Electrolux FI1541 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux FI1541. Electrolux FI1541 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI1541
EN Refrigerator User Manual 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 16
DE Kühlschrank Benutzerinformation 32
ES Frigorífico Manual de instrucciones 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EN Refrigerator User Manual 2

FI1541EN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 16DE Kühlschrank Benutzerinformation 32ES Frigorífico Manual de instrucc

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

7.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi

Page 3 - 1.2 General Safety

21AB1. Pinch flaps (a) and (b) with fingers.2. Pull the filter down.3. Pull the filter out.4. To replace the filter reverse theprocess.8. TROUBLESHOOT

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature be‐fore storing.Ther

Page 5 - 3. OPERATION

If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.8.2 Replacing the lampDisconnect the plug from the mainssoc

Page 6 - 5. DAILY USE

rating plate correspond to yourdomestic power supply.• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this pu

Page 7 - 6. HINTS AND TIPS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packagi

Page 8

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 9 - 7. CARE AND CLEANING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 10 - 7.7 Cleaning the ventilation

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 11 - 8. TROUBLESHOOTING

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. INSTALLATION

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 14 - 11. NOISES

ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R

Page 15 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevezpas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes nile compartiment à bouteilles.5.

Page 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée pour faciliterle dégivrage automatique, ce quipermet ain

Page 17 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

magasin d'alimentation à votredomicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessair

Page 18 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

PF7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'év

Page 19 - 2.5 Entretien et nettoyage

C AB2. Nettoyez la grille de ventilation.(Reportez-vous au chapitre« Nettoyage du filtre deventilation ». )3. Retirez délicatement le déflecteurd&apos

Page 20 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabi‐lité de l'appareil.L

Page 21 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Page 22 - 6. CONSEILS

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installatio

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Autonomie de fonctionnement Heures 13Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique sit

Page 25 - 7.6 Nettoyage des dispositifs

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les

Page 26 - 7.7 Nettoyage du filtre de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 332. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 27 - FRANÇAIS 27

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 28 - 8.3 Fermeture de la porte

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 29

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 30 - 11. BRUITS

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 31 - L'ENVIRONNEMENT

4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen"Neugeruch" am besten du

Page 32 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter solltenjedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.5

Page 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Leises Klicken desTemperaturreglers, wenn sich derKompressor ein- oder ausschaltet.6.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lass

Page 34 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - 2.5 Reinigung und Pflege

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zunotieren, um einen genauen Überblicküber die Lagerzeit zu haben.6.6 Hinweise zur L

Page 36 - 3. BETRIEB

Kühlschranks entfernt. Das Tauwassersammelt sich in einer Auffangrinne undläuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite

Page 37 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.6 Reinigen der Luftkanäle1. Entfernen Sie die Sockelleiste (A)und dann das Belüftungsgitter (B).C AB2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter.(Siehe „Rei

Page 38 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wenden S

Page 39 - 6.5 Hinweise zum Einfrieren

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod‐en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kompres‐sor verbunden.Verb

Page 40 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leist

Page 41 - 7.5 Stillstandszeiten

Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 13Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der A

Page 42 - 8. FEHLERSUCHE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechend

Page 43 - DEUTSCH 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44 - 8.3 Schließen der Tür

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 45 - 10. TECHNISCHE DATEN

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46 - 11. GERÄUSCHE

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 47 - 12. UMWELTTIPPS

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 48 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperaturahacia la derecha, a un ajusteintermedio.3

Page 49 - ESPAÑOL 49

Para congelar alimentos frescos no esnecesario cambiar el ajuste intermedio.Sin embargo, para lograr unacongelación más rápida, gire elregulador de te

Page 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

indicador de temperatura. El símbolo dela pared lateral indica el área más fríadel frigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque losalimentos frescos en el

Page 51 - 2.6 Desecho

• Mantequilla y queso: utilicerecipientes herméticos especiales,papel de aluminio o bolsas de plásticopara excluir tanto aire como seaposible.• Botell

Page 52 - 5. USO DIARIO

7.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire delos conductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para nodañar el sist

Page 53 - ESPAÑOL 53

ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con lasmanos mojadas. Podríancongelarse al contactocon los alimentos.3. Encienda el aparato.Después de tr

Page 54 - 6. CONSEJOS

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El

Page 55 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLos alimentos no están bi‐en envueltos.Envuelva mejor los produc‐tos.La temperatura está ajus‐tada incorrectamente.Cons

Page 56 - 7.4 Descongelación del

1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain

Page 57 - 7.7 Limpieza del filtro de

3. Cambie la bombilla por una nueva dela misma potencia y específicamentediseñada para electrodomésticos (lapotencia máxima se indica en la tapade la

Page 58 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Este aparato cumple las directivasCEE.10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 815Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo

Page 59 - 8.2 Cambio de la bombilla

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en

Page 61 - 11. RUIDOS

www.electrolux.com/shop211622495-A-482014

Page 62 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer.5.4 Movable shelvesThe walls of the refr

Page 63 - ESPAÑOL 63

• A whirring and pulsating sound fromthe compressor when refrigerant ispumped.• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatat

Page 64 - 211622495-A-482014

• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;• not open the door frequently or leave

Comments to this Manuals

No comments