FI1541EN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 16DE Kühlschrank Benutzerinformation 32ES Frigorífico Manual de instrucc
7.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi
21AB1. Pinch flaps (a) and (b) with fingers.2. Pull the filter down.3. Pull the filter out.4. To replace the filter reverse theprocess.8. TROUBLESHOOT
Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature be‐fore storing.Ther
If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.8.2 Replacing the lampDisconnect the plug from the mainssoc
rating plate correspond to yourdomestic power supply.• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this pu
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packagi
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R
Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevezpas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes nile compartiment à bouteilles.5.
glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée pour faciliterle dégivrage automatique, ce quipermet ain
magasin d'alimentation à votredomicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessair
PF7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'év
C AB2. Nettoyez la grille de ventilation.(Reportez-vous au chapitre« Nettoyage du filtre deventilation ». )3. Retirez délicatement le déflecteurd&apos
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabi‐lité de l'appareil.L
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installatio
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Autonomie de fonctionnement Heures 13Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique sit
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 332. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen
4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen"Neugeruch" am besten du
Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter solltenjedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.5
• Leises Klicken desTemperaturreglers, wenn sich derKompressor ein- oder ausschaltet.6.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lass
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zunotieren, um einen genauen Überblicküber die Lagerzeit zu haben.6.6 Hinweise zur L
Kühlschranks entfernt. Das Tauwassersammelt sich in einer Auffangrinne undläuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite
7.6 Reinigen der Luftkanäle1. Entfernen Sie die Sockelleiste (A)und dann das Belüftungsgitter (B).C AB2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter.(Siehe „Rei
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wenden S
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod‐en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kompres‐sor verbunden.Verb
9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leist
Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 13Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der A
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechend
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperaturahacia la derecha, a un ajusteintermedio.3
Para congelar alimentos frescos no esnecesario cambiar el ajuste intermedio.Sin embargo, para lograr unacongelación más rápida, gire elregulador de te
indicador de temperatura. El símbolo dela pared lateral indica el área más fríadel frigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque losalimentos frescos en el
• Mantequilla y queso: utilicerecipientes herméticos especiales,papel de aluminio o bolsas de plásticopara excluir tanto aire como seaposible.• Botell
7.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire delos conductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para nodañar el sist
ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con lasmanos mojadas. Podríancongelarse al contactocon los alimentos.3. Encienda el aparato.Después de tr
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El
Problema Posible causa SoluciónLos alimentos no están bi‐en envueltos.Envuelva mejor los produc‐tos.La temperatura está ajus‐tada incorrectamente.Cons
1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain
3. Cambie la bombilla por una nueva dela misma potencia y específicamentediseñada para electrodomésticos (lapotencia máxima se indica en la tapade la
• Este aparato cumple las directivasCEE.10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 815Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop211622495-A-482014
Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer.5.4 Movable shelvesThe walls of the refr
• A whirring and pulsating sound fromthe compressor when refrigerant ispumped.• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatat
• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;• not open the door frequently or leave
Comments to this Manuals