EMM15150EMM15008DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 27IT Forno a microonde Istruzioni per l’uso 54
Ausschalten des Gerätes:• warten Sie, bis das Gerät automatischausgeschaltet wird und einakustisches Signal ertönt, wenn derUhr-Knopf die Position AUS
9. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.9.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is dea
10. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.10.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.
Point of ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselC
ENGLISH 103
www.electrolux.com/shop867300708-A-512014
7. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Kochstufeneinstellungenund Backzeiten in denKochtabellen sind nurRichtwerte. Sie sin
RindfleischSpeise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenRinderhack 450 Auftauen 11 – 14 15 – 20Bereits ange‐taute Stücke tei‐le
GeflügelSpeise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenHähnchen,ganz1125 Auftauen 25 – 29 45 – 90Nach der Hälfteder Zeit wenden.F
Speise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenSahne 200 Auftauen 7 – 9 3 – 5Aluminiumteileentfernen, nachder Hälfte derZeit wend
FleischSpeise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenRinderbraten:- Englisch- Medium- Durch450 Mittelhoch10 – 1211 – 1413 – 165
FischSpeise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenFischfilets 450 Hoch 6 – 10 5 – 10Abgedeckt garen.Das Lebensmittelwährend des
Speise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenBlumenkohl250500Hoch4 – 67 – 92 – 3Abgedeckt garen.Beim Garen undnach dem Garenein
Speise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenPellkartoffeln 800 Hoch 15 – 18 2 – 3Abgedeckt garen,nach der Hälfteder Zeit umrüh
Speise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenBuntes Ge‐müse (Chinesi‐sche Art)250 Hoch 6 – 8 2 – 315 ml Wasser zu‐geben. Abge‐d
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Speise Gewicht(g)Leistungs‐stufeDauer(Min.)Standzeit(Min)BemerkungenFertiggerichte 400 - 500 Hoch 7 – 10 2 – 3Aluminiumdeckelentfernen. Nachder Hälfte
7.5 RezepteFrühstückOmelettsZutaten:• 15 g geschmolzene Butter• 4 Eier• 6 Esslöffel Milch• Salz und PfefferZubereitung:Eier und Milch miteinander verq
• 2 mittlere Karotten, in schmaleStreifen geschnitten• 100 g Champignons, gehackt• 50 g Sojasprossen• 100 g Zuckererbsen• 1 rote Paprika, entkernt und
• 225 g Rinderhack• Salz und PfefferZubereitung:Zwiebel, Knoblauch und Öl in einerAuflaufform vermischen. Bei EinstellungHoch 2 Minuten oder bis die M
warmem Wasser und etwasSpülmittel an.• Um hartnäckige Rückstände leichterentfernen zu können, stellen Sie einGlas Wasser in das Gerät, und lassenSie d
Wir empfehlen, hier folgende Datenzu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer(PNC)...
Abmessungen mmC 7611. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstr
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 282. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut
à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Informations générales surle fonctionnement de l'ap
Ustensiles de cuisine et matériaux compatiblesUstensile de cuisine/matériaux Micro-ondesDégivrer Montée entempéra‐tureFaitescuireVerre et porcelaine a
2. Tournez la manette du minuteur poursélectionner une durée ; cela metautomatiquement le micro-ondes enmarche. Si vous souhaitez régler le minuteurpo
6.1 Installation de l'ensembledu plateau tournantATTENTION!Ne cuisez pas les alimentssans l'ensemble du plateautournant. N'utilisez que
7.2 DécongélationDécongelez toujours les rôtis avec lecôté gras vers le bas.Ne couvrez pas la viande pour ladécongeler car elle risquerait de cuire.Dé
Plat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesGoulash 500Décongéla‐tion12 – 15 15 – 20Séparez et re‐tournez la vi‐and
Produits laitiersPlat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesFromage blanc 250Décongéla‐tion8 – 10 3 – 5Retirez les
1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic
FruitsPlat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesFraises 300Décongéla‐tion5 – 6 2 – 3Remuez à lamoitié du tempsPru
VolaillePlat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesPoulet entier 900 Élevée 16 – 24 5 – 10Faites chaufferen couvra
Légumes fraisPlat Poids(g)Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesBrocolis250500Élevée4 – 67 – 92 – 3Faites chaufferen couvran
Plat Poids(g)Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesPoireaux 250 Élevée 4 – 6 2 – 3Coupez-les en la‐melles épaisses.Faites ch
Plat Poids(g)Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesChou 250 Élevée 7 – 9 2 – 3Faites chaufferen couvrant. Re‐muez une fois d
Plat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesMélange de lé‐gumes (car‐ottes/petitspois/maïs)250 Élevée 5 – 7 2 – 3Aj
Plat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesSandwichroulé ou rond1 sand‐wichÉlevée 0:30 – 1 1 – 2Enveloppez-ledans
Plat Poids (g) Réglagede la puis‐sanceDurée(min)Temps derepos (min)CommentairesSauce 200 ml Élevée 3 – 4 1Remuez à la moi‐tié du tempsSoupe 300 ml Éle
farine, puis versez le bouillon petit àpetit. Salez, poivrez, puis ajoutez lepersil. Couvrez le saladier et laissezcuire à puissance moyenne pendant18
• 25 g de beurre fondu• 25 g de farine• 300 ml de lait• sel et poivrePréparation :Mélangez le beurre, la farine et le lait.Faites cuire à puissance él
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Remarques et conseils surle nettoyage• Nettoyez la façade
Problème Cause probable SolutionL'ensemble du pla‐teau tournant émetun grincement.Il y a un objet ou de la salis‐sure sous le plateau de cuis‐son
10.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le branchement électriquedoit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra êtretenu pour resp
d’installation dues à l’inobser-vation dumode d’emploi, et pour des dommagescausés par des influences extérieures oude force majeure.12. EN MATIÈRE DE
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 552. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un usodomestico e applicazioni simili, quali:– Case di campagna; cucine d
• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipientidi plastica, carta, controllare il forno per evitare ilrischio di incendio.• L'apparecchi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Non insta
2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s
• Togliere il foglio di alluminio diimballaggio, i contenitori di metallo,ecc. prima di preparare il cibo.Cottura• Se possibile, cuocere gli alimentic
Pentole/Materiale MicroondeScongela‐mentoRiscalda‐mentoCotturaVetro e porcellana non resistente al fuo‐co 1)X -- --Vetro e vetroceramica in materiale
• ruotare la manopola del timerportandola sulla posizione diSPENTO.• premere l'apertura della porta.L'apparecchiatura si fermaautomaticament
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.L'impostazione di potenzaed i tempi di cotturaspecificati
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiTortini450 (110g per por‐zione)Scongela‐mento10 – 12 15 – 20Girare a m
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiPetti di pollo 450Scongela‐mento15 – 18 15 – 30Dividere e modifi‐care
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiPanna 200Scongela‐mento7 – 9 3 – 5Togliere le partiin alluminio, gir‐a
CarneAlimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiArrosto dimanzo:- Al sangue- Cottura me‐dia- Ben cotto450 Medio a
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiSgombro in‐tero (pulito epreparato)450 Alta 6 – 10 5 – 10Cucinare cope
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo di ri‐poso (min.)CommentiZucchine 250 Alta 4 – 6 2 – 3Aggiungere 30 mld'acqua o 2 cuc‐c
Reinigungsmitteln auf denTürdichtflächen befinden.• Fett- oder Speisereste im Gerätkönnen einen Brand verursachen.• Reinigen Sie das Gerät mit einemwe
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo di ri‐poso (min.)CommentiPatate al car‐toccio800 Alta 15 – 18 2 – 3Cuocere coperte,mescolare
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiVerdure miste(carote/piselli/mais)250 Alta 5 – 7 2 – 3Aggiungere 15ml
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiRotolo salato opanini1 panino Alta 0:30 – 1 1 – 2Arrotolare in unfogli
Alimenti Peso (g) Imposta‐zione dipotenzaTempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiSalsa 200 ml Alta 3 – 4 1Mescolare ametà tempoZuppa 300 ml Alta 4 – 5
Mescolare insieme la cipolla e l'olio dimais in un recipiente. Cuocere il tutto adimpostazione Alta per 2 minuti.Mescolare la farina ed aggiunger
• 300 ml di latte• sale e pepeMetodo:Mescolare insieme burro, farina e latte.Cuocere ad impostazione Alta per 4 - 5minuti. Girare ogni 2 minuti finché
8. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Note e suggerimenti sullapulizia• Pulire la parte anterioredell'appar
Problema Causa possibile SoluzioneIl kit per il piatto gir‐evole provoca deigraffi o rumore diabrasione.È presente un oggetto o dellosporco al di sott
10.2 Installazione dell'impiantoelettricoATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.Il produ
dalla inosservanza delle prescrizionid’istallazione ed istruzioni per l’uso.12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo
5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Allgemeine Informationenzum Gebrauch des Gerätes• Lassen Sie die fertige Speise nach
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...812. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no
• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.
electrician to change a damagedmains cable.• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of
Glass cooking tray and roller guide.4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningCAUTION!Refer to chapter "Care andCle
Ready meals• You can prepare ready meals in theappliance only if their packaging issuitable for microwave use.• You must follow the manufacturer'
5.2 Activating and deactivatingthe microwaveCAUTION!Do not let the microwaveoperate when there is nofood in it.1. Turn the power setting knob to selec
Never cook food directly onthe glass cooking tray.1. Place the roller guide around theturntable shaft.2. Place the glass cooking tray on theroller gui
BeefFood Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsMinced beef 450 Defrost 11 – 14 15 – 20Break apart andremove defrostedpieces.Stewin
Geeignetes Kochgeschirr und MaterialKochgeschirr/Material MikrowelleAuftauen Aufwär‐menGarenOfenfestes Glas und Porzellan (ohne Met‐allteile, z. B. Py
PoultryFood Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsWhole chicken 1125 Defrost 25 – 29 45 – 90Turn over afterhalf of the time.Cover
Food Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsCheese 250 Defrost 3:30 – 4 3 – 5Remove alumini‐um parts, turnhalfway throughCream 200
MeatFood Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsBeef joint:- Rare- Medium- Well done450MediumHigh10 – 1211 – 1413 – 165 – 10Cook co
Food Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsWhole mack‐erel (cleanedand prepared)450 High 6 – 10 5 – 10Cook covered.Turn the foodov
Food Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsEgg plant 250 High 4 – 6 2 – 3Cook covered.Stir once duringcooking and onceafter cookin
Frozen VegetablesFood Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsSpinach 125 High 3 – 5 2 – 3Add 15 ml of wa‐ter. Cook cov‐ered. Stir o
7.4 ReheatingWhen you reheat packed ready mealsalways follow the instruction written onthe packaging.Food Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime
Food Weight(g)Power Set‐tingTime(min)Standingtime (min)CommentsMilk 200 ml High 1 – 1:30 1Put spoon in thecontainer.Water 200 ml High 2 – 2:30 1Put sp
Method:Mix together onion and corn oil in a bowl.Cook them at High for 2 minutes. Mix inflour and add broth gradually. Seasonwith salt and pepper and
Savory minceIngredients:• 1 small onion, chopped• 1 garlic clove, crushed• 1 teaspoon oil• 200 g canned tomatoes, chopped• 1 tablespoon tomato puree•
Comments to this Manuals