Electrolux EDB5220 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Irons Electrolux EDB5220. Electrolux EDB5220 دليل الاستخدام [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
4Safety™PLUS
EDB52XX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - 4Safety™PLUS

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Page 2 - CONTENTS

SOUČÁSTI      

Page 3 - THERMOSAFE™

ČIŠTĚNÍ 7. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na odkládací patce. 

Page 4

DASIKKERHEDSRÅDLæs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes første gang. 

Page 5

KOMPONENTER B. Indikator for maksimalt vandniveau D. SpraydyseE. Sprayknap F. SuperdampknapG. Dampvælger/Sel

Page 6

RENGØRING BRUG IKKE RENGØRINGSMIDDEL7. Opbevar altid strygejernet på hælen. 

Page 7 -  

DESICHERHEITSHINWEISELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 

Page 8 - 

TEILE      G. Dampfwahlschal

Page 9

REINIGEN KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN7. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. 

Page 10 - ZAČÍNÁME

EEOHUTUSSOOVITUSEDEnne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi! 

Page 11 - LIKVIDACE

KOOSTISOSADA. Tald  D. PiserdusotsakE. PiserdusnuppF. Auruvoo nuppG. Aururegulaator/isepuhastuv

Page 12

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Page 13 - SÅDAN KOMMER DU I GANG

PUHASTAMINE 7. Hoidke aurutriikrauda alati kannal. 

Page 14 - FEJLFINDING

ENSAFETY ADVICERead the following instruction carefully before using machine for the rst time. 

Page 15

COMPONENTSA. SoleplateB. Maximum water level indicatorC. Filling aperture with cover E. Spray button F. Steam jet buttonG. Steam

Page 16 - ERSTE SCHRITTE

CLEANING DO NOT USE ANY DETERGENT7. Always store iron on its heel rest. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use

Page 17 - ENTSORGUNG

ESRECOMENDACIONES DE SEGURIDADLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. 

Page 18

COMPONENTESA. Suela    F. Botón de chorro

Page 19 - ALUSTAMINE

LIMPIEZA NO UTILICE NINGÚN DETERGENTE7. Coloque siempre la plancha sobre su soporte de apoyo. 

Page 20 - 

FITURVALLISUUSOHJEITALue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. 

Page 21

OSATA. PohjalevyB. Veden maksimitason merkkiviiva  E. Sumutinpainike   

Page 22 - GETTING STARTED

PUHDISTUS 7. Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa. Puhdista ulkopinnat kostealla kangasliinalla ja pyyhi 

Page 23 - DISPOSAL

BGВашият уред е оборудван с индикатор за нагряване на основата ThermoSafe™, който засича, когато долната плоча е гореща и променя цвета си от черен на

Page 24

FRCONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. 

Page 25 - INTRODUCCIÓN

ÉLÉMENTSA. SemelleB. Indicateur de niveau d’eau maximumC. Goulot de remplissage avec capuchonD. SprayE. Bouton SprayF. Bouton jet de vapeur 

Page 26 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NETTOYAGE NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT7. Posez toujours le fer sur son talon. 

Page 27

HRSIGURNOSNI SAVJETIPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute. 

Page 28 - SILITYSTAULUKKO

SASTAVNI DIJELOVI     

Page 29 - 

ČIŠĆENJE 7. Glačalo uvijek čuvajte u okomitom položaju. 

Page 30

HUBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat. 

Page 31 - PREMIÈRE UTILISATION

A. Talp     

Page 32 - MISE AU REBUT

7. A vasalót mindig a hátlapjára állítva tárolja. 

Page 33

ITNORME DI SICUREZZAPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. 

Page 34 - POČETAK RADA

SLNaprava je opremljena z indikatorjem vroče podlage ThermoSafe™, ki zazna, kdaj je likalna plošča vroča, in se takrat iz črnega spremeni v rdečega.

Page 35 - ODLAGANJE

COMPONENTIA. Piastra C. Foro di riempimento con sportellino  

Page 36

PULIZIA NON UTILIZZARE ALCUN DETERGENTE7. Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. 

Page 37 - 

LTSAUGUMO PATARIMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. 

Page 38 - HULLADÉKKEZELÉS

SUDEDAMOSIOS DALYS B. Maksimalaus vandens lygio rodiklisC. Pildymo anga su dangteliu  

Page 39

VALYMAS NENAUDOKITE JOKIŲ VALYMO PRIEMONIŲ7. Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant galinės dalies. 

Page 40 - OPERAZIONI PRELIMINARI

LVIETEIKUMI DROŠĪBAIUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi! 

Page 41 - SMALTIMENTO

SASTĀVDAĻAS     

Page 42

TĪRĪŠANA NEIZMANTOJIET TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS7. Vienmēr turiet gludekli novietotu vertikāli uz pamatnes. 

Page 43 - 

NLVEILIGHEIDSADVIESLees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. 

Page 44 - IŠMETIMAS

ONDERDELEN B. Aanduiding maximaal waterniveauC. Vulopening met klepjeD. SproeimondE. Sproeiknop F. Stoomknop 

Page 45

AB8 min30 sec30 secADCIGBLKNMH,JEFg. 1 g. 2 g. 3 g. 4 g. 7 g. 5 g. 8 g. 6g. 9 5

Page 46 - DARBA UZSĀKŠANA

REINIGEN GEBRUIK GEEN REINIGINGSMIDDELEN7. Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op. 

Page 47 - UTILIZĀCIJA

NOSIKKERHETSRÅDLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang. 

Page 48

KOMPONENTER   D. SpraydyseE. Sprayknapp G. Dampvelger/s

Page 49 - HET EERSTE GEBRUIK

RENGJØRING IKKE BRUK RENGJØRINGSMIDDEL7. Strykejernet skal alltid oppbevares stående på hælen. 

Page 50 - VERWIJDERING

PLBEZPIECZEŃSTWOPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. 

Page 51

CZĘŚCI I OZNACZENIAA. Stopa    

Page 52 - SLIK KOMMER DU I GANG

CZYSZCZENIE 7. Zawsze stawiaj żelazko na pięcie. 

Page 53 - KASSERING

PTAVISOS DE SEGURANÇALeia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez. 

Page 54

COMPONENTESA. Base C. Abertura de enchimento com tampaD. Bocal do borrifadorE. Botão do borrifador F. Botão do

Page 55 - 

LIMPEZA NÃO UTILIZE NENHUM DETERGENTE7. Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso.

Page 56 - WYRZUCANIE

BG        ,      . 

Page 57

ROSFATURI DE SIGURANŢĂCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. 

Page 58 - INTRODUÇÃO

COMPONENTEA. TalpăB. Indicator de nivel maxim de apăC. Deschidere de umplere cu capac  F. Buton pen

Page 59 - ELIMINAÇÃO

CURĂARE A NU SE UTILIZA NICIUN DETERGENT7. Depozitai întotdeauna erul de călcat pe suportul călcâiului. 

Page 60

RU        . 

Page 61 - GHID DE INIŢIERE

      

Page 62 - PROTECŢIA MEDIULUI

 7.     . 

Page 63

SKBEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. 

Page 64 -   

KOMPONENTY  C. Plniaci otvor s krytom   

Page 65 - 

ČISTENIE 7. Žehličku vždy odkladajte na pätu. 

Page 66

SLVARNOSTNI NASVETIPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. 

Page 67 - ZAČÍNAME

      

Page 68 - LIKVIDÁCIA

SESTAVNI DELIA. Likalna ploskev     

Page 69

ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE ČISTILNIH SREDSTEV7. Likalnik vedno shranjujte tako, da ga postavite na zadnji del. 

Page 70 - SESTAVNI DELI

SRBEZBEDNOSNI SAVETIPre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva. 

Page 71 - ODSTRANJEVANJE

KOMPONENTE B. Indikator maksimalnog nivoa vode    

Page 72

ČIŠĆENJE 7. Peglu uvek čuvajte u vertikalnom položaju. 

Page 73 - TABELA PEGLANJA

SVLäs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången. 

Page 74 - REŠAVANJE PROBLEMA

DELARA. Stryksula  D. SpraymunstyckeE. Sprayknapp F. Jetknapp 

Page 75

7. Förvara alltid strykjärnet på hälstödet. 

Page 76 - KOMMA IGÅNG

TREMNIYET TAVSIYESIMakney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun. 

Page 77 - 

BILEŞENLER      

Page 78

    7.      ,    .

Page 79 - BAŞLARKEN

TEMIZLEME DETERJAN KULLANMAYIN7. Ütüyü dama kades üzerne oturtarak saklayın. 

Page 80 - ELDEN ÇIKARMA

UK        . 

Page 81

     

Page 82 -  

7.      . 

Page 83 - 

www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r

Page 84 - EDB52XX02011213

CSBEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny. 

Comments to this Manuals

No comments