaloa

Page 34 - Informaţii privind siguranţa

A - Tlačítko chladničky ZAP/VYP D - Tlačítko funkceB - Tlačítko regulace teploty E - Tlačítko potvrzeníC - Ukazatel funkce a teploty DisplejJestliže

Page 35

•puneţi material izolator în jurul sertarelor, deexemplu pături sau ziare.Dezgheţarea poate fi accelerată prin punerea devase cu apă caldă (nu fiartă)

Page 36 - Panoul de comandă

AmplasareaAparatul trebuie instalat la distanţă de surse decăldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directăa soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul s

Page 37

Reversibilitatea uşiiAvertizare Înainte de a face orice operaţie,scoateţi ştecherul din priză.Important Pentru a efectua operaţiile următoare,vă rec

Page 38 - Utilizarea zilnică

m1m2m3m4m5m67. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l în parteacealaltă a pivotului balamalei (m5).8. Scoateţi uşa de jos.9. Scoateţi capacul (b1) cu

Page 39 - Îngrijirea şi curăţarea

t6t721. Introduceţi panoul (t7) (care se găseşte în pun-ga cu instrucţiunile de folosire).22. Deschideţi uşa de sus, montaţi garnitura deplastic de ac

Page 41

46 electrolux

Page 42

electrolux 47

Page 43

210620511-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.ro

Page 44 - Informaţii privind mediul

Po stisknutí tlačítka (B) na displeji bliká aktuální na-stavení teploty. K potvrzení volby teploty stisknětetlačítko (E).Na několik vteřin zazní zvuko

Page 45

potřeby několikrát), dokud se neobjeví příslušnáikona .Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) běhemněkolika vteřin. Zazní zvukový signál a iko

Page 46 - 46 electrolux

Čištění a údržbaPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla-dicí

Page 47

Technické údaje Rozměry Výška 1750 mm Šířka 595 mm Hloubka 632 mmSkladovací doba při poruše 20 hTechnické údaje jsou uvedeny na typovém š

Page 48 - 210620511-00-042009

123VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov-ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolníchpředních nožiček.Odstranění držáků policSp

Comments to this Manuals

No comments