Electrolux EKE60010W 230V User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Electrolux EKE60010W 230V. Electrolux EKE60010W 230V Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
käyttöohje
bruksanvisning
Liesi
Spis
EKE60010
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EKE60010

käyttöohjebruksanvisningLiesiSpisEKE60010

Page 2

9TurvatoiminnotToimintojen lapsilukkoToimintojen lapsilukko on sisäänrakennettu uunitoimintojen valitsimeen.HUOMAA! Lieden päävirtaa ei ole katkaistu.

Page 3

10Uunin luukun lapsilukkoUunin luukun lapsilukon ansiosta lasten on vaikea avata luukkua. Kun liesi toimitetaan käyttäjälle, lukitus on käytössä, mutt

Page 4 - Innehåll

11Tuotteen kuvausLiesiUuniOhjauspaneeli ja vääntimetTakana oikella olevankeittolevyn väänninEdessä oikella olevankeittolevyn väänninUunin lämpötilan v

Page 5 - Tu r v a l l i s u u s

12Ennen ensimmäistä käyttöäUunin suoja-aineiden polttaminenMuista pitää lapset poissa uunin läheltä! Liesi voi olla erittäin kuuma. Älä unohda poistaa

Page 6 - Hävittäminen ja

13Puhdista lisävarusteetPese pellit, uunipannu jne. lämpimällä vedellä ja käsitskiaineella. Huuhtele ja kuivaa hyvin.Uuniritilän käyttäminenUuniritilä

Page 7 - Asentaminen

14Keittotason käyttäminenLiedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty punaisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Edessä vasemmal

Page 8 - Kaatumiseste

15Ajan myötä opit valitsemaan sopivan väänti-men asennon valmistettavan ruoan, ruoka-määrän ja keittoastian mukaan. Energiaohjattu termostaattilevyVää

Page 9 - Sähköliitäntä

16Säästä energiaa !• Kantta käyttämällä voit vähentää energiankulutuksen puoleen nykyis-estä (jos et käytä kantta).• Käyttämällä astioita, joiden pohj

Page 10 - Turvatoiminnot

17Uunin käyttäminenOn normaalia, että höyryä kondensoituu ruoan valmistuksen aikana uunin luukkuun. Ruoassa oleva kosteus tiivistyy vedeksi, eikä se v

Page 11 - Uunin luukun lapsilukko

18Tarkoituksenmukainen käyttöÄlä koskaan laita alumiinifoliota, uunipannua tai peltiä suoraan uunin pohjalle. Jos alalämpö ei pääse toimi-maan, emali

Page 13 - Ennen ensimmäistä käyttöä

19 PaistaminenPaistaminen uunissa on helppoa ja käytän-nöllistä. Naudanlihapaisteista, kuten paahto-paistista ja sisäpaistista, tulee mehukkaimmat, jo

Page 14 - Kuumenna keittolevyt

20ran. Jos grillausaika on liian pitkä, ruoasta tulee kuivaa, mautonta ja pahimmassa tapauksessa palanutta. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauk

Page 15 - Keittotason käyttäminen

21PaistoaikataulukkoIlmoitetut paistoajat ovat ohjeellisia.Sijoittaminen uuniinUunissa on viisi kannatinta (ks. kuva).°CKannatin Aika minPehmeät kakut

Page 16

22KypsennysaikataulukkoKäytä uuninkestävää vuokaa, joka vastaa lihan kokoa, niin vältyt paistinliemen pohjaanpalamiselta. Huolehdi siitä, että paistol

Page 17 - Säästä energiaa !

23Puhdistus ja hoitoÄlä käytä höyrypuhdistimia uunin puhdistukseen!Lieden puhdistaminenLiesi on helpoin puhdistaa puhtaalla liinalla, lämpimällä vedel

Page 18 - Uunin käyttäminen

24Keittolevyjen puhdistaminenLikainen keittolevyn pinta huonontaa läm-mön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käyttökerran jä

Page 19 - Tarkoituksenmukainen käyttö

25Uunin puhdistaminenPuhdistamisen helpottamiseksi kannattimet tai uunipeltien kannatinkiskot on irrotettava, ks. sivu 27.Uuni lämpenee käytön aikana,

Page 20 - Grillaus

26Uunin luukkuÄlä käytä luukun kahvaa astinlautana.Uunin luukku muodostuu kahdesta osasta, joissa on lämpöä heijastavaa lasia. Näin ulkopinnan lämpöti

Page 21 - Pikakuumennus (gratinointi)

27Uunin kannattimetUunin kannattimet voi irrottaa sekä uunin vasemmasta että oikeasta sivuseinästä, jotta sivuseinien puhdistaminen olisi helpompaa.UU

Page 22 - Paistoaikataulukko

28Uunin valaistusHUOMAA! Ennen kuin vaihdat lampun, käännä kaikki valitsimet nolla-asentoon ja varmista, että lieteen ei tule virtaa pistotulppa pisto

Page 23

2Tervetuloa Electroluxin maailmaan"Hyvä asiakkaamme, olet tehnyt hyvän päätöksen valitessasi ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, joka tuottaa sin

Page 24 - Puhdistus ja hoito

29Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC. EKE60010Leveys (mm):596Korkeus t

Page 25 - Keittolevyjen puhdistaminen

30Takuu/asiakaspalveluHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimm

Page 26 - Uunin puhdistaminen

31Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi

Page 28

33Käytännöllisiä neuvoja ja vinkkejäOngelma Syy RatkaisuRuoka-/vehnäleivät ja pehmeät kakut eivät nouse.Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonn

Page 29 - PUHDISTAMINEN

34Leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia. Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia ennen kuin ne ovat kypsiä.

Page 30 - Tekniset tiedot

35Ongelmat ja niiden ratkaisutÄlä koskaan tee lieden asennustöitä tai korjauksia, jotka voivat aiheuttaa henkilö- tai laitevahinkoja. Seuraavassa on v

Page 31 - Takuu/asiakaspalvelu

36Hävittäminen1 Anna sähköasentajan irrottaalieden kaapeli seinärasiasta. 2 Katkaise johto niin läheltälieden takaosaa kuin mahdollista.3 Ota uuni

Page 32 - Euroopan Takuu

37Välkommen till Electrolux! Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite me

Page 33

38Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta

Page 34

3SisällysTurvallisuus 4Asentaminen 6Tason säätäminen 6Kaatumiseste 7Sähköliitäntä 8Turvatoiminnot 9Toimintojen lapsilukko 9Tuuletin 9Uunin luukun

Page 35 - Leivonnaiset/ruoat jäävät

39brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig vatten.Använd endast kärl som är avsedda för platta respe

Page 36 - Ongelmat ja niiden ratkaisut

40InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara

Page 37 - Hävittäminen

41TippskyddetTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är i

Page 38 - Välkommen till Electrolux!

42Elektrisk anslutningIngrepp i spisen måste utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person oc

Page 39 - Säkerhet

43SäkerhetsfunktionerFunktionslåsetFunktionslåset är inbyggt i ett av ugnens vred.OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.LÅS SPISEN SÅ HÄR (SE

Page 40 - Skrotning och återvinning

44LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur. ÖPPNA LUCKAN För

Page 41 - Installation

45ProduktbeskrivningSpisenUgnenImkåpaHäll med plattorManöverpanel med vredVred för främrehögra plattanVred för bakrehögra plattanUgnsluckaTermostatvre

Page 42 - Tippskyddet

46Före första användningBränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.Innan du använder u

Page 43 - Elektrisk anslutning

47Rengör tillbehörenDiska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.Användning av ugnsgallerUgnsgallret har en mark

Page 44 - Säkerhetsfunktioner

48Användning av platthällenSpisen har fyra plattor. Snabbplattan, den främre högra har överhettningsskydd och är märkt med en röd prick. Den främre vä

Page 45 - Luckspärren

4Tu r v a l l i s u u s Liedet kehittyvät nopeasti. Et voi aina käyttää uutta liettäsi samalla tavalla kuin vanhaa. Tästä syystä sinun tulee lukea kä

Page 46 - Produktbeskrivning

49Den energistyrda plattanVredet har steglösa lägen markerade från 1–12, där 12 ger den högsta värmen. Val av vredläge beror på dina kärl samt vad och

Page 47 - Före första användning

50Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Page 48 - Upphetta plattorna

51Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhe

Page 49 - Användning av platthällen

52 StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugns-värme, m

Page 50 - Spara energi!

53GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minuterMjuka kakorFruktkakor 150

Page 51 - Användning av ugnen

54StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Page 52 - Praktisk användning

55Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Page 53 - Grillning

56Rengöring och rostskyddsbehandling1 Rengör plattorna grundligt med tvål-ull. Skölj bort allt lödder och torka torrt med hushållspapper.2 Bränn av tv

Page 54 - Gräddningstabell

57Ugnsluckans glasAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.Ugnsluckan består av två delar med värme-reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur.

Page 55 - Stektabell

58UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN

Page 56 - Rengöring och skötsel

5taso ja uuni kuumenevat ja pysyvät kuu-mana vielä jonkun aikaa käytön jäl-keenkin. PALOVAMMAN VAARA!KäyttäminenÄlä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai ra

Page 57 - Rengöring av ugnen

59UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa nollställ alla vred och se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spis

Page 58

60Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.EKE60010Bredd (mm):596Höjd vid lev

Page 59

61Garanti/KundtjänstService och reservdelarService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Nä

Page 60

62Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Page 62 - Garanti/Kundtjänst

64Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Page 63 - Europa-garanti

65Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r

Page 64

66Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Page 67 - Skrotning

6AsentaminenLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Liesi on painava. Sen reu-nat ja kulmat, joiden kanssa et jo

Page 70

www.electrolux.comwww.electrolux.fi349 43 61-03/A - 2007-07-19

Page 71

7KaatumisesteKaatumisesteen tulee olla asennettu, jotta voidaan estää lieden kaatuminen epätavallisen kuormituksen yhtey-dessä. Kaatumiseste toimii ai

Page 72 - 349 43 61-03/A - 2007-07-19

8SähköliitäntäLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Maallikon suorittamat työt voivat vaurioittaa liettä sekä

Comments to this Manuals

No comments