ISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCTION MANUAL2222780-70EUF 10800Gefrierschrank /freezer / congélateur / diepvrieskastNLFUKD
10596555max+-3+-1xA2xD1xB2xC2xL18xI2xF2xG1xK1Lato sinistro Lato destro2Einbau unter eine ArbeitsplatteNischenma§eDie Ma§e der Nische mŸssen den angege
115. Fugenabdeckprofil am GerŠt ankleben, wie in derAbbildung gezeigt.4115°312B6. GerŠt festschrauben57. MšbeltŸr montieren6ab101234C78abcliccliccCC
12I27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°118 mm13GKIF9ba==12OBERER TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNGUNTERES TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG8. Abdeckung (A) anbringe
1390°115°LL15Montage der SockelblendeAchtungUm die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zubeeintrŠchtigen ist es notwendig dasOriginal-LŸftungsgitter zu b
14¥ If the refrigerant circuit should become damaged:- avoid open flames and sources of ignition.- thoroughly ventilate the room in which the applianc
15¥ Frozen food should not be refrozen once it hasthawed out.¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in thefreezer compartment.¥ Ice lollies can cau
16564213DACEBYour appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance as thiswill be carried out automatically.Op
Freezing fresh foodIn any 24 hour period you can freeze up to 9 kg offresh food.Activate fast freeze by depressing the fast-freezebutton (4) - for mor
18Automatic defrostYour appliance has been designed to be frost free.This means there is no need to manually defrost yourappliance as this will be car
19Because of consumer demand, preservatives have been removed from many pre-prepared foods. Thistogether with the changes in shopping habits to a once
2 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteSicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betriebnehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweis
Maintenance and CleaningInternal cleaningClean the inside and accessories with warm waterand bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of water).Rinse and
21Something not Working?Before contacting your local Service Force Centre check the following points.IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault
22Service and Spare PartsIn the event of your appliance requiring service, or ifyou wish to purchase spare parts, please contactyour local Service For
23Standard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of purchase this Electrolux appliance or any partthereof
24WarningIF YOU ARE DISCARDING AN OLDAPPLIANCE THAT HAS A LOCK OR CATCHON THE DOOR, YOU MUST ENSURE THATIT IS MADE UNUSABLE TO PREVENTYOUNG CHILDREN B
25Electrical ConnectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp
2610119121366 3Door reversalTo reverse the opening direction of the door, proceedas shown in the figures:AttentionAfter completion of the door reversi
27Building-in instructionsBefore carrying out any work, remove the plug fromthe power socket.Grid preparationLeft door opening:Remove the left side (A
282. Push the appliance into place. The plug socketnecessary for connection of the appliance to theelectricity supply should be positioned, so that th
29abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaUpper part of kitchen furniture panelI27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==1012128 mm13GKIF
3Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Fitting the plinthImportantFor the efficient operation of the appliance, it isimportant that the original ventilation grid isused.¥ For an opening h
31Comment lire votre notice dÕemploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:Instructions liées à la sécurité lors
32SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33CongŽlation rapideAppuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde.Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche(4), la fonctio
34Voyant d'alarmeLe voyant d'alarme (5) s'allume lorsque latempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte au-dessus d'une c
35Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec desproduits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait latempŽrature.¥La quantitŽ maximum d'aliments
36Si quelque chose ne va pas ...Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:Dérangement RemèdeLa tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil esttrop
InstallationEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).Pour
38Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltageet la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtiquecorrespondent ˆ
391. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet(fig.).2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit setrouver impérativement hors de la
41023456Frost Free➀➁➂➃➄SchnellgefriervorgangSchalter (4) ca. 1 Sekunde gedrŸckt halten, um aufPosition SUPER zu stellen. Die Kontrollampe (3)leuchtet
406. Vissez lÕappareil.7. Montez la porte du meuble.56ab101234C8abcliccliccCC9ba==12PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLEPARTIE INFƒRIEURE DE LA POR
41Posez le couvre-joint (A).12345°11==1012128 mm13GKIF14A90°115°LL15
42Montage de la plintheAttention!Pour ne pas compromettre le bonfonctionnement de lÕappareil, il estnŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽrationdÕorigin
43Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. Zou hetapparaat door u aan iemand anders gegeven of v
44Installatie¥ Overtuig u er van dat het apparaat niet op hetaansluitsnoer staat.Belangrijk: Als het aansluitsnoer beschadigdraakt, moet het snoer, ev
45Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty
46is het niet nodig om de diepvriezer naar de invries-stand om te schakelen.Voor het in-ŽŽn-keer invriezen van de maximaaltoegestane hoeveelheid, verd
47TipsTips het invriezen:Enkele belangrijke tips:Teneinde de best mogelijke resultaten te verkrijgengeven wij u hieronder enkele belangrijke tips:¥De
48OnderhoudNeem v——r het schoonmaken altijd eerst destekker uit het stopcontact.BelangrijkDit apparaat bevat koolwaterstoffen in hetkoelcircuit; onder
49Servicedienst en onderdelenIndien het apparaat niet goed funktioneert, kontroleerdan:¥ of de stekker goed in het zit;¥ of de elektriciteit soms uitg
5GefrierabteilausstattungEiswŸrfelbereitungDas GerŠt hat EiswŸrfelschalen, welche mit WasseraufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden. DieEiswŸrfe
50Plaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen:centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz.De beste resultaten wor
51Inbouw onder een werkbladNismatenDe afmetingen van de nis moeten overeenkomenmet de afmetingen uit de tekening. DO013600550min.600Meegeleverde monta
525. Voegafdekprofiel op het apparaat plakken (zieafb.).4115°312B6. Apparaat vastschroeven57. Meubeldeur monteren6ab101234C7abcCclickclick8
53HOGER DEEL VAN KEUKEN FURNITURE PANEELLAGER DEEL VAN KEUKEN FURNITURE PANEEL8. Afdekking (A) aanbrengen.b==9IcMöbeltür InnenseiteaUpper part of kitc
54Montage van het sokkelpaneelBelangrijkHet originele ventilatie-rooster dientgebruikt te worden opdat de functionaliteitvan het apparaat niet belemme
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
¥ Die einzufrierenden Lebensmittel sollen mit denTiefkŸhlkosten nicht in BerŸhrung kommen, um einTemperaturanstieg an diese zu verhindern.¥ Speiseeis,
7Wenn etwas nicht funktioniertFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Siezuerst folgendes:Stör
8Kundendienst und ErsatzteileFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Be
9InstallationElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild desGerŠtes angeg
Comments to this Manuals