Electrolux FI18/11E User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux FI18/11E. Electrolux FI18/11E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI18/11E
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FI18/11E

FI18/11EEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38ES Frig

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.5 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectrici

Page 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause SolutionFood products are notwrapped properly.Wrap the food products bet‐ter.Temperature is set incor‐rectly.Refer to "Ope

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

designed for household appliances.(the maximum power is shown on thelight bulb cover).4. Reassemble the lamp cover.5. Connect the plug to the mainssoc

Page 5 - 3. OPERATION

2. Remove the upper door.3. Remove the spacer.4. Loosen the middle hinge.5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.7. Tighten the lo

Page 6 - 4. DAILY USE

124. Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboardon the opposite side of the hinge.5. Adjust the appliance in the niche.

Page 7 - 5. HINTS AND TIPS

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.

Page 8 - 6. CARE AND CLEANING

HaHb8 mm22. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm23. Place the small

Page 9 - 6.4 Defrosting the freezer

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Page 11 - 7.2 Replacing the lamp

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.5 Installing the appliance

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 15 - ENGLISH 15

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 16 - 9. NOISES

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 17 - 10.1 Technical data

Pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pourobtenir plus de froid.ATTENTION!Dans ce cas, la températuredu compartimentréfr

Page 18 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

2. Positionnez le balconnet commerequis.5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en c

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.5 Conseils pour lacongélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :• Respectez la quantité maximale ded

Page 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Lorsque vous déplacezl'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.L'appareil doit être nettoyérégu

Page 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.5 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Page 22 - 2.4 Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les alimentsà température ambiantea

Page 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24

Si ces conseils n'apportentpas le résultat souhaité,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.7.2 Remplacement del'éclair

Page 25 - 5. CONSEILS

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Page 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 27 - 6.4 Dégivrage du congélateur

4 mm44 mm7. Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-v

Page 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Poussez la pièce (

Page 29 - FRANÇAIS 29

HbHdFaites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité est solidementfixé au meubl

Page 30

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast

Page 31 - 8.4 Réversibilité de la porte

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - FRANÇAIS 35

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 36

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Page 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Für das Einfrieren frischer Lebensmittelist eine Änderung der mittlerenEinstellung nicht erforderlich.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefro

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

2. Setzen Sie die Ablage ingewünschter Höhe ein.5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebe

Page 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Die maximale Menge anLebensmitteln, die in 24 Stundeneingefroren werden kann, ist auf demTypenschild angegeben.• Der Gefriervorgang dauert 24Stunden

Page 41 - 2.5 Entsorgung

6.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder

Page 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht hat.1. Schalten Sie das Gerät aus, oderziehen Sie den Netzs

Page 43 - DEUTSCH 43

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viel

Page 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wennes notwendig ist.Die Kaltluft kann im Ger‐ät nicht zirkuli

Page 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46 - 6.4 Abtauen des Gefriergeräts

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Page 47 - 7. FEHLERSUCHE

5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unterenStift.7. Schrauben Sie den unteren Stift ander gegenüberliegenden Seite an.8. Br

Page 48

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 49 - 8. MONTAGE

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Page 50 - Türanschlags

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. Hal

Page 51 - 8.5 Montage des Geräts

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 52

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1580Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Page 53 - DEUTSCH 53

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 54

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 55 - Kühlkreislauf)

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 56 - 11. UMWELTTIPPS

1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain

Page 57 - PENSAMOS EN USTED

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 58

3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma depared.3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la pos

Page 59 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el

Page 60 - 2.5 Desecho

• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).• Un chasquido débil desd

Page 61 - 4. USO DIARIO

• comprobar que el comerciante hamantenido los productos congeladoscorrectamente almacenados;• procurar que los alimentoscongelados pasen de la tienda

Page 62 - 5. CONSEJOS

6.4 Descongelación delcongeladorPRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas pararaspar la escarcha delevaporador, ya que podríadañarlo. No ut

Page 63 - ESPAÑOL 63

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐rectamente

Page 64 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la desconge‐lación no fluye hacia labandeja de evaporaciónsituada sobre el compre‐sor.

Page 65 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Abra la puerta. Compruebe que labombilla se enciende.7.3 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.Con

Page 66 - 7.1 Qué hacer si

2. Retire la puerta superior.3. Quite el separador.4. Desatornille la bisagra central.5. Retire la puerta inferior.6. Afloje y retire el perno inferio

Page 67 - 7.2 Cambio de la bombilla

The walls of the refrigerator are equippedwith a series of supports so that theshelves can be positioned as desired.4.5 Ice-cube productionThis applia

Page 68 - 8. INSTALACIÓN

de separación superior haga topecontra el mueble de cocina.124. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto d

Page 69 - 8.5 Instalación del aparato

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 70

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Page 71 - ESPAÑOL 71

9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 72

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1580Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho

Page 74 - 10.1 Datos técnicos

www.electrolux.com/shop222370827-A-462014

Page 75 - ESPAÑOL 75

• Bananas, potatoes, onions and garlic,if not packed, must not be kept in therefrigerator.5.5 Hints for freezingTo help you make the most of thefreezi

Page 76 - 222370827-A-462014

CAUTION!When moving the cabinet, liftit by the front edge to avoidscratching the floor.The equipment has to be cleanedregularly:1. Clean the inside an

Comments to this Manuals

No comments