EGG3322... ...EN HOB USER MANUAL 2ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND
7.1 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicated be-low:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PRO
Liquid gasUse the rubber pipe holder for liquid gas.Always engage the gasket. Then continuewith the gas connection.The flexible pipe is prepared for a
with the voltage and the power of thelocal power supply.• This appliance is supplied with a mainscable. It has to be supplied with a cor-rect plug whi
Kitchen unit with ovenThe hob recess dimensions must obeythe indication and the kitchen unit mustbe equipped with vents to let a continu-ous supply of
Gas burnersBURNER NOR-MALPOWERRE-DUCEDPOWERNORMAL POWERNATURAL GASG20 (2H) 20 mbarLPG(Butane/Pro-pane) G30/G31(3B/P) 30/30mbarkW kW inj. 1/100mmm³/h i
– The serial number has been al-tered, effaced and/or removed.5.The service will only be provided un-der safe condition and circumstan-ces.6.This warr
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib järgmiste turgude puhul: EEFI FR TW2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐seeritud elekt
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐sutamata õli.• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega mää
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
3.2 JuhtnupudSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / asend "väljas" süüteasend / maksi‐maalne gaasi peale‐voolSümbol Kirjeldusminimaalne g
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.5.1 Energia kokkuhoid• Võimaluse korral pange nõudele alati kaaspeale.• Kui vedelik ha
• Olge anumatugede paigutamisel äärmiselt et‐tevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist.Pärast puhastamist kuivatage seadet pehme la‐piga.Mustuse
7.1 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.
VedelgaasVedelgaasi puhul kasutage kummist voolikuhoi‐dikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles see‐järel jätkake gaasiühendusega.Painduvat toru
juoht. Jälgige, et maandus vastaks kehtivatelenõuetele ja eeskirjadele.• Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda üle 90° C.Veenduge, et sinine neutraalkaabe
9. TEHNILISED ANDMEDPliidi mõõtmedLaius : 290 mmPikkus: 510 mmPliidi süvendi mõõtmedLaius : 270 mmPikkus: 490 mmKuumutusvõimsusKiirpõleti: 3,0 kW2,8 k
Gaasipõletid G20 13 mbaari — ainult VenemaalPÕLETI TAVALINEVÕIMSUSVÄHENDATUDVÕIMSUSTAVAVÕIMSUSMAAGAASG20 (2H) 13 mbaarikW kW inj. 100/mm m³/hLisapõlet
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. TURVALLISUUSOH
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavatsulakkeet on irrotettava kannasta), vika-virtakytkimet ja kontaktorit
2.4 HävittäminenVAROITUS!Tällöin on olemassa henkilövahin-ko- tai tukehtumisvaara.• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisestahävittämisestä paikalliselt
3.Säädä liekki sen jälkeen, kun se ontasainen.Jos poltin ei syty muutaman yri-tyksen jälkeen, tarkista, ovatkopolttimen suojus ja kupu oikeinpaikoilla
VAROITUS!Varmista, että keittoastian kahvateivät ole keittotason etureunanyläpuolella. Varmista, että keittoa-stiat on asetettu keittoalueidenkeskelle
6.1 Sytytystulpan puhdistaminenTämä toiminto saavutetaan keraamisellasytytystulpalla, jossa on metallinen elek-trodi. Pidä nämä komponentit täysin puh
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kiinnitä se takuukorttiin ja l
Joustava putki sopii asennukseen silloin,kun:– se ei voi kuumentua huoneen lämpöti-laa korkeammaksi, yli 30 °C lämpötilaan– se on korkeintaan 1500 mm
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-kentä on ulottuvilla laitteen asennuksenjälkeen.• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-taessasi. Vedä aina
Kaluste, jossa on uuniKeittotason aukon mittojen on oltava il-moitettujen mittojen mukaisia ja keittiöka-lusteessa on oltava tuuletusaukkoja hyvänilma
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
KaasupolttimetTYYPPI NOR-MAALITEHOALHAI-NENTEHONORMAALI TEHOMAAKAASUG20 (2H) 20 mbarNestekaasu(Butaani/Pro-paani) G30/G31(3B/P) 30/30mbarkW kW suut 1/
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous que le câble d'alimenta-tion ou la fiche (si présente) n'entrentp
• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne placez jamais d
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1231Brûleur rapide2Brûleur auxiliaire3Manettes de commande3.2 Manettes de comma
ABCDA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette decommande appuyée plus de
AVERTISSEMENTAssurez-vous que le fond des ré-cipients ne dépasse pas au-des-sus des manettes de commande.Si les manettes de commande setrouvent sous l
3.Pour finir, frottez l'appareil avec unchiffon propre.L'acier inoxydable peut ternir s'il est tropchauffé. Gardez à l'esprit que
nect the appliance from the mains at allpoles. The isolation device must have acontact opening width of minimum 3mm.• Use only correct isolation devic
de et adaptée. Ces données figurentsur la plaque signalétique fournie.• Description du modèle ...• Référence produit (PNC) ...• Numé
Assurez-vous que la pression del'alimentation en gaz de l'appareilcorrespond aux valeurs recom-mandées. Le raccordement régla-ble est relié
Si la pression de l'alimentation en gazpeut être modifiée ou est différente de lapression nécessaire, vous devez monterun système de réglage de l
8.6 Encastrement30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs tables decuisson de 30 cm les unes à côté des au
Dimensions de la niched'encastrement de la table decuissonLargeur : 270 mmLongueur : 490 mmPuissanceBrûleur rapide : 3,0 kW (gaz naturel)2,8 kW (
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
www.electrolux.com/shop397300201-A-392012
• Do not clean the burners in the dish-washer.• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products,
Always light the burner before youput cookware.To light the burner:1.Push the control knob down and turnit counterclockwise to the maximumposition (
Use cookware with diameters applicableto the size of burners.Burner Diameters of cook-wareRapid 180 - 260 mmAuxiliary 80 - 180 mmWARNING!Make sure tha
3.At the end rub the appliance drywith a clean cloth.The stainless steel can become tarnishedif it is too much heated. Refer to this youmust not cook
Comments to this Manuals