Kaasuliesi - Gasspis - Gasskomfyr KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKSJONSBOK EKG 5000X
10 Keittotaso Keittotason puhdistus Pyyhi keittotaso jokaisen käyttökerran jälkeen peh-meällä liinalla ja lämpimällä vedellä, johon on lisät-ty hie
11Uuni Jos liekki jostain syystä sammuu, kierrä polttimen väännin pois päältä ja odota vähintään minuutti ennen uutta sytytysyritystä. 3. Sulje uun
12 Uuni Puhdistus ja hoito Pidä uuni aina puhtaana. Rasvakertymät tai muut ruokatahrat saattavat syttyä palamaan. Varmista ennen puhdistusta,
13Uuni Uunin luukku Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistusta varten. Uunin luukun irrottaminen 1. Avaa uunin luukku kokonaan. 2. Taita kummankin
14Uuni Säilytyslaatikko Paistamisen aikana säilytyslaatikko saattaa kuumentua, jos uunia käytetään pitkään. Säily-tyslaatikossa ei saa säilyttää
15Asennus Jalustan syvyyden ja korkeuden muuttaminen Mikäli haluat muuttaa kumpaakin mittaa, tee se samalla kertaa. Varmista kuitenkin, että olet l
16Kaasuliitäntä Kaasuliitäntä Kaasutyöt ovat luvanvaraisia ja ne on annettava kaasualan ammattilaisen tehtäväksi. Kaasuliitäntä on suoritettava voi
17Kaasulajin vaihto KAASULAJIN VAIHTO Tämä kaasuliesi on säädetty toimivaksi joko pro-paanilla tai butaanilla. Se voidaan myös säätää maakaasulla t
18Kaasulajin vaihto Luokka : II 2H 3B/P (Ruotsi) Kulutus POLTTIMET Nimellis-teho (kW) Alennettu teho (kW) Ohi-virtaus (mm) Kaasulaji Paine (m
19Kaasulajin vaihto Minimitason säätö: 1. Sytytä poltin. 2. Kierrä väännin minimiasentoon. 3. Irrota väännin. 4. Kierrä ohitusruuvia (tapin alla)
2 Sisällys Innehåll Sisällys Innehåll Turvallisuus...
20 Huolto ja varaosat Huolto ja varaosat Lieden asennuksen ja mahdolliset korjaukset saa suorittaa vain ASENNUSOIKEUDET OMAAVA HUOLTOLIIKE TAI H
21Tekniset tiedot Tekniset tiedot Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa teknisiä tietoja. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/ETY ja
22 Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin Ongelma Toimenpiteet Poltin ei syty Tarkista, että: - kaasuha
23Säkerhet Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt och du kan inte alltid använda den nya spisen som den gamla. Läs därför noga igenom anvisninga
24Spis Spis 1. Lock 2. Ugnens ventilationsöppning 3. Häll med GASBRÄNNARE 4. Manöverpanel med VRED 5. Ugn 6. Förvaringslåda 7. Sockel Spisen ha
25Säkerhetsutrustningar Säkerhetsutrustningar Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta på båda sidor om spisen (SE FIG.). Alternativt kan det f
26Säkerhetsutrustningar Luckspärr Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Vill du öppna luckan, lyft spärren när du drar luckan mot
27 Manöverpanel Manöverpanel 1 2 1 2 Vred till HÄLLENS GASBRÄNNARE Vred till UGNENS GASBRÄNNARE Häll 1243 1. Brännare väns
28Häll Användning av häll Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ
29Häll Kokning Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på "vattenbubbl
3Turvallisuus Turvallisuus Liedet kehittyvät jatkuvasti ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellise
30 Häll Rengöring av häll Rengör hällen efter varje användning med hjälp av en mjuk trasa och varmt vatten med lite handdisk-medel. Vrid ur trasan
31Ugn Om lågan av någon anledning slocknar, vrid vredet till nolläget och vänta minst en minut före ett nytt tändningsförsök. 3. Stäng av luckan. 4
32 Ugn Rengöring och skötsel Håll ugnen alltid ren. Fett och spill medför i värsta fall risk för brand. Se till före rengöringen att samtliga
33Ugn Ugnslucka För att underlätta rengöringen kan ugnsluckan lösgöras. Demontage av ugnslucka 1. Öppna luckan helt. 2. Fäll upp helt hakarna (1)
34Ugn Förvaringslåda Förvaringslådan kan bli het under bakning / stekning, om ugnen används i en längre period. Det är inte tillåtet att förvara
35Installation Ändring av sockelhöjd och -djup Om du behöver ändra på båda mått, genomför ändringen på samma gång. Se dock till att du har läst all
36Gasanslutning Gasanslutning Gasarbeten är licensbelagd och ska utföras av gasbranschens fackman. Gasanslutningen måste genomföras enligt de gälla
37Byte av gastyp BYTE AV GASTYP Denna spis är konstruerad för att användas med propan eller butan. Det går att konvertera spisen även till naturgas
38Byte av gastyp Klass : II 2H 3B/P (Sverige) Förbrukning BRÄNNARE Nom. effekt (kW) Reducerad effekt (kW) Förbi-gång (mm) Gastyp Tryck (mbar)
39Byte av gastyp Justering av minläge: 1. Tänd brännaren. 2. Vrid vredet till minläget. 3. Dra ut vredet. 4. Skruva förbigångsskruven (under tap
4Liesi Liesi 1. Kansi 2. Uunin höyryaukko 3. Keittotaso ja POLTTIMET 4. Ohjauspaneeli ja VÄÄNTIMET 5. Uuni 6. Säilytyslaatikko 7. Jalusta Liede
40 Service och reservdelar Service och reservdelar Installationen och ingrepp i spisen skall ut-föras endast av EN BEHÖRIG FACKMAN ELLER ETT AUKT
41Tekniska data Tekniska data Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EU-direktiv 89/336/EEG
42 Praktiska råd och tips Praktiska råd och tips Problem Åtgärd Brännaren tänds inte Kontrollera att: - gaskranen är helt öppnad. - gasröret är
43Innhold Innhold Sikkerhet…………………………………… Komfyren…………………………………… Utpakking …………………………… Tilbehøret…………………………… Sikkerhetsutstyret ………………………
44 Sikkerhet Sikkerhet Komfyrteknologien forbedres stadig. Måten din nye komfyr skal brukes kan være annerledes enn slik du brukte din gamle. Les h
45Komfyren Komfyren 1. Lokket 2. Ovnens ventil 3. Gasstopp med BLUSS 4. Kontrollpanel med BRYTERE 5. Ovn 6. Oppbevaringsskuff 7. Base For å
46Sikkerhetsutstyret Sikkerhetsutstyret Det bør være minst 40 cm arbeidsbenk på begge sider av komfyren (SE BILDE). Alternativt kan komfyren instal
47Sikkerhetsutstyr Dørsikringen Dørsikringen gjør det vanskeligere for barn å åpne ovnsdøren. For å åpne døren løfter du spaken samtidig som du dra
48Kontrollpanelet Kontrollpanelet 1 2 1 2 BLUSSBRYTERE OVNSBLUSS-bryter Gasstoppen 1243 1. Bakre venstre bluss (støtte) 2.
49Gasstoppen Bruk av gasstoppen Gå aldri fra komfyren når du friterer, eller når du bruker den til å smelte fett, voks eller andre brennbare mat
5Turvavarusteet Turvavarusteet Suosittelemme jättämään vähintään 40 cm lasku-tilaa lieden molemmin puolin (KS. KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa
50Gasstoppen Koking Du begynner vanligvis med blusset skrudd opp til maksimumsnivå, før du skrur ned til lavere varme. Lyden og størrelsen på vannb
51Gasstoppen Rengjøring av toppen Tørk av med en myk klut vridd opp i varmt vann med oppvaskmiddel i etter hver bruk. Pass på at det ikke renner va
52Stekeovnen Hvis flammen av en eller annen grunn dør ut, vri bryteren til av-posisjon, og vent minst et minutt før du prøver å tenne på ny. . 3. Lu
53 Stekeovnen Rengjøring og vedlikehold Stekeovnen bør holdes ren hele tiden. Oppsamling av fett og andre matrester kan forårsake brann. Før
54Stekeovnen Ovnsdøren Ovnsdøren kan hektes av ved rengjøring. Hekte av ovnsdøren 1. Åpne ovnsdøren helt. 2. Dra klemmene på begge dørhengslene h
55 Stekeovnen Oppbevaringsskuff Hvis stekeovnen er i bruk over en lengre periode kan skuffen bli varm. Brennbart materiale som grytekluter, kjøk
56Installasjon Endring av basens dybde og høyde Hvis du ønsker å endre både dybde og høyde, bør du gjøre det samtidig. Men pass på at du har lest g
57 Gasstilkoblingen Gasstilkoblingen Gasstilkoblingen må utføres etter gjeldende regler. Produsentene sender ut enheten, når den er testet, reguler
58Bytte av gass BYTTE AV GASS Komfyren din er laget for bruk av propan og butan, og kan konverteres til bruk av naturgass. Ved bytte av gasstype
59Bytte av gass Kat : II 2H 3B/P (Sverige) Kons. BLUSS Norm. styrke (kW) Redusert styrke (kW) By-pass (mm) Gasstype Trykk (mbar) Munnstykke-d
6Turvavarusteet Luukun salpa Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vai-keampi avata uunin luukkua. Halutessasi avata luukun nosta salpaa
60 Bytte av gass For å justere minimumsnivå: 1. Tenn blusset 2. Vri bryteren til minimumsnivå; 3. Dra av bryteren; 4. Løsne skruen eller bypass-
61 Service Service Reparasjoner og arbeid på komfyren må utføres av en FAGMANN. Arbeid utført av ufaglærte kan skade komfyren, og kan også føre
62Teknisk informasjon Teknisk informasjon Vi forbeholder oss retten til å endre disse spesifikasjonene. Dette apparatet følger EU-direktivene 89/33
63 Praktiske tips og råd Problemer og nødvendige handlinger Problem Handling Blusset tenner ikke Sjekk at: - Gasstilførselen er helt åpen - Gas
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electro
7 Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli 1 2 1 2 KEITTOTASON POLTINTEN vääntimet UUNIN POLTTIMEN väännin Keittotaso 1243 1. Poltin tak
8Keittotaso Keittotason käyttö Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiiniä tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvont
9Keittotaso Keittäminen Aloita keittäminen kiertämällä polttimen väännin maksimiasentoon ja valitsemalla sen jälkeen halua-masi pienempi teho. Veden
Comments to this Manuals