Electrolux ENN2901AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Electrolux ENN2901AOW. Electrolux ENN2901AOW Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2901AOW
.................................................. ...............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

ENN2901AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

CLAYETTES AMOVIBLESPlusieurs glissières ont été installées sur lesparois du réfrigérateur pour vous permettrede placer les clayettes comme vous le sou

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&apos

Page 4 - SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 5 - MAINTENANCE

PRODUITS SURGELÉS ETCONGELÉS DU COMMERCEPour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :• vous assurer qu'ils ont bien

Page 6 - L'ENVIRONNEMENT

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 7 - FONCTIONNEMENT

Environ 12 heures avant d'effectuerle dégivrage, réglez le bouton duthermostat vers le haut, de manièreà assurer une réserve de froid pen-dant l&

Page 8

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez

Page 9 - INDICATEUR DE TEMPÉRATURE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentio

Page 10 - CLAYETTES AMOVIBLES

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Page 11 - CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ

REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l'il

Page 12 - CONSEILS UTILES

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3FONCTIONNE

Page 13 - CONGELÉS DU COMMERCE

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Page 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Desserrez la charnière intermédiaire.• Retirez la porte inférieure.• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inf

Page 15 - FRANÇAIS 15

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étan-chéité adhésive puis appliquez-la surl'appareil, comme indiqué sur la figure.12Insérez l'appare

Page 16 - PROLONGÉE OU DE NON

IIFixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous

Page 17 - FRANÇAIS 17

GHPlacez l'appareil contre la paroi latéraledu meuble de cuisine :1.Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la par

Page 18

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le pe

Page 19 - FERMETURE DE LA PORTE

HbPlacez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'appa

Page 20 - INSTALLATION

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 21 - VENTILATION

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Page 22

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 23 - FRANÇAIS 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 24

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Page 25 - FRANÇAIS 25

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та заст

Page 26

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Page 27 - FRANÇAIS 27

• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн

Page 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ОПИС РОБОТИВМИКАННЯВставте вилку в стінну розетку.Поверніть регулятор температури за годинни‐ковою стрілкою у середнє положення.ВИМИКАННЯЩоб вимкнути

Page 29 - FRANÇAIS 29

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПЕРЕД ПЕРШИМКОРИСТУВАННЯМПеред першим використанням приладу по‐мийте його камеру й усі внутрішні аксесуаритеплою водою з нейтральн

Page 30 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

ЗНІМНІ ПОЛИЧКИСтінки холодильника мають ряд напрямних,тому висоту поличок можна змінювати за ба‐жанням.ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХ12Для зберіган

Page 31 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

РЕГУЛЮВАННЯ ВОЛОГОСТІСкляна поличка обладнана пристроєм з отво‐рами (що регулюються пересувним важелем),за допомогою якого можна регулювати темпе‐рату

Page 32 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

КОРИСНІ ПОРАДИПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯКЗАОЩАДЖУВАТИЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ти їх відкритими довше, ніж це абсолютнонеобхідно.

Page 33 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

• не відкривайте часто дверцята і не зали‐шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐лютно необхідно;• після розморожування продукти швидкопсуються, і їх

Page 34 - ОПИС РОБОТИ

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacité

Page 35 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього при

Page 36 - ЗНІМНІ ПОЛИЧКИ

Приблизно за 12 годин до розморо‐жування встановіть регулятор темпе‐ратури на вищу потужність, щоб нако‐пичити достатній резерв холоду, зва‐жаючи на з

Page 37 - РЕГУЛЮВАННЯ ВОЛОГОСТІ

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення проблем, які не передбаче‐ні в

Page 38 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература в приладінадто низька.Неправильно встановленотемпературний режим.Встановіть вищу температуру.Темпе

Page 39 - Українська 39

УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладу уваж‐но прочитайте розділ "Інформація зтехніки безпеки", щоб ознайомитися зправилами безпе

Page 40 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• Ослабте і вийміть нижній гвинт.Із протилежного боку:• Затягніть нижній гвинт.• Встановіть нижні дверцята.• Прикрутіть середню завісу.• Вставте розпі

Page 41 - ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ

12Встановіть прилад у нішу.Штовхайте прилад у напрямку, вказаномустрілкою (1), доки кришка верхнього зазоруне досягне кухонних меблів.Штовхайте прилад

Page 42 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Зніміть відповідну частину кришки завіси(E). Знімайте частину DX, якщо завіса зна‐ходиться праворуч, і частину SX в іншомувипадку.EEBDCЗакріпіть кришк

Page 43 - ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ

Від’єднайте деталі (Ha), (Hb), (Hc) і (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmВстановіть деталь (Ha) на внутрішній бікдверцят кухонних ме

Page 44

HaK8 mmПриберіть кронштейни і позначте відстань 8мм від зовнішнього краю дверцят, де маєбути забитий гвіздок (K).HbПомістіть маленький прямокутник зно

Page 45 - ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ

• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulessp

Page 46

ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певнізвуки (спричинені компресором або циркуля‐цією холодоагенту).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 47 - Українська 47

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 24

Page 48

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної сиро

Page 49 - Українська 49

Українська 53

Page 50

54www.electrolux.com

Page 52 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop 222355044-A-472011

Page 53 - Українська 53

PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTLe système frigorifique et l'isolationde votre appareil ne contiennentpas de C.F.C. contribuant ainsi àpréserver

Page 54

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Page 55 - Українська 55

UTILISATION QUOTIDIENNEAVANT LA PREMIÈREUTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les a

Page 56

INDICATEUR DE TEMPÉRATURELe thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons intégré un indi-cateur

Comments to this Manuals

No comments