Electrolux EFA90600X User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Electrolux EFA90600X. Electrolux EFA90600X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Page 3

11 o il tasto 1: la cappa si spegne. 3. Tasto ON/OFF illuminazione 4. ON/OFF Sensore 5. Display Funzionamento a tempo limitato Questa funzione p

Page 4

12 Sostituzione Lampade Fig. 31 Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.

Page 5

13 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerl

Page 6

14 Wird die Taste gedrückt (Dunstabzugshaube läuft) wird die Geschwindigkeit des Motors geändert: Geschwindigkeit 1: auf dem Display erscheint di

Page 7

15 Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Bild 27 Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häfigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt

Page 8

16 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Page 9

17 Speed timer button This function allows to time the extracting speed (power) selected and can be activated by pressing key 2 for about 3 seconds,

Page 10

18 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabili

Page 11

19 touche “2”, la hotte permute à la vitesse 1, en appuyant sur la touche "1", la hotte se met à l’arrêt. 3. Marche / Arrêt Eclairage 4. D

Page 13

20 Remplacement des lampes Fig. 31 Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient f

Page 14

21 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc

Page 15

22 Timer snelheid Met deze functie wordt de timer ingesteld voor de geselecteerde snelheid (zuigkracht) en wordt geactiveerd door ongeveer 3 seconde

Page 16

23 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inco

Page 17

24 después de que el tiempo ha transcurrido ,la campana se apaga. La temporización se subdivide de la siguiente manera: • Velocidad 1 - 20 minutos (e

Page 18

25 PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Não nos responsabilizamos por eventuais

Page 19

26 3 ON/OFF luzes 4 ON/OFF Sensor 5 Visor Temporização velocidade Esta função permite de temporizar a velocidade (potência) de aspiração selec

Page 20

27 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθ

Page 21

28 Ο πίνακας ελέγχου βρίσκεται στην εμπρόσθια πλευρά του απορροφητήρα: 1. Πλήκτρο ON/OFF μηχανής Πιέζοντας το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε

Page 22

29 για 3”, μέχρι να εμφανιστεί το είδος επιφάνειας μαγειρέματος που χρησιμοποιείτε. "g" αναμμένο: επιφάνεια μαγειρέματος με υγραέρ

Page 24

30 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfe

Page 25

31 • Hastighet 2 - 15 minuter (på displayen visas numer "2" och en liten lysdiod blinkar) • Hastighet 3 - 10 minuter (på displayen visas

Page 26

32 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista hait

Page 27

33 Rasvasuodattimen ilmoitus Noin 80 toimintatunnin kuluttua näytöllä alkaa vilkkua numero "1". Ilmoituksen nollaamiseksi pidä painettuna n

Page 28

34 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle u

Page 29

35 blinkende diode) • Hastighet 3 - 10 minutter (på skjermen vises tallet "3" og en liten blinkende diode) • Intensiv hastighet - 5 minut

Page 30

36 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventue

Page 31

37 Tidsindstillet hastighed Denne funktion giver mulighed for at tidsindstille den valgte sugehastighed (effekt) og aktiveres ved tryk på tast 2 i ci

Page 32

38 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

Page 33

39 czasu: wcisnąć przycisk 2 – okap ustawia się na szybkości (mocy) ssania 2. lub przycisk 1: okap wyłącza się. 3. Przycisk ON/OFF oświetlenia. 4.

Page 35

40 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) Rys. 27 Nasycenie filtra następuje po mniej lub bardziej długim okresie użytkowania w zależności o

Page 36

41 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způs

Page 37

42 • Rychlost (síla) odsávání 1: - 20 Minut (na displeji se objeví číslo "1" a bliká malá DIODA) • Rychlost (síla) odsávání 2: - 15 Minut

Page 38

43 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivos

Page 39

44 Prevádzka na obmedzenú dobu Táto funkcia umožňuje načasovanie zvolenej rýchlosti (výkon) odsávania a aktivuje sa stlačením tlačidla 2 približne na

Page 40

45 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából s

Page 41

46 időintervallumra aktiválható (cca 5 perc ), mely után az elszívó automatikusan a 2. sebességi (teljesítmény) fokozatra áll. Az intenzív elszívó

Page 42

47 Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) ábra 27 A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely típusát

Page 43

48 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возни

Page 44

49 уставка времени - 5', по завершении которого вытяжка переходит в режим работы со скоростью 2. Нажмите на кнопку 2 для отмены этой фу

Page 46

50 Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции) Рис. 27 Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее длительного пе

Page 47

51 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизпра

Page 48

52 4-та скорост (мощност) на аспириране - интензивна: върху дисплея се появява числото "4" (премигва) Интензивната скорост (мощнос

Page 49

53 Поддръжка Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извадите щеп

Page 50

54 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili

Page 51

55 apăsaţi tasta 2 – hota se poziţionează la viteza (puterea) de aspirare 2. sau tasta 1: hota se opreşte. 3. Tasta ON/OFF iluminare 4. ON/OFF Se

Page 52

56 Înlocuirea becurilor Fig. 31 Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură

Page 53

57 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega s

Page 54

58 Töötamisaja määramisel on võimalikud järgmised seaded: • tõmbekiirus (-võimsus) 1: 20 minutit (kuvarile ilmub number 1 ja väike märgutuli hakkab

Page 55

59 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant p

Page 57

60 Riebalų filtro perpildymo indikatorius Po 80 gaubto veikimo valandų ekrane ima mirksėti skaičius „1“. Norėdami nustatyti perpildymo indikatorių

Page 58

61 LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iesp

Page 59

62 • 2. nosūkšanas ātrums (jauda): - 15 Minūtes (uz displeja parādās numurs "2" un mirguļo mazais LED) • 3. nosūkšanas ātrums (jauda):

Page 60

63 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билока

Page 61

64 Брзина (моќност) на всмукување 1: на дисплејот се појавува бројот "1" Брзина (моќност) на всмукување 2: на дисплејот се п

Page 62

65 Предупредување! Ако не се следат упатствата во однос на чистењето на аспираторот и замената на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Се препорач

Page 63

66 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідаль

Page 64

67 швидкість (потужність). Щоб вимкнути інтенсивну швидкість (потужність) всмоктування раніше: Натисніть кнопку 2 – витяжка перейде на шв

Page 65

68 Фільтр затримки жирів Мал. 25-30 Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами, вручну або в посудомийній машині

Page 66

69 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara

Page 68

70 düğmesine yaklaşık 3 saniye boyunca basarak aktif hale gelir, söz konusu süre bitince davlumbaz kendiliğinden kapanır. Sınırlı sürede çalışma işl

Page 69

71 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventua

Page 70

72 Rad u ograničenom vremenskom periodu Ova funkcija omogućuje da se vremenski ograniči brzina (snaga) izabranog usisa a uključuje se pritiskom na du

Page 71

73 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo al

Page 72

74 Za izhod iz časovno omejenega načina delovanja pritisnite gumb 1, s katerim napo predčasno izključite, za vrnitev na prejšnjo hitrost in nastavitv

Page 73

75 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dë

Page 74

76 Funksionimi me kohë të përcaktuar Ky funksion lejon matjen e kohës së shpejtësisë (fuqisë) së thithjes së përzgjedhur dhe aktivizohet duke shtypu

Page 75

77 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn

Page 76

78 Funkcioniranje u ograničenom vremenskom periodu Ova funkcija omogućuje da se vremenski ograniči brzina (snaga) odabranog usisa a aktivira se priti

Page 77

79 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның ке

Page 79

80 немесе 1 ді басыңыз – сорғыш өшеді. 3. Көмекші жарықты қосу/өшіру 4. Датчикті ҚОСУ/СӨНДІРУ 5. Дисплей Сорғыштың жұмыс уақытын шектеу Бұл фу

Page 80

81 Көмірлі фильтр (тек рецеркуляция тəртібінде) 27-сурет Көмір фильтрінің қанығуы, асүйдің түрі мен көмір фильтрінің жүйелі тазаланылуына байланы

Page 81

82 • ﺔﻋﺮﺳ )ةﻮﻗ ( ﻂﻔﺸﻟا3 :- 10ﻖﺋﺎﻗد ) ﻢﻗﺮﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ"3 " ﻊﺸﻳوLED ﺮﻴ

Page 82

83 AR – لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘﻳ . ﻦﻋ ﻦﻴﻟﺆﺴﻣ ﺎﻨﺴﻟ

Comments to this Manuals

No comments