Electrolux ENN2914COW User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux ENN2914COW. Electrolux ENN2914COW User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2914COW
................................................ .............................................
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 26
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
51
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
74
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

ENN2914COW... ...EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2DE KÜHL - GEFRI

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.11 Air recycling - (D.A.C. Function)The refrigerator compartment is equippedwith a special D.A.C. (Dynamic Air Cool-ing) fan.This device allows rapi

Page 3 - SAFETY INFORMATION

www.electrolux.com/shop212357001-A-172012

Page 4 - 1.6 Service

• the maximum quantity of food whichcan be frozen in 24 hrs. is shown onthe rating plate;• the freezing process takes 24 hours.No further food to be f

Page 5 - 2. CONTROL PANEL

After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.5.2 Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of t

Page 6 - In normal conditions

To remove the frost, follow the instruc-tions below:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put

Page 7 - 3. DAILY USE

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Page 8

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water f

Page 9 - 3.10 Humidity control

Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connectionBefore plugging in, ens

Page 10 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Remove the lower door.• Loosen the lower pin.On the opposite side:• Install the lower pin.• Install the lower door.• Refit the pins (B) and the spac

Page 11 - 5. CARE AND CLEANING

A1ADrill the hinge cover A, as shown in figure.Apply the covers A and A1 (in the accesso-ries bag) in to the middle hinge.12Install the appliance in t

Page 12 - 5.3 Defrosting the freezer

IIAttach the appliance to the niche with 4screws.Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right

Page 13 - 5.4 Periods of non-operation

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL

Page 14 - 6. WHAT TO DO IF…

HHIf the appliance must connect laterally tothe kitchen furniture door:1.Slacken the screws in fixing brackets(H).2.Move the brackets (H).3.Retighten

Page 15 - 7. INSTALLATION

HaHcPush the part (Hc) on the part (Ha).HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)

Page 16 - 7.3 Door reversibility

HbPlace the small square on the guide againand fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and the ap-pliance door by adjusting t

Page 17 - 7.5 Installing the appliance

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ENGLISH 23

Page 18

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hVoltage 230

Page 19 - ENGLISH 19

with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.ENGLISH 25

Page 20

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. BEDIENFELD . . .

Page 21 - ENGLISH 21

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Page 22

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 23 - ENGLISH 23

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 24 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manu

Page 25 - ENGLISH 25

2.1 Display1 2 3 4 5 6 71Anzeige „Kühlraum“2Anzeige „Gefrierraum“3Positive oder negative Temperatur-vorzeichenanzeige4Temperaturanzeige5Action Freeze-

Page 26 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Kein Symbol: Normalbetrieb.Sie können nur jeweils eine Funkti-on aktivieren.Drücken Sie zum Ausschalten der Funkti-onen mehrmals die Funktionstaste,

Page 27 - SICHERHEITSHINWEISE

Wenn Sie die Funktionstaste/den Alarm-Rückstellschalter zum Ausschalten desAlarms betätigen, wird in der Anzeige einige Sekunden lang die wärmste Tem-

Page 28 - 1.5 Montage

WARNUNG!Bitte achten Sie unbedingt darauf,die Beladungsgrenze nicht zuüberschreiten, die seitlich im obe-ren Teil angegeben ist (wo zutref-fend) Kam e

Page 29 - 2. BEDIENFELD

3.10 FeuchtigkeitsregulierungIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit(über einen Schieber verstellbaren) Schlit-zen integriert, die die Temperaturre

Page 30 - 1 2 3 4 5 6 7

• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Flüssigkeiten inden Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese

Page 31 - (Temperatur zu hoch)

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Page 32 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 33 - 3.8 Verstellbare Ablagen

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Page 34 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Page 35 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Page 36 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie

Page 37 - Gefrierschranks

7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Page 38 - 5.4 Stillstandzeiten

• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen Sie den unteren Stift.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Bringen Sie den unteren Stift an.• Bringen Sie die unt

Page 39 - 6. WAS TUN, WENN …

A1ABohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt,die Scharnierabdeckung A auf.Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (imBeipack) am mittleren Scharnier an.12

Page 40 - 6.2 Schließen der Tür

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Page 41 - 7. MONTAGE

HHWenn das Gerät seitlich an die Küchenmö-beltür angeschlossen werden muss:1.Lockern Sie die Schrauben in den Hal-tewinkeln (H).2.Verschieben Sie die

Page 42 - 7.5 Montage des Geräts

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltürein einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück

Page 43 - DEUTSCH 43

HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Sie esmit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaum

Page 44

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!48www.electrolux.com

Page 45 - DEUTSCH 45

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hSpannung

Page 46

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation mate

Page 47 - DEUTSCH 47

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 48

МАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. БАС

Page 49 - 9. TECHNISCHE DATEN

1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығ

Page 50 - 10. UMWELTTIPPS

Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме

Page 51 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуынқамтамасыз етіңіз.• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егерсуға қосу қажет болса).

Page 52 - 1.2 Жалпы қауіпсіздік туралы

5Action Freeze функциясы6Shopping функциясы7D.A.C. функциясы2.2 ҚосуҚұрылғы ашасын розеткаға қосқан соңбейнебет жанбаса, ON/OFF түймешігінбасыңыз.Құры

Page 53 - 1.5 Орнату

Дегенмен, дәл мәнді құрылғының ішіндегітемператураның төмендегі жағдайларғатәуелді болатынын ескеріп таңдау керек:• бөлме температурасы• есіктің қанша

Page 54 - 2. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

3.2 Температура индикаторыБұл құрылғы Францияда сатылады.Осы елде қолданылатын ережелергесәйкес бұл құрылғы тоңазытқыштыңең суық зонасын көрсетіп тұру

Page 55 - ҚАЗАҚ 55

3.8 Жылжымалы сөрелерТоңазытқыштың қабырғасында сөрелердіқалауыңызша орналастыруға арналғанбірнеше бағыттауыш бар.Орынды тиімді пайдалану үшін алдыңғы

Page 56 - 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

3.11 Ауа айналдыру - (D.A.А. функциясы)Тоңазытқыштың камерасы арнайы Д.А.А(Динамикалық ауа айналымы) желдеткішіменжабдықталған.Бұл құрал тағамды жылда

Page 57 - ҚАЗАҚ 57

Press Function button and the buzzer willgo off (also refer to "Excessive tempera-ture alarm" ).Set the desired temperature (refer to"T

Page 58 - 3.10 Ылғалдылықты бақылау

• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көптағам мөлшері техникалық ақпараттақтайшасында берілген;• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осыуақыт аралы

Page 59 - ҚАЗАҚ 59

сыртын, тек аздаған жуғыш зат салынғанжылы сумен тазалау ұсынылады.Тазалап болған соң құрылғыны электржелісіне қайта қосыңыз.5.2 Тоңазытқыш мұзын-қыра

Page 60 - 5. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

Қырауды кетіру үшін төмендегі нұсқаулардыорындаңыз:1.Құрылғыны сөндіріңіз.2.Ішінде тағам тұрса, оны алып, бірнешеқабат газетке ораңыз да, салқын жерге

Page 61 - 5.3 Мұздатқыштың мұзын еріту

6. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулық себебін іздестірмес бұрынашаны розеткадан суырып алыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулық түрін

Page 62

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміСу жерге ағады. Еріген су ағатын түтікшеарқылы аққан сукомпрессордың үстіндегібуландырғыш науағаақпайды.Еріген су ағатын

Page 63 - 6. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

7.2 Электр желісіне жалғауЭлектр желісіне қоспас бұрын техникалықақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеумен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына

Page 64 - 7. ОРНАТУ

7.4 Желдетуге қойылатын талаптар5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Құрылғының арт жағында ауа жақсы айналыптұруға тиіс.7.5 Құрылғыны орнатуСақтандыру туралы ес

Page 65 - 7.2 Электр желісіне жалғау

12Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны көрсеткі (1) бағытымен үстіңгісаңылаудың қақпағы ас үй қаптамасынатірелгенше итеріңіз.Құрылғыны көрсеткі

Page 66 - 7.5 Құрылғыны орнату

Топса қақпағының (E) алынуға тиіс бөлшегіндұрыс тауып алып қойыңыз. Оң жақ топсаданDX бөлшегін, егер сол жақ топса болса SXбөлшегін алуды ұмытпаңыз.EE

Page 67 - ҚАЗАҚ 67

(Ha), (Hb), (Hc) және (Hd) бөлшектерінағытыңыз.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm(Ha) бөлшегін ас үй қаптамасының ішкі жағынаорнатыңыз.H

Page 68

the other food which is already in the re-frigerator.The Shopping function is activated bypressing Function button (several times ifnecessary) until t

Page 69 - ҚАЗАҚ 69

HaK8 mmҚапсырмаларды алыңыз да, есіктің сыртқықырынан шеге қадалатын жерге (K) дейін 8 ммқалдырыңыз да, белгілеңіз.HbКішкене текшені бағыттағышқа қайт

Page 70 - 8. ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!ҚАЗАҚ 71

Page 71 - ҚАЗАҚ 71

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКөтерілу уақыты

Page 72 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА

Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкіқабырғасындағы техникалық ақпараттақтайшасында және электр қуатыныңжапсырмасында көрсетілген.10. ҚОРШАҒАН ОР

Page 73 - МАҒЛҰМАТТАР

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752. PANEL DE MANDOS

Page 74 - PENSAMOS EN USTED

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 75 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ

Page 76 - 1.5 Instalación

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado debe

Page 77 - 2. PANEL DE MANDOS

3Indicador de temperatura positiva onegativa4Indicador de temperatura5Función Action Freeze6Función Shopping7Función D.A.C.2.2 EncendidoSi la pantalla

Page 78

Para utilizar el aparato, proceda como seindica:• gire el regulador de temperatura haciala derecha para obtener el frío máximo• gire el regulador de t

Page 79 - 2.8 Función Shopping

3.2 Temperature IndicatorThis appliance is sold in France.In accordance with regulationsvalid in this country it must beprovided with a special device

Page 80 - 3. USO DIARIO

3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca

Page 81 - 3.8 Estantes móviles

3.6 Acumuladores de fríoEl congelador contiene al menos un acu-mulador de frío que alarga el periodo deconservación en caso de que se produz-ca un cor

Page 82 - 4. CONSEJOS ÚTILES

3.10 Control de humedadEl estante de cristal incorpora un disposi-tivo con ranuras (ajustables mediante unpalanca deslizante), que permite regular lat

Page 83 - ESPAÑOL 83

4.2 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos ca-lientes ni líquido

Page 84 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unida

Page 85 - 5.3 Descongelación del

5.3 Descongelación delcongeladorSiempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tornoal compartimento superior.Descongele el c

Page 86

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papel deperiódico

Page 87 - 6. QUÉ HACER SI…

tos se echen a perder en caso de un cor-te de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las repar

Page 88 - 6.2 Cierre de la puerta

Problema Causa posible SoluciónEl agua fluye por laplaca posterior delfrigorífico.Durante el proceso dedescongelación automáti-ca, el hielo se descong

Page 89 - 7. INSTALACIÓN

7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del

Page 90 - 7.5 Instalación del aparato

3.8 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.For better use o

Page 91 - ESPAÑOL 91

• Retire la puerta inferior.• Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:• Instale el pasador inferior.• Vuelva a colocar la puerta inferior.• Vuel

Page 92

A1ATaladre la tapa de la bisagra A como semuestra en la figura.Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa deaccesorios) en la bisagra intermedia.12Instale

Page 93 - ESPAÑOL 93

IIFije el aparato al hueco con cuatro tornillos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, enel caso de la

Page 94

HHSi el aparato debe conectarse lateralmentecon la puerta del mueble de cocina:1.Afloje los tornillos y las abrazaderas desujeción (H).2.Retire las ab

Page 95 - ESPAÑOL 95

HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cua

Page 96

HbVuelva a colocar el cuadrado pequeño enla guía y fíjelo con los tornillos suministra-dos.Alinee las puertas del mueble de cocina ydel aparato median

Page 97 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!96www.electrolux.com

Page 98

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. USO DIARIO Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 24

Page 99 - ESPAÑOL 99

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.98www.electrolux.com

Comments to this Manuals

No comments