EIT614EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 43
4.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicators show thelevel of the re
setting in the beginning and thencontinues to cook at the desired heatingsetting.To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the
The function has no effecton the operation of thecooking zones.5.8 PauseThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.Wh
5.13 Hob²HoodIt is an advanced automatic functionwhich connects the hob to a specialhood. Both the hob and the hood havean infrared signal communicato
hob is active. This deactivates automaticoperation of the function and allows youto change the fan speed manually. Whenyou press you raise the fan s
6.4 Examples of cookingapplicationsThe correlation between the heat settingof a zone and its consumption of poweris not linear. When you increase the
Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use any suchappliances near to the hobwhile Hob²Hood is on.Cooker hoods with the Hob²H
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contac
Problem Possible cause RemedyThere is no sound whenyou touch the panel sensorfields.The sounds are deactiva‐ted.Activate the sounds. Referto "Dai
9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [m
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal
électricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doi
Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipient
3.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson1 12111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande4.2 Description du bandea
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire6- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.7Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐nuel
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
4.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
5.4 Utilisation des zones decuissonPosez le récipient au centre de la zonede cuisson souhaitée. Les zones decuisson à induction s'adaptentautomat
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez surla touche du minuteur
Pour désactiver la fonction le tempsd'une cuisson : allumez la table decuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 seconde
Modes automatiques Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH0Désacti‐véDésacti‐véDésacti‐véModeH1Activé Désacti‐véDésacti‐véModeH2 3)A
L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.6. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan
vous augmentez le niveau de cuisson,l'augmentation énergétique de la zone decuisson n'est pas proportionnelle. Celasignifie que la zone de c
• Ne dirigez pas de lumière halogènesur le bandeau de commande de lahotte.• Ne recouvrez pas le bandeau decommande de la table de cuisson.• Ne bloquez
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionHob²Hood ne fonctionnepas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande. Vous
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e
Zone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Diamètre durécipient [mm]Arrière gauch
• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...442. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
Доступные для контакта части прибора сохраняютвысокую температуру.• Если прибор оснащен устройством защиты детей,его следует включить.• Очистка и дост
• При обнаружении трещин на стеклокерамическойповерхности или при ее растрескиваниивыключите прибор и отсоедините его от сетиэлектропитания. Если приб
• На дне каждого прибораустановлены вентиляторыохлаждения.• При установке прибора надвыдвижным ящиком:– Не храните небольшиепредметы или листы бумаги,
разомкнутыми контактами не менее3 мм.2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,ожогов и пораженияэлектрическим током.• Перед первым использовани
2.4 Уход и очистка• Во избежание поврежденияпокрытия прибора производите егорегулярную очистку.• Перед каждой очисткойвыключайте прибор и давайте емуо
appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do not s
3.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28В случае установкиприбора над выдвижнымящиком системавентиляции варочнойповерхности может вовремя приг
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ4.1 Функциональные элементы варочной поверхности1 12111Индукционная зона нагрева2Панель управления4.2 Функциональные элементы панел
Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий6- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.7Hob²Hood Включение и выключение ручного ре‐жима функции.8- Выбор
4.4 OptiHeat Control(трехступенчатый индикаторостаточного тепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индкаторы отражаюту
пальцем вдоль линейки управления,доведя его до необходимого значениямощности нагрева.5.4 Использование конфорокСтавьте посуду в центр выбраннойконфорк
CountUp Timer (отсчет времени сначала приготовления).Эту функцию можно использовать дляконтроля времени работы конфорки.Выбор конфорки: коснитесь неск
Загорится . Выключите варочнуюповерхность при помощи .Чтобы выключить эту функцию:Включите варочную поверхность припомощи . Не задавайте никакогоуро
В большинстве вытяжексистема дистанционногоуправления по умолчаниювыключена. Передиспользованием функциивключите ее. Болееподробную информациювы найде
По окончанииприготовления ивыключении варочнойповерхности вентиляторвытяжки может работатьеще некоторое время. Попрошествии этого временисистема отклю
Энергоэффективность конфоркизависит от диаметра кухонной посуды.Посуда с днищем, размер которогоменьше минимально допустимого,получает лишь часть энер
• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f
Уровень на‐греваНазначение: Время(мин)Советы5 - 7 Приготовление на паруовощей, рыбы, мяса.20 - 45 Добавьте несколько столо‐вых ложек жидкости7 - 9 При
Использование другихприборов сдистанционнымуправлением можетпривести к блокированиюсигнала. Не используйтетакие приборы рядом сварочной поверхностью в
8.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная поверхность невключается или не рабо‐тает.Варочная поверхность неподключена к э
Неисправность Возможная причина РешениеНе работает Hob²Hood. Была накрыта панельуправления.Удалите постороннийпредмет с панели упра‐вления. Используе
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка в ра‐боте варочной поверхно‐сти.Выключите и снова вклю‐чите вароч
9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максималь‐ная мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]PowerBoost[Вт]PowerBoostмаксималь‐ная продол‐жительность[м
EN 60350-2 - Бытовыеэлектроприборы для приготовленияпищи – Часть 2: Варочныеповерхности – Методы определенияэксплуатационных характеристик10.2 Экономи
РУССКИЙ 67
www.electrolux.com/shop867350323-A-462018
The rating plate is on the bottom of thehob.Serial number ...3.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the
4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Cooking surface layout1 12111Induction cooking zone2Control panel4.2 Control panel layout6 742 38111 9105Use the sensor fiel
Sen‐sorfieldFunction Comment7Hob²Hood To activate and deactivate the manualmode of the function.8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decr
Comments to this Manuals