EHX8H10FBKCS Varná deska Návod k použití 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 23PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 45
varná zóna se vypne po 10sekundách a indukční zóny se vypnoupo dalších dvou minutách.• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte nastavenítep
Pokud odeberete varnounádobu na déle než 10sekund nebo zónu vypnete,funkce se vypne.K rozdělení či opětovnémuspojení zóny lze takéstisknout symbol zón
Zdvihněte varnou nádobu aumístěte ji do jiné polohy naflexibilní zóně, pokud chcetezměnit nastavení teploty.Posouvání nádobí můžezpůsobit poškrábání a
Odkaz na tuto funkci lzepřidat na stavovou lištu naovládacím panelu .Zapnutí funkce: stiskněte a zvoltefunkci ze seznamu. K zapnutí této funkcemůže
Když jsou zvuky vypnuté, lzestále slyšet zvuky dokončeníčasovačů nebo při vypnutívarné desky.4.20 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podl
• pískání: používáte varnou zónu navysoký výkon a nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• hučení: používáte vysoký výkon.• cvak
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)TipyVaření velkých množství vody. Funkce posílení výkonu je zapnutá.6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bez
Problém Možná příčina Řešení Něčím jste zakryli senzoro‐vé tlačítko .Odstraňte předmět ze se‐nzorového tlačítka.Jedna nádoba aktivuje dvězóny.Dno ná
Problém Možná příčina ŘešeníVýkon je snížený. Jakosymbol varné zóny se roz‐svítí šipka dolů.Je zapnutá funkce Řízenívýkonu.Viz část „Denní používání“.
7.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku. Uveďte
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHX8H10FBK PNC 949 596 316 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukce 7.4 kW Vyrobeno v NěmeckuSér.
Počet varných zón 2Počet varných zón 1Technologie ohřevu Indukční de‐skaPrůměr kruhových varnýchzón (Ø)Pravá předníPravá zadní14,5 cm21,0 cmDélk
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 242. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant
• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes
3.2 Valdymo skydelio išdėstymas00:0281 24568937Simbo‐lisFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Įjungia ir išjungia kaitlentę.2Kaitvietės padėtis Rodo kai
901:4500:10 03:001 2 3 547 6Sim‐bolisFunkcija Pastaba1- Kaitvietės simbolis Rodo kaitinimo lygį.2Galios padidinimas / au‐tomatinis įkaitinimasRodo, ka
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění
4.2 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.3 Bendra informacijaKaitlentės valdymo skydelis yra lieč
4.7 Kaitviečių naudojimasDėkite prikaistuvius tiesiai ant kryželiųarba ant keičiamo skersmens kaitvietės.Indukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai
pasirodys funkcijos simbolis: . Šaliasimbolio esantis laikmatis skaičiuoja, kieklaiko dar veiks ši funkcija.Jeigu pakeisite kaitinimo lygįveikiant ši
keičiamo skersmens kaitvietė valdymoskydelyje yra pažymima brūkšneliais. Šiąfunkciją taip pat galite suaktyvinti palietęsparčiojo klavišo simbolį būse
Norėdami įjungti funkciją: palieskite ir pasirinkite funkciją iš sąrašo. Šiąfunkciją taip pat galite suaktyvinti palietęsparčiojo klavišo simbolį būse
Kai garso signalai yraišjungti, pasibaigusnustatytam laikui arbaišjungus kaitvietę, vis tiekgirdėsite laikmačio garsosignalą.4.20 Funkcija Galios vald
5.2 Triukšmo lygis naudojimometuJeigu girdite:• traškėjimą: prikaistuviai pagaminti išskirtingų medžiagų (kelių sluoksniųprincipu).• švilpimą: naudoja
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai9–12 Neintensyvus kepimas: tinkakepti eskalopus, veršienosmuštinius, kotletus, pyragė‐lius su įdaru,
7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijungt
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Veikia viena iš mygtukų už‐rakto funkcijų.Norėdami atrakinti kaitlen‐tę, lieskite raides abėcėl
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodoma E4. Kaitlentėje aptikta klaida,nes prikaistuvis užkaistastuščias. Suveikė apsauganuo kaitvieč
kabeliu: H05BB-F T min 90°C.Kreipkitės į vietos techninioaptarnavimo centrą.8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 m
min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EHX8H10FBK PNC 949 596 316 00Tipas 58 GBD K1 AU 220–24
9.3 Keičiamo skersmens kaitvietės techniniai duomenysPrikaistuvio skers‐muo (mm)Vardinė galia (di‐džiausias kaitini‐mo lygis) (W)Galios didinimas(W)Ga
• Jeigu įmanoma, prikaistuviusuždenkite dangčiais.• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdamikaitvietę.• Mažesnius prikaistuvius dėkite antmažesnių kaitvi
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 462. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo
zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy
2.2 Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalif
powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jej uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu fo
3.2 Układ panelu sterowania00:0281 24568937Symbol Funkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Położenie pola grzej‐negoWskazuje po
901:4500:10 03:001 2 3 547 6Sym‐bolFunkcja Uwagi1- Symbol pola grzejnego Pokazuje ustawienie mocy grzania.2Funkcja zwiększeniamocy / Funkcja automa‐ty
Aby pominąć porady, dotknąć Gotowe.Później można do nich wrócić zapomocą Menu.4.2 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączy
Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wy‐łącza się po1 - 3 6 godz.4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.Wyłączyć i ponownie włączyć płytęgrzejną lu
Dotknąć i wybrać opcję wyłączeniapodziału pola.Zdjęcie naczynia na ponad10 sekund lub wyłączeniepola spowoduje wyłączeniefunkcji.Aby podzielić pole
zachowuje ustawienie mocy grzania zostatniego użycia funkcji Pro Cook.• Gdy działa ta funkcja, ustawieniamocy grzania można zmienić tylko zapomocą prz
Aby włączyć funkcję: dotknąć iwybrać funkcję z listy. Ustawić czas ipotwierdzić wybór. Funkcję można takżewłączyć, dotykając symbolu skrótu napasku
Do wyboru jest sześć różnych kolorówtła.Aby zmienić ustawienie poziomujasności lub tła: dotknąć i wybraćMenu, a następnie dotknąć Wyświetlacz.Następ
Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta
VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřátépř
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki3 - 5 Gotowanie ryżu lub potrawmlecznych, podgrzewaniegotowych potraw.25 - 50 Wlać przynajmniej
• Na powierzchni płyty grzejnej znajdująsię biegnące poziomo rowki. Czyścićpłytę grzejną wilgotną ściereczką zdodatkiem detergentu, wykonującpłynne ru
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do po‐la grzejnego.Stosować naczynia o od‐powiednich wymiara
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePodświetlenie jest włączo‐ne, ale kontrast wyświetla‐cza jest słaby.Na wyświetlaczu postawio‐no gorące nacz
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWłącza się E9. W interfejsie wystąpiła us‐terka.Wyłączyć płytę grzejną iwłączyć ją ponownie. Jeślikomunikat
8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm
min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHX8H10FBK Numer produktu 949 596 316 00Typ 58 GBD K1 AU 220-240 V,
9.3 Parametry uniwersalnego pola grzejnegoŚrednica naczynia[mm]Moc znamionowa(maksymalna mocgrzania) [W]Funkcja zwiększe‐nia mocy [W]Maksymalny czasdz
• Należy podgrzewać tylko tyle wody,ile jest potrzebne.• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejneg
POLSKI 69
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1 1231Indukční varná zóna2Ovládací panel3Flexibilní indukční varná zóna3.2 Uspořádání ovládacího panelu00
www.electrolux.com70
POLSKI 71
www.electrolux.com/shop867317918-E-192016
Symbol Funkce Poznámka8Pro Cook Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.9PAUZA Slouží k zapnutí funkce.3.3 Panel varné zónyK zobrazení panelu varné zóny sti
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První zapnutíKdyž zapnete varnou desku poprvé,nejprve nastavte jazyk. Po nastaveníjazyka var
Comments to this Manuals