naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină
Press to resume program. Press OK to cancel.Programos pabaigaSkalbyklė nustoja veikti automatiškai, palei-dimo / pristabdymo mygtukas užgęsta irpasi
108529002-A-112011 www.electrolux.com/shop
Child lockRemovedBackOKPROGRAMŲ LENTELĖPrograma / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): baltiarba spalvoti gaminiai
Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys 14 Min (30°): idealiai tinka skalbiniams,kuriuos reikia tik atgaivinti.1,0 kg Skalavimo sulaikymas
Gedimai PriežastysSkalbyklė pripilama van-dens, bet jis iškart išlei-džiamas:•per žemai įtaisyta vandens išleidimo „U“ formos dalis (žr. skyrių „Įreng
Gedimai PriežastysEkrane pasirodo kodasEF1 arba pranešimas„Neįmanoma išleisti van-dens. Patikrinkite, ar fil-tras švarus, po to pa-spauskite „PALEISTI
Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiamelygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4pav. nuro
APLINKOSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia per
7. Garantija negalioja:– jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-jungtas nesilaikant instrukcijos reika-lavimų,– jei prietaisą remontavo Electroluxneįg
12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Програматор2. Екран и прозорец за
• НазадДозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниветочки пред да го инста
12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 6 7 81. Programų pas
• Одберете ја програмата за црпење иоставете ја да сврти цел циклус.• Исклучете го апаратот од струја совртење на програматорот на "Stop" .•
соодветниот јазик). Изберете го јазикотсо притискање на или , папритиснете на „Ок“ за да потврдите.BackLanguageVolumeENGАко сакате повторно да го п
BrightnessContrastReset Settings5Ако сакате повторно да го промените,ќе се појави пораката „PushOk“ („Притисни Ок“). По неколку секундисе враќа главни
Се прикажуваат стандарднататемпература, брзината нацентрифугирање и траењето наизбраната програма.6012001:5020:15ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако во текотна некој ц
времето“) . Се наведува и степенотна валканост на алиштата.Ниво навалканостИконаВид на ткаенинаИнтензивно За многу валканиалиштаНормално За нормално
перење ќе заврши. Одложувањетоможе да се избере во чекори од по 30минути, па потоа во чекори од по 1 час,се до максимум од 23 часа и 59 минути.Притисн
Ако го притиснете копчето„Температура“ , „Центрифугирање“ , , или „Ок“, додека циклусот трае,на неколку секунди ќе се прикажатдеталите за програм
омилени“, па потоа притиснете на„Ок“ за да ги зачувате поставките.Child lockSave FavouriteBackOKАко не притиснете на „Ок“, по неколкусекунди ќе се пој
Програма / Вид перење Полнење Можни опции Свила (студено - 30°) :Ткаенина штоможе да се пере во машина на 30°C.1,0 kg Задржано плакнење, Ноќенциклус,
3 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете наследниот начин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиотапарат беше подл
•AtgalDozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygiosimbolio M )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite
Проблеми ПричиниАпаратот се тресе и ебучен :• не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот замонтирање),• апаратот не е порамнет и не е
Проблеми ПричиниВо прозорецот наекранот се појавувапораката „Не примавода. Проверете далие отворена славинатаи притиснете СТАРТ.„се појавува наекранот
Распакување1 23 4Одврзување231ba 1a 1b2a 2b3 4За да ја наместите машината заперење на исто ниво како и околниотмебел, постапете како што е прикажанона
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊАОтстранете го Вашиот истрошен уредспоред прописите кои важат во Вашетоместо на живеење.Отстранување на апаратотСите материјали означе
12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanou de comandă1 2 3 4 5 6 7 81. Disc se
Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţieînai
•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pecel de evacuare.În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fievacuată, evitând formarea de gheaţă carepoate d
Dacă doriţi să reluaţi modificarea va fi afişatmesajul "Push OK" (apasă OK). Afişajulprincipal revine după câteva secunde.VolumulSemnalele s
CUM SE EFECTUEAZĂ UN CICLU DE SPĂLARE?Prima utilizare•Asiguraţi-vă că racordurile la electri-citate şi apă sunt conforme cu in-strucţiunile de instala
Selectarea temperaturii60Apăsaţi repetat butonul pentru temperatură , pentru a mări sau reduce temperaturadacă doriţi ca rufele să fie spălate la o te
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, araplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.Naudojimas• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-naudokite
graful "Tabelul cu programe" şi meniul"Ghid de spălare").Pentru a selecta opţiunea dorită apăsaţi bu-tonul sau .PrewashExtra ri
Setarea siguranţei pentru copiiAceastă opţiune vă permite să blocaţi apa-ratul pentru a împiedica modificarea acci-dentală a programului în desfăşurar
Press to resume program. Press OK to cancel.Terminarea programuluiMaşina de spălat rufe se opreşte automat;butonul "Start/Pauză" se stinge
PROGRAMELE DE SPĂLAREProgram/tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Articole din bumbac (rece - 90°): rufealbe sau colorate, de exemplu haine de lucr
dusului pentru cantităţile recomandate şifrecvenţa efectuării decalcifierii.ExteriorulUtilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţaexteriorul aparatulu
Probleme CauzeMaşina de spălat nuclăteşte sau nu se go-leşte:• furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,• filtrul de evacuare este obstrucţionat,
Probleme CauzeÎn fereastra de afişareapare codul EF1 saumesajul "Cannot drainthe water. Please checkthat the filter is cleanand then press START&
PRESIUNEA APEI MinimăMaximă0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Racordul la alimentarea cu apă Tipul 20/27INSTALAREAÎnlăturaţi tot ambalajul de protecţi
Furtunul de evacuare nu trebuie forţat nicio-dată. Dacă este prea scurt, vă rugăm con-tactaţi centrul de service local.Conexiunea electricăMaşina de s
• Aparatul este instalat şi utilizat în concor-danţă cu instrucţiunile emise de Electro-lux, şi este utilizat numai în scopuri casni-ce, cu alte cuvin
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-menys.GarsumasGarso signalai pasigirsta ciklo pabaigoje, kaiyra trikčių arba grojama paleidimo melodija.
12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКомандна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Селектор програма2.
• НазадДозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAXM )ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте пажљиво овеставке пре инста
• Изаберите програм за испуштање во-де и оставите га да се одвија до крајациклуса.• Ископчајте уређај из електричне мре-же окретањем бирача програма у
BackLanguageVolumeENGПојавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не-колико секунди.Јачина
BrightnessContrastReset Settings5Појавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не-колико сек
Приказани су одговарајућа температу-ра, брзина центрифуге и трајање иза-браног програма.6012001:5020:15УПОЗОРЕЊЕ Уколико токомциклуса окренете селекто
Ниво запр-љаностиИко-ницаВрста тканинеЛагано За благо запрљанекомаде рубљаБрзо 1)За веома мало за-прљане комадерубљаСупер брзо1)Комади рубља којису ко
Уколико не притисните дугме „ОК“, на-кон неколико секунди појавиће се по-моћна порука. Притисните дугме или да бисте подесили време када ће сециклус
Притисните дугме „Старт/пауза“: Токомпаузе одговарајуће светло трепери зе-лено и приказана је порука „Пауза“.20:33Paused1:56Механизам за закључавање ћ
Child lockSave FavouriteBackOKУколико не притисните дугме „ОК“, на-кон неколико секунди појавиће се по-моћна порука. Порука потврде је прика-зана и та
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?Naudojantis pirmąkart• Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-kio įvadai prijungti pagal įrengimonuorodas.•Iš būgno išimk
Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Испирање: У овом програму можетеда исперете ручно опрано рубље.6 кг Задржавање испирања, Ноћни ци-клус,
1 ОПЕРАТИВНИ ПРОБЛЕМИПре него што је уређај напустио фабри-ку, извршене су бројне провере на ње-му. Ипак, уколико приметите неисправ-ност, погледајте
Проблеми УзроциЦиклус прања је ису-више дуг:• филтери за славину за доток воде су прљави;• дошло је до прекида струје или довода воде;• активиран је д
праху нема никаквих ограничења.Течни детерџенти се не смеју користитиако је изабрано претпрање. Код циклу-са без претпрања можете их додатиупотребом л
Довод водеПоставите приложено црево за доводводе са задње стране машине за прањена следећи начин. Немојте да користи-те старо црево. Црево за довод во
Заштита околинеДа бисте остварили уштеду воде иструје и помогли у заштити среди-не, препоручујемо Вам следеће:• Кад год је то могуће, искориститепуни
12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven polo-žajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 6 7 81. Gumb za izbi
Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave na-tančno prebe
Uporaba• Naprava je namenjena običajni uporabi vgospodinjstvu. Ne uporabljajte je v ko-mercialne, industrijske ali kakršnekoli dru-ge namene.• Pred pr
LanguageVolumeTime5Prikaže se sporočilo "Pritisni V redu", če že-lite ponovno izvesti spremembo. Po nekajsekundah se ponovno prikaže osnovni
Temperatūros nustatymas60Spauskite temperatūros nustatymo mygtu-ką , jeigu norite sumažinti arba padidintitemperatūrą (jeigu norite, kad būtų skalbia
VSAKODNEVNA UPORABAVstavljanje perilaA A• Odprite pokrov naprave.•S pritiskom na zapiralo A odprite boben9): dve zaporni plošči se samodejno razkle-ne
Izbira števila vrtljajev centrifuge1200Pritisnite tipko "Ožemanje" , če želite, dase perilo ožame pri drugačnem številu vrtlja-jev centrif
Funkcija "Dodatno izpiranje" Stroj med programom pranja izvede eno aliveč dodatnih izpiranj. Funkcijo priporočamoljudem z občutljivo kožo in
20:33Washing1:56Gumb za izbiro programa se med izvaja-njem programa ne vrti.Na prikazovalniku se prikazuje trenutna fazaprograma (izmenično z imenom p
Opozorilo! Za prezračevanje posodeza vodo priporočamo, da po uporabipustite pokrov in boben odprta.Stanje pripravljenosti: ko se program za-ključi, se
Program/vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije Občutljivo (hladno - 40 °): Za vse ob-čutljive materiale, npr. zavese.2,5 kg Zadržano izpiranje, Noč
1 23 4Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku:1 MOTNJE V DELOVANJUNaprava je bila pred odpremo iz tovarne te-meljito preizkuše
Težave VzrokiNaprava vibrira oz. po-vzroča preveč hrupa:• iz naprave ni bil odstranjen ves embalažni material (glejte poglavje Na-mestitev),• naprava
PRALNA SREDSTVA IN DODATKIUporabljajte samo detergente, ki so name-njeni strojnemu pranju. Odsvetujemo meša-nje različnih vrst detergentov. To lahko p
Dovod vodeCev za dovod vode na hrbtni strani vašegapralnega stroja namestite na naslednji na-čin. Ne uporabite stare cevi. Cevi za dovodvode ni mogoče
Paspauskite mygtuką arba norimaiparinkčiai pasirinkti.PrewashExtra rinseEasy ironOffPranešimas „Įjungta“ arba „Išjungta“ paro-do, ar parinktis įju
Varovanje okoljaZa varčevanje z vodo, energijo in po-moč pri zaščiti okolja priporočamo, daupoštevate naslednje nasvete:• Če je le možno, napravo do k
12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель управління1 2 3 4 5 6 7 81. Перемикач програм2
•Час завершення •Захист від доступу дітей •Збереження улюбленої програми • НазадДозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище
• Перекрити кран і від'єднати шланг по-дачі води.• Помістити кінець шланга та зливнийшланг у раковину на підлозі.• Вибрати програму "Злив&qu
відображаються англійською мовою. Як-що потрібно змінити мову, виконайтенаведені нижче дії.Натисніть або для переходу в ме-ню «Налаштування» , піс
трастності кнопкою або і натисніть«Ok» для підтвердження.BrightnessContrastReset Settings5Відобразиться повідомлення «НатиснітьOk» — на випадок, я
For white or coloured cottons.1:50COTTONSЗначення на дисплеї призначенідля інформаційних потреб.Відображаються стандартна температу-ра, швидкість відж
Управління часомTime Manager01:5018:05За замовчуванням пральна машинапропонує звичайний цикл прання. Три-валість циклу можна збільшити абозменшити кно
кість віджимання становить 900 обертівна хвилину.«Відкладений запуск» SettingsEnd TimeChild lock19:18Ви можете вибрати час завершенняпрограми прання.
21:33Delay Start1:56Якщо під час циклу натиснути кнопку«Температура» , «Віджимання» , , чи «Ok», то протягом декількохсекунд будуть відображатися
Saugos nuo vaikų užraktasNaudodami šią funkciją, galite užrakinti prie-taisą, kad nebūtų atsitiktinai pakeista vyk-doma programa.Paspauskite mygtuką
Улюблені програмиМожна зберегти дві улюблені програми.Після цього їх можна буде вибирати задопомогою перемикача програм.Щоб зберегти програму, виконай
Програма/тип білизни Заванта-женняФункції, сумісні з програмою Вовна (холодне прання - 40°): виро-би з вовни, які можна прати у машині, зпозначкою на
Фільтр системи зливуРегулярно промивайте фільтр, розта-шований у нижній частині приладу:1 23 4Фільтри шлангу подачі водиДля чищення виконайте такі дії
Проблеми ПричиниНезадовільні резуль-тати прання:• миючий засіб не підходить для машинного прання;• надто багато білизни в барабані;• обрано непідходящ
Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєть-ся повідомлення «Не-можливо наповнитимашину водою. Пере-вірте, чи не відкритийводопровідний кран,після чого натис
Розпаковування1 23 4Розв’язування231ba 1a 1b2a 2b3 4Щоб встановити пральну машину на од-наковому рівні з оточуючими меблями,виконайте дії, наведені на
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЦей символ на виробі або на йогоупаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям.Замість цього його необхідн
• Пристрій установлюється згідно з усі-ма відповідними нормами, які діють уновій країні його перебування.Норми цієї європейської гарантії невпливають
98 electrolux
electrolux 99
Comments to this Manuals