Electrolux EKE6100 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Electrolux EKE6100. Electrolux EKE6100 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
liesi spis
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
EKE 6100
821 05 72-00
S
FIN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - BRUKSANVISNING

liesi spisKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGEKE 6100821 05 72-00SFIN

Page 2 - Innehåll

Keittolevyt10KeittäminenVeden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen.PaistaminenPaistaessasi saat parhaan tuloksen, k

Page 3 - Turvallisuus

Keittolevyt11Muut keittolevytVääntimissä on kiinteät asennot 1–6, jossa 6 on korkein teho. Käännä väännin haluamallesi tehoalueelle:0 Ei lämpöä1 Keitt

Page 4 - Varusteet

Keittolevyt12Keittolevyjen puhdistaminenLikainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käytt

Page 5 - Tu r v av a r u st ee t

Keittolevyt13KAKSOISTOIMINTOSalpa pitää asettaa toimintaan, ennen kuin voit käyttää tätä toimintoa (KATSO KUVA B):1 Varmista, että uunin lämpötilan va

Page 6 - Ennen lieden käyttöönottoa

Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on seitsemän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen leivonta- ja ruoanlaittotaulukois

Page 7 - Toimintopaneeli

Uuni15Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est

Page 8 - Jäähdytyspuhallin

Uuni16 GrillausGrillattavan ruoan koko, rasvaisuus, muoto, määrä ja lämpötila vaikuttavat kypsymisaikaan ja lopputulok-seen. Kala ja vaalea liha (linn

Page 9

Uuni17Uunin luukkuLASIEN VÄLIN PUHDISTAMINENVaro vaurioittamasta luukun lasia puhdistuksen yhteydessä. Jos lasin reunoihin tulee säröjä, se saattaa sä

Page 10 - Paistaminen

Asennus18AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai hen-kilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat

Page 11 - Säästä energiaa !

Asennus19Asennus vaakasuoraanLieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asett

Page 12 - Turvatoiminnot

Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...

Page 13 - Keittolevyt

Huolto20HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puut-teellisesti suoritettu työ saattaa heikentää

Page 14 - Uunin toiminnot

Huolto21HUOLLOTHuollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valt-uutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuute-tun huoltoliikkeen numeron löy

Page 15 - Hyödyllisiä ohjeita

Tekniset tiedot22Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.MERKKIVALOLAMPPU:

Page 16 - Puhdistus ja hoito

Taulukot23TaulukotLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUunissa on seitsemän kannatinta (KATSO KUVA):Y = Uunin yläosa (kannatin 5–7).K = Uunin

Page 17 - Säilytyslaatikko

Taulukot24Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –öljyjä. °C °CMinuutit °CBroileri175

Page 18

Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin25Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.

Page 19 - Sähköliitäntä

Neuvoja ja vinkkejä26Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel

Page 20

Säkerhet27Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och

Page 21

Spisen28Spisen1 Löstagbar imkåpa2 Häll med PLATTOR3 Manöverpanel med VRED4 Ugn5 Förvaringslåda6 SockelSpisen har hjul baktill för attunderlätta förfly

Page 22 - Tekniset tiedot

Säkerhetsutrustningen29SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar

Page 23 - Taulukot

Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu

Page 24 - Minuutit °C

Säkerhetsutrustningen30LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k

Page 25 - Ongelma Syy Toimenpiteet

Säkerhetsutrustningen31Bränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av de

Page 26 - Neuvoja ja vinkkejä

Kylfläkten32KylfläktenSpisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla temperaturen nere på panel och vred.Kylfläkten startar automati

Page 27 - Säkerhet

Platthällen33PlatthällenSpisen har fyra plattor. Snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd.Den främre vänstra plattan är temp

Page 28 - Tillbehören

Platthällen34KokningLjudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: StekningVid stekning blir resultatet bäst, om mat

Page 29 - Säkerhetsutrustningen

Platthällen35Övriga plattorVreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0 Ingen värme1

Page 30 - Före första användning

Platthällen36Rengöring av plattornaLåt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl

Page 31 - Manöverpanelen

Platthällen37DUBBEL– SÄKERHETInnan du använder låset med dubbel–säkerhet första gången måste du aktivera låsknappen (SE BILD B):1 Nollställ termostatv

Page 32 - Kylfläkten

Ugnen38UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser på var sida. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperatur

Page 33 - Platthällen

Ugnen39Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv

Page 34 - Stekning

Liesi4Liesi1 Höyryaukko2 Keittotaso3 Ohjauspaneeli ja VÄÄNTIMET4 Uuni5 Säilytyslaatikko6 JalustaLieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden

Page 35 - Spara energi!

Ugnen40Användning av stektermometerFör bästa resultat måste spetsen på stektermometern hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist.

Page 36 - Säkerhetsfunktioner

Ugnen41Rengöring och skötselUgnenUgnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:1 Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.e

Page 37 - (SE BILD C):

Ugnen42Byte av ugnslampa1 Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte är varm.2 Lossa och ta bort ugnsstegen.3 Lossa skyddsglaset genom att sät

Page 38 - Över/undervärme

Installation43InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m

Page 39 - Praktisk användning

Installation44NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plan

Page 40 - Gratinering (snabbstart)

Service45ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr

Page 41 - Rengöring och skötsel

Tekniska uppgifter46Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.KONTROLLAMP

Page 42 - Förvaringslådan

Tabeller47TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (se bild):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre

Page 43 - Installation

Tabeller48Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °Cminuter °CB

Page 44 - Elektrisk anslutning

Praktiska råd och tips49Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j

Page 45 - OCH RESERVDELAR

Turvavarusteet5Tu r v av a r u st ee tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaana

Page 46 - Tekniska uppgifter

Problem och åtgärder50Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får

Page 48 - Grill & Matlagning

Aktiebolaget Electrolux105 45 STOCKHOLM, SWEDEN 01510 VANTAA, FINLANDTelephone: 08-738 74 00 Puh. 0200-26622B tecknare ab

Page 49 - Praktiska råd och tips

Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt

Page 50 - Skrotning

Turvavarusteet7Polta uunin suojarasvaPidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi.1 Valitse ylä-/alalämpö ja korkein lämpötila. Uunin luukun p

Page 51

Jäähdytyspuhallin8JäähdytyspuhallinLiesi on varustettu jäähdytyspuhaltimella. Puhaltimen ansiosta paneelin ja vääntimien lämpötila pysyy alhaisena.Jää

Page 52 - Aktiebolaget Electrolux

Keittolevyt9KeittolevytLiedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty pun-aisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Etuvasemmalla on

Comments to this Manuals

No comments