EOC6631... ...PT FORNO A VAPOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HORNO D
5.4 Display1Temporizador2Indicador de calor residual e aqueci-mento3Depósito de água (apenas algunsmodelos)4Sonda térmica (apenas alguns mode-los)5Blo
5.8 Indicador do depósito deáguaQuando a cozedura a vapor está a funcio-nar, o visor apresenta o indicador do de-pósito de água. O indicador do depósi
6. FUNÇÕES DE RELÓGIOSím-boloFunção DescriçãoConta minutos Para definir um tempo de contagem decrescente.Hora do dia Para acertar, alterar ou verifica
6.3 Temporizador da contagemcrescenteUtilize o Temporizador da contagem cres-cente para monitorizar durante quantotempo o forno funciona. Inicia-se im
ca ficam intermitentes. É emitido umsinal sonoro durante dois minutos.Prima um botão ou abra a porta doaparelho para desactivar o sinal.8.Retire a fic
CUIDADONão lave as calhas telescópicasna máquina de lavar loiça. Não lu-brifique as calhas telescópicas.7.3 Acessórios para cozinhar avaporOs acessóri
• Grelha de aço (E)CO recipiente é composto por uma taça devidro, uma tampa com um orifício para otubo do injector (C) e uma grelha de açopara colocar
Cozedura com vapor directoColoque os alimentos sobre a grelha deaço no prato de cozer. Adicione algumaágua. Coloque o injector (D) no tubo doinjector
Não verta líquidos frios sobre o prato devapor se este estiver quente.Não coloque o prato de cozer sobre umamesa de trabalho quente.Não lave o prato d
O Bloqueio de Funções evita uma altera-ção acidental da função do forno. Podeactivar o Bloqueio de Funções apenascom o aparelho em funcionamento.Activ
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
• Pode ocorrer condensação de humida-de no aparelho ou nos painéis de vidroda porta. Isso é normal. Afaste-se sem-pre do aparelho quando abrir a porta
TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp. [°C]Nível dagrelhaTemp. [°C]Tarte deco
TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp. [°C]Nível dagrelhaTemp. [°C]Eclairs -
TORTASTIPO DEPRATOCozedura con-vencionalVentilado + re-sistência circularTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-le
TIPO DEPRATOCozedura con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Frango
Quantidade Grelhador Tempo de cozedu-ra [min.]TIPO DE PRA-TOPeças [g] Nível dagrelhaTemp.[°C]1.º lado 2.º ladoSandes tosta-das4 - 6 - 4 máx. 5 - 7 -
TIPO DEPRATOQuantidade Nível da gre-lhaTemperatura[°C]Tempo [min]Lombo deborrego1 - 1,5 kg 1 ou 2 160 - 180 40 - 60AvesTIPO DEPRATOQuantidade Nível da
TIPO DEPRATO[g]Tempo dedesconge-lação[min.]Tempo depós-descon-gelação [min.]NotasGateau 1400 60 60 -9.8 Secar - Ventilado +Resistência CircCubra as pr
TIPO DE PRA-TOPosiçãoda prate-leiraTemp.[°C]Tempo decozedura[min.]NotasPão de ló 2 160 35 - 45 Em forma de bolo de26 cmPanettone 2 150 -160 70 - 100 E
CARNETIPO DEPRATO[g]Posiçãoda pra-teleiraTemp.[°C]Tempo decozedura[min.]NotasPorco assa-do1000 2 180 90 - 110 Numa prate-leira em gre-lhaVitela 1000 2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
REAQUECER A VAPORTIPO DE PRA-TOPosição daprateleiraTemp. [°C]Tempode coze-dura[min.]NotasCaçarolas / Gra-tinados2 140 15 - 25 Reaqueça num pra-to1)Mas
CARNETIPO DE PRATOPosição daprateleiraTemperatura [°C]Tempo de coze-dura [min.]Fiambre 2 150 55 - 65Peito de frangoescalfado2 150 25 - 35Lombo de porc
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, água quente eum
10.2 PiróliseADVERTÊNCIAO aparelho fica muito quente.Existe o risco de queimaduras.CUIDADOSe tiver uma placa instalada emconjunto com o aparelho, não
Durante o procedimento de limpe-za, pode cair alguma água da en-trada de vapor na cavidade doforno. Coloque o tabuleiro de re-colha de gordura no níve
Remover a porta do forno e o painel de vidro1.Abra a porta por completo e segurenas duas dobradiças da porta.2.Levante e rode as alavancas nas du-as d
4.Coloque a porta numa superfície es-tável protegida por um pano macio.5.Liberte o sistema de bloqueio pararemover os painéis de vidro.90°6.Rode os do
Instalar a porta e os painéis de vidroAB CQuando a limpeza estiver concluída, ins-tale os painéis de vidro e a porta do forno.Siga os passos descritos
Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O disjuntor do quadroeléctrico está desligado.Verifique o disjuntor. Se odisjuntor disparar mais do
Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta um có-digo de erro que não estána lista.Existe uma falha electró-nica.1.Desligue o aparelhono fusível
aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar ecolocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.• Não utilize uma máquina de limpar a vapor par
12.1 Encastre573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Instalação eléctricaADVERTÊNCIAA instalação eléctrica só deve serefect
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de
Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificado
– no coloque recipientes ni otros obje-tos directamente sobre la base del apa-rato.– no coloque papel de aluminio directa-mente en la parte inferior d
– Retirar cualquier mascota (especial-mente pájaros) de las proximidadesdel horno durante y después de lalimpieza pirolítica y use primero latemperatu
• Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas.4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.4.1 Limpieza inicial• Reti
5.2 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientorápidoPara reducir el tiempo de calentamient
• Respeite as distâncias mínimas relativa-mente a outros aparelhos e unidades.• Certifique-se de que o aparelho é insta-lado por baixo e ao lado de es
5.4 Pantalla1Temporizador2Indicador de calor residual y calenta-miento3Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)4Sonda térmica (solo los modelo
ADVERTENCIAEspere un mínimo de 60 minutosdespués de usar la función Turbo+ Vapor para evitar que salgaagua caliente de la válvula de de-sagüe.5.8 Indi
Sím-boloFunción DescripciónFin de progra-maPara configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.Ajuste una función del horno antes de esta función.Pu
7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.7.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperatura in-terna de la carne.
7.2 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.°C2.Coloque la parrilla en los carriles tele-scópicos y luego
• Tapa (B)• Tubo del inyector (C)• Inyector para cocción con vapor directo(D)• Rejilla de acero (E)CEl recipiente consta de una fuente de cris-tal, un
CDEl inyector y el tubo del inyector. “C” es eltubo del inyector para la cocción al vapory “D” el inyector para cocinar con vapordirecto.Cocción al va
Coloque la bandeja dietética en la primerao segunda posición desde abajo. Asegú-rese de que el tubo del inyector no quedeaplastado ni entre en contact
No limpie la bandeja con productos abra-sivos, estropajos ni polvos.8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Bloqueo de seguridad paraniñosCuando está activado el
• Si está activada alguna función del hor-no.• Si no cambia la temperatura del horno.Temperaturadel hornoHora de apaga-do30 - 115 °C 12 h120 - 195 °C
• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao for-no ou outros objectos directamente so-bre o fundo da cavidade do
Inicialmente, supervise el rendimientocuando cocine. Busque los mejores ajus-tes (de calor, tiempo de cocción, etc.) pa-ra sus recipientes, recetas y
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Galletas/ho-jaldre
PAN Y PIZZATIPO DEALIMENTOCocción con-vencionalCocción con tur-boTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde laparrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp
CARNETIPO DEALIMENTOCocción con-vencionalCocción con tur-boTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°
9.5 GrillPrecaliente el horno vacío durante3 minutos antes de cocinar. Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE PLA-TOPiezas (g) Posiciónde la pa
CerdoTIPO DE PLA-TOCantidadPosición dela parrillaTemperatu-ra (°C)Tiempo(min)Paletilla, cuello,jamón asado1 - 1,5 kg 1 ó 2 160 - 180 90 - 120Chuletas,
Pescado (al vapor)TIPO DEPLATOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pescado ente-ro hasta 1 Kg1 - 1,5 kg 1 ó 2 210 - 220 40 - 609.
FRUTATIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesCiruelas 3 1/4 60-70 8-10Albaricoques 3 1/4 60-70 8-10Manzana e
PAN Y PIZZATIPO DE ALI-MENTO(g)Posiciónde la pa-rrillaTemp.(°C)Tiempode coc-ción(min)NotasPan blanco 1000 2 180 - 190 45 - 60 1 - 2 piezas, 500 gcada
TIPO DEALIMENTO(g)Posi-ción dela parri-llaTemp.(°C)Tiempo decocción(min)NotasPato 2000 - 2500 2 170 - 180 120 - 150 EnteroGanso 3000 1 160 - 170 150 -
– Leve todos os animais de estimação(especialmente as aves) para umaárea bem ventilada, afastando-os doaparelho durante e após a limpezaPirolítica e a
TIPO DE ALI-MENTOPosición de laparrillaTemperatura (°C)Tiempo de coc-ción (min)Coliflor, ramitos 2 150 25 - 30Tomates 2 150 15Espárragos blan-cos2 150
9.11 Tabla de la sonda térmicaTIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Ternera asada 75 - 80Codillo de ternera 85 - 90Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif
Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carril d
Para detener la pirólisis antes deque termine, gire el mando de lasfunciones del horno a la posiciónde apagado.Al final de la pirólisis, la pantalla i
• Agua dura con gran contenido decal: no tiene un efecto negativo en elrendimiento del aparato, pero aumentala cantidad de ciclos de limpieza.TABLA DE
2.Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.3.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación, ti
90°6.Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.127.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal
11. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encien
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Lapantalla muestra Demo.El modo de demostraciónestá activado.1.Apague el horno.2.Mantenga pulsada
Problema Posible causa SoluciónSe tarda demasiado encocinar un plato o éste sehace demasiado rápido.La temperatura es dema-siado baja o demasiadoalta.
Para medir o grau de cozedura dos ali-mentos.• Calhas telescópicasPara prateleiras e tabuleiros.4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os
AB12.2 Instalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica enmanos de un profesional cualifica-do.El fabricante declina toda respon-sabilida
ESPAÑOL 81
82www.electrolux.com
ESPAÑOL 83
www.electrolux.com/shop397325811-A-362013
3.Para desactivar o aparelho, rode obotão das funções do forno para aposição de desligado (off).5.2 Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição O
Comments to this Manuals