Electrolux UG0880N User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux UG0880N. Electrolux UG0880N User Manual [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL
Gefrierschrank /freezer / congélateur /
F
UK
D
UG 0880 N
2222786-60
I
congelatore -
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

ISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCTION MANUALGefrierschrank /freezer / congélateur / FUKDUG 0880 N2222786-60Icongelatore -

Page 2 - Sicherheitshinweise

10596555max+-3+-1xA2xD1xB2xC2xL18xI2xF2xG1xK1Lato sinistro Lato destro2Einbau unter eine ArbeitsplatteNischenma§eDie Ma§e der Nische mŸssen den angege

Page 3 - Entsorgung

115. Fugenabdeckprofil am GerŠt ankleben, wie in derAbbildung gezeigt.4115°312B6. GerŠt festschrauben57. MšbeltŸr montieren6ab101234C78abcliccliccCC

Page 4

12I27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°118 mm13GKIF9ba==12OBERER TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNGUNTERES TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG8. Abdeckung (A) anbringe

Page 5 - Gefrierkalender

1390°115°LL15Montage der SockelblendeAchtungUm die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zubeeintrŠchtigen ist es notwendig dasOriginal-LŸftungsgitter zu b

Page 6 - RegelmŠ§ige Reinigung

KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Galle

Page 7 - Kundendienst und Ersatzteile

14¥ If the refrigerant circuit should become damaged:- avoid open flames and sources of ignition.- thoroughly ventilate the room in which the applianc

Page 8 - TŸranschlagwechsel

15¥ Frozen food should not be refrozen once it hasthawed out.¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in thefreezer compartment.¥ Ice lollies can cau

Page 9

16564213DACEBYour appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance as thiswill be carried out automatically.Op

Page 10 - Lato sinistro Lato destro

Freezing fresh foodIn any 24 hour period you can freeze up to 9 kg offresh food.Activate fast freeze by depressing the fast-freezebutton (4) - for mor

Page 11

18Automatic defrostYour appliance has been designed to be frost free.This means there is no need to manually defrost yourappliance as this will be car

Page 12

2 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteSicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betriebnehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweis

Page 13 - Montage der Sockelblende

19Because of consumer demand, preservatives have been removed from many pre-prepared foods. Thistogether with the changes in shopping habits to a once

Page 14 - KUNDENDIENST

Maintenance and CleaningInternal cleaningClean the inside and accessories with warm waterand bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of water).Rinse and

Page 15 - Important Safety Instructions

21Something not Working?Before contacting your local Service Force Centre check the following points.IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault

Page 16 - Contents

22Service and Spare PartsIn the event of your appliance requiring service, or ifyou wish to purchase spare parts, please contactyour local Service For

Page 17 - Operation

23Standard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of purchase this Electrolux appliance or any partthereof

Page 18 - Freezing fresh food

24WarningIF YOU ARE DISCARDING AN OLDAPPLIANCE THAT HAS A LOCK OR CATCHON THE DOOR, YOU MUST ENSURE THATIT IS MADE UNUSABLE TO PREVENTYOUNG CHILDREN B

Page 19 - Normal operating sounds

25Electrical ConnectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp

Page 20 - Health and Safety Guidelines

2610119121366 3Door reversalTo reverse the opening direction of the door, proceedas shown in the figures:AttentionAfter completion of the door reversi

Page 21 - Maintenance and Cleaning

27Building-in instructionsBefore carrying out any work, remove the plug fromthe power socket.Grid preparationLeft door opening:Remove the left side (A

Page 22 - Something not Working?

282. Push the appliance into place. The plug socketnecessary for connection of the appliance to theelectricity supply should be positioned, so that th

Page 23 - Customer Care Department

3Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Guarantee Conditions

29abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaUpper part of kitchen furniture panelI27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==1012128 mm13GKIF

Page 25 - Installation

30Fitting the plinthImportantFor the efficient operation of the appliance, it isimportant that the original ventilation grid isused.¥ For an opening h

Page 26 - Electrical Connection

POINT OF SERVICE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. G

Page 27 - Door reversal

31Comment lire votre notice dÕemploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:Instructions liées à la sécurité lors

Page 28 - Building-in instructions

32SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

33CongŽlation rapideAppuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde.Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche(4), la fonctio

Page 30 - Möbeltür Innenseite

34Voyant d'alarmeLe voyant d'alarme (5) s'allume lorsque latempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte au-dessus d'une c

Page 31 - Fitting the plinth

35Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec desproduits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait latempŽrature.¥La quantitŽ maximum d'aliments

Page 32 - POINT OF SERVICE

36Si quelque chose ne va pas ...Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:Dérangement RemèdeLa tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil esttrop

Page 33 - Avertissements importants

InstallationEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).Pour

Page 34 - Elimination

41023456Frost Free➀➁➂➃➄SchnellgefriervorgangSchalter (4) ca. 1 Sekunde gedrŸckt halten, um aufPosition SUPER zu stellen. Die Kontrollampe (3)leuchtet

Page 35

38Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltageet la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtiquecorrespondent ˆ

Page 36

391. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet(fig.).2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit setrouver impérativement hors de la

Page 37 - Entretien

406. Vissez lÕappareil.7. Montez la porte du meuble.56ab101234C8abcliccliccCC9ba==12PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLEPARTIE INFƒRIEURE DE LA POR

Page 38

41Posez le couvre-joint (A).12345°11==1012128 mm13GKIF14A90°115°LL15

Page 39 - RŽversibilitŽ de la porte

42Montage de la plintheAttention!Pour ne pas compromettre le bonfonctionnement de lÕappareil, il estnŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽrationdÕorigin

Page 40 - PrŽparation de la grille

SERVICE APRÉS-VENTE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St

Page 41

43 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteUso domestico¥I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinatiunicamente alla conservazione e/o c

Page 42

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43

Pannello comandi1Spia di funzionamento verde2Termostato3Spia di controllo gialla per la congelazione rapida4Interruttore per la congelazione rapida5Sp

Page 44 - Montage de la plinthe

CassettiI cassetti di conservazione sono assicurati controribaltamento e in posizione Þnale bloccati. Ci˜ permette sia la conservazione che l'est

Page 45 - SERVICE APRÉS-VENTE

5GefrierabteilausstattungEiswŸrfelbereitungDas GerŠt hat EiswŸrfelschalen, welche mit WasseraufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden. DieEiswŸrfe

Page 46 - Sicurezza

Dopo questo periodo • necessario ripristinare ilfunzionamento di ÇconservazioneÈ.¥Porre i cibi da congelare nello scompartoinferiore dell'apparec

Page 47 - Smaltimento

48Le derrate sono troppo calde.LÕapparecchiatura raffredda eccessivamente.Il compressore lavora continuamente.Rumori di servizioSe qualcosa non funzio

Page 48

49Preparazione grigliaApertura porta a sinistra:-asportare il lato sinistro (A) della griglia incidendolodal retro (v. fig.).Apertura porta a destra:-

Page 49

50Ultimata la reversibilitˆ della porta, controllareche la guarnizione magnetica sia aderente almobile. Se la temperatura ambiente • fredda(ad es. in

Page 50 - Manutenzione

51Posizionamento¥Sballare lÕapparecchiatura e controllare che sia inbuone condizioni e priva di danni provocati daltrasporto. ¥Collocare l'appare

Page 51 - Assistenza tecnica e ricambi

52596555max+-3+-Istruzioni per l'incassoDimensioni del vanoLe dimensioni del vano devono corrispondere aquelle indicate in figura.DO013600550min.

Page 52 - Reversibilitˆ della porta

536.Per montare la porta del mobile procedere comemostrato nelle figure successive.ab101234C65I4.Applicare a pressione il coprifuga (B) traapparecchia

Page 53

5490°115°LL157.Applicare il listello di copertura (A).I27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==1012128 mm13GKIF14A

Page 54 - Installazione

55Montaggio del battiscopaImportantePer non compromettere la funzionalitˆdell'apparecchio • necessario utilizzare lagriglia di ventilazione origi

Page 55 - Istruzioni per l'incasso

SERVIZIO DOPO VENDITA Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000

Page 56

¥ Die einzufrierenden Lebensmittel sollen mit denTiefkŸhlkosten nicht in BerŸhrung kommen, um einTemperaturanstieg an diese zu verhindern.¥ Speiseeis,

Page 57

ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

Page 58 - Montaggio del battiscopa

7Wenn etwas nicht funktioniertFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Siezuerst folgendes:Stör

Page 59 - SERVIZIO DOPO VENDITA

8Kundendienst und ErsatzteileFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Be

Page 60

9InstallationElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild desGerŠtes angeg

Comments to this Manuals

No comments