Electrolux IK2685L User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux IK2685L. Electrolux IK2685L Manuel utilisateur [sr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IK2685L
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 22
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

IK2685LDE KÜHL -GEFRIERSCHRANKBENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 22IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 4

Page 2 - INHALTSVERZEICHNIS

7.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Siedarauf, diese nicht zuverschieben oder

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht hat.1. Schalten Sie das Gerät aus, oderziehen Sie den Netzs

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu-sche.Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt.Kontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steh

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod-en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden.Verb

Page 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

8.3 Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defektenTürdi

Page 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Lösen Sie das mittlere Scharnier.4. Hängen Sie die Tür aus.5. Nehmen Sie das untere Distanzstückab.6. Lösen Sie den

Page 8 - 6. TIPPS UND HINWEISE

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 9 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck

Page 10 - 7.4 Abtauen des Gefriergeräts

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.21.

Page 11 - 8. FEHLERSUCHE

10. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGE

Page 13 - 8.2 Austauschen der Lampe

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1580Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Page 14 - 9. MONTAGE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Page 15 - 9.5 Montage des Geräts

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 16

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 17

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 18

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili

Page 19 - Kühlkreislauf)

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Page 20 - 11.1 Technische Daten

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille d

Page 21 - 13. UMWELTTIPPS

En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagraphe « Autonomi

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Bouteilles : elles doivent être muniesd'un bouchon et être placées sur leporte-bouteilles ou (s'il est installé)dans le balconnet à boutei

Page 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältigvor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. BeiVerletzungen oder Schäd

Page 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Page 25 - 2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avec lesmains humides. Risquede brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Page 26 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a

Page 27 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Page 28 - 6. CONSEILS

9. INSTALLATION9.1 PositionnementInstallez cet appareil dans une pièceintérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass

Page 29 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Démontez la porte.5. Retirez l'entretoise inférieure.6. Desserrez le pivot inférieur à l'aided'une clé.7. Serrez le pivot inférieur

Page 30 - 7.4 Dégivrage du congélateur

xx2. Insérez l'appareil dans le meubled'encastrement.3. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à c

Page 31 - 7.5 En cas de non-utilisation

9. Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous descharnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac

Page 32

HaHc19. Ouvrez la porte de l'appareil et laporte du meuble de cuisine à un anglede 90°.20. Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21. Asse

Page 33 - 8.3 Fermeture de la porte

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 34 - 9. INSTALLATION

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - FRANÇAIS

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm

Page 36

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Page 37

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 38

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Page 39

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 40 - CRACK!CRACK!

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni su comesmaltire correttamentel'apparecchia

Page 42 - PENSATI PER VOI

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Posizionamento dei ripianidella portaPer facilitare l'introduzio

Page 43 - ITALIANO

senza essere prima scongelati: in questocaso, tuttavia, la cottura durerà più alungo.5.6 Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dota

Page 44 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• non disporre gli alimenti freschi acontatto con quelli già congelati, perevitare l'innalzamento dellatemperatura di questi ultimi;• gli aliment

Page 45 - 2.6 Smaltimento

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw

Page 46 - 4. PRIMO UTILIZZO

con un panno umido tracce di sporcoe residui.3. Risciacquare e asciugareaccuratamente.4. Pulire il condensatore e il compressoresul retro dell'ap

Page 47 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Dopo tre ore reintrodurre nel vanocongelatore gli alimenti precedentementerimossi.7.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utili

Page 48

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente ètroppo alta.Fare riferimento al graficodella classe climatica sullatarghetta dei dati. G

Page 49 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLo spessore dello strato dibrina supera i 4 - 5 mm.Sbrinare l'apparecchiatura.La porta viene aperta fre-quentem

Page 50

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Page 51 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. Installare il distanziale inferiore.9. Installare la porta.10. Serrare il distanziatore e il pernosuperiore.Eseguire un controllo finaleper accerta

Page 52

l'apparecchiatura e il mobile dellacucina sia corretta.Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la por

Page 53 - 9. INSTALLAZIONE

GH14. Serrare le viti.15. Fissare la parte (H) alla parte (G).16. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e(Hd).Hb HaHcHd17. Installare la parte (Ha) sul l

Page 54 - 9.4 Reversibilità della porta

HaK8 mm23. Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24. Allineare l'anta del mobile da cucina ela porta dell&apos

Page 55 - 9.5 Installazione

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza

Page 56

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Page 57

Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o

Page 58

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 59 - 11.1 Dati tecnici

www.electrolux.com62

Page 61

www.electrolux.com/shop222372186-A-442015

Page 62

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe p

Page 63

Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte als der in der Tabellemit den technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit bei Stö

Page 64 - 222372186-A-442015

wie möglich in der Verpackung zuhaben.• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in derFlaschenablage in der Tür oder imFlaschenhalter (falls vorhanden)aufbew

Comments to this Manuals

No comments