Electrolux EWT136640W User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Electrolux EWT136640W. Electrolux EWT136640W Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136640 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - EWT 136640 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Page 2

Press to resume program. Press OK to cancel.Programos pabaigaSkalbyklė nustoja veikti automatiškai, palei-dimo / pristabdymo mygtukas užgęsta irpasi

Page 3 - SAUGOS INFORMACIJA

108529002-A-112011 www.electrolux.com/shop

Page 4 - PRITAIKYMAS

Child lockRemovedBackOKPROGRAMŲ LENTELĖPrograma / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): baltiarba spalvoti gaminiai

Page 5

Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys 14 Min (30°): idealiai tinka skalbiniams,kuriuos reikia tik atgaivinti.1,0 kg Skalavimo sulaikymas

Page 6 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Gedimai PriežastysSkalbyklė pripilama van-dens, bet jis iškart išlei-džiamas:•per žemai įtaisyta vandens išleidimo „U“ formos dalis (žr. skyrių „Įreng

Page 7

Gedimai PriežastysEkrane pasirodo kodasEF1 arba pranešimas„Neįmanoma išleisti van-dens. Patikrinkite, ar fil-tras švarus, po to pa-spauskite „PALEISTI

Page 8 - 8 electrolux

Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiamelygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4pav. nuro

Page 9

APLINKOSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia per

Page 10 - OK to cancel

7. Garantija negalioja:– jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-jungtas nesilaikant instrukcijos reika-lavimų,– jei prietaisą remontavo Electroluxneįg

Page 11 - PROGRAMŲ LENTELĖ

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Програматор2. Екран и прозорец за

Page 12

• НазадДозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниветочки пред да го инста

Page 13

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 6 7 81. Programų pas

Page 14 - ĮRENGIMAS

• Одберете ја програмата за црпење иоставете ја да сврти цел циклус.• Исклучете го апаратот од струја совртење на програматорот на "Stop" .•

Page 15 - MAXI 100 cm

соодветниот јазик). Изберете го јазикотсо притискање на или , папритиснете на „Ок“ за да потврдите.BackLanguageVolumeENGАко сакате повторно да го п

Page 16

BrightnessContrastReset Settings5Ако сакате повторно да го промените,ќе се појави пораката „PushOk“ („Притисни Ок“). По неколку секундисе враќа главни

Page 17

Се прикажуваат стандарднататемпература, брзината нацентрифугирање и траењето наизбраната програма.6012001:5020:15ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако во текотна некој ц

Page 18 - 1 2 3 4 5 6 7 8

времето“) . Се наведува и степенотна валканост на алиштата.Ниво навалканостИконаВид на ткаенинаИнтензивно За многу валканиалиштаНормално За нормално

Page 19 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

перење ќе заврши. Одложувањетоможе да се избере во чекори од по 30минути, па потоа во чекори од по 1 час,се до максимум од 23 часа и 59 минути.Притисн

Page 20 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА

Ако го притиснете копчето„Температура“ , „Центрифугирање“ , , или „Ок“, додека циклусот трае,на неколку секунди ќе се прикажатдеталите за програм

Page 21

омилени“, па потоа притиснете на„Ок“ за да ги зачувате поставките.Child lockSave FavouriteBackOKАко не притиснете на „Ок“, по неколкусекунди ќе се пој

Page 22 - СЕКОЈДНЕВНО КОРИСТЕЊЕ

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Свила (студено - 30°) :Ткаенина штоможе да се пере во машина на 30°C.1,0 kg Задржано плакнење, Ноќенциклус,

Page 23 - Time Manager

3 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете наследниот начин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиотапарат беше подл

Page 24

•AtgalDozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygiosimbolio M )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite

Page 25 - Save Favourite

Проблеми ПричиниАпаратот се тресе и ебучен :• не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот замонтирање),• апаратот не е порамнет и не е

Page 26

Проблеми ПричиниВо прозорецот наекранот се појавувапораката „Не примавода. Проверете далие отворена славинатаи притиснете СТАРТ.„се појавува наекранот

Page 27 - ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Распакување1 23 4Одврзување231ba 1a 1b2a 2b3 4За да ја наместите машината заперење на исто ниво како и околниотмебел, постапете како што е прикажанона

Page 28 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊАОтстранете го Вашиот истрошен уредспоред прописите кои важат во Вашетоместо на живеење.Отстранување на апаратотСите материјали означе

Page 29 - ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanou de comandă1 2 3 4 5 6 7 81. Disc se

Page 30

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţieînai

Page 31 - ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pecel de evacuare.În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fievacuată, evitând formarea de gheaţă carepoate d

Page 32 - 32 electrolux

Dacă doriţi să reluaţi modificarea va fi afişatmesajul "Push OK" (apasă OK). Afişajulprincipal revine după câteva secunde.VolumulSemnalele s

Page 33 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

CUM SE EFECTUEAZĂ UN CICLU DE SPĂLARE?Prima utilizare•Asiguraţi-vă că racordurile la electri-citate şi apă sunt conforme cu in-strucţiunile de instala

Page 34

Selectarea temperaturii60Apăsaţi repetat butonul pentru temperatură , pentru a mări sau reduce temperaturadacă doriţi ca rufele să fie spălate la o te

Page 35 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, araplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.Naudojimas• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-naudokite

Page 36 - PERSONALIZAREA

graful "Tabelul cu programe" şi meniul"Ghid de spălare").Pentru a selecta opţiunea dorită apăsaţi bu-tonul sau .PrewashExtra ri

Page 37

Setarea siguranţei pentru copiiAceastă opţiune vă permite să blocaţi apa-ratul pentru a împiedica modificarea acci-dentală a programului în desfăşurar

Page 38 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Press to resume program. Press OK to cancel.Terminarea programuluiMaşina de spălat rufe se opreşte automat;butonul "Start/Pauză" se stinge

Page 39

PROGRAMELE DE SPĂLAREProgram/tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Articole din bumbac (rece - 90°): rufealbe sau colorate, de exemplu haine de lucr

Page 40 - 40 electrolux

dusului pentru cantităţile recomandate şifrecvenţa efectuării decalcifierii.ExteriorulUtilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţaexteriorul aparatulu

Page 41

Probleme CauzeMaşina de spălat nuclăteşte sau nu se go-leşte:• furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,• filtrul de evacuare este obstrucţionat,

Page 42

Probleme CauzeÎn fereastra de afişareapare codul EF1 saumesajul "Cannot drainthe water. Please checkthat the filter is cleanand then press START&

Page 43 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

PRESIUNEA APEI MinimăMaximă0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Racordul la alimentarea cu apă Tipul 20/27INSTALAREAÎnlăturaţi tot ambalajul de protecţi

Page 44

Furtunul de evacuare nu trebuie forţat nicio-dată. Dacă este prea scurt, vă rugăm con-tactaţi centrul de service local.Conexiunea electricăMaşina de s

Page 45

• Aparatul este instalat şi utilizat în concor-danţă cu instrucţiunile emise de Electro-lux, şi este utilizat numai în scopuri casni-ce, cu alte cuvin

Page 46 - SPECIFICAŢII TEHNICE

tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-menys.GarsumasGarso signalai pasigirsta ciklo pabaigoje, kaiyra trikčių arba grojama paleidimo melodija.

Page 47

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКомандна табла1 2 3 4 5 6 7 81. Селектор програма2.

Page 48

• НазадДозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAXM )ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте пажљиво овеставке пре инста

Page 49

• Изаберите програм за испуштање во-де и оставите га да се одвија до крајациклуса.• Ископчајте уређај из електричне мре-же окретањем бирача програма у

Page 50

BackLanguageVolumeENGПојавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не-колико секунди.Јачина

Page 51 - ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

BrightnessContrastReset Settings5Појавиће се порука „Притисните OК“уколико желите да поново промените.Главни дисплеј ће се вратити након не-колико сек

Page 52

Приказани су одговарајућа температу-ра, брзина центрифуге и трајање иза-браног програма.6012001:5020:15УПОЗОРЕЊЕ Уколико токомциклуса окренете селекто

Page 53

Ниво запр-љаностиИко-ницаВрста тканинеЛагано За благо запрљанекомаде рубљаБрзо 1)За веома мало за-прљане комадерубљаСупер брзо1)Комади рубља којису ко

Page 54 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Уколико не притисните дугме „ОК“, на-кон неколико секунди појавиће се по-моћна порука. Притисните дугме или да бисте подесили време када ће сециклус

Page 55

Притисните дугме „Старт/пауза“: Токомпаузе одговарајуће светло трепери зе-лено и приказана је порука „Пауза“.20:33Paused1:56Механизам за закључавање ћ

Page 56

Child lockSave FavouriteBackOKУколико не притисните дугме „ОК“, на-кон неколико секунди појавиће се по-моћна порука. Порука потврде је прика-зана и та

Page 57

KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?Naudojantis pirmąkart• Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-kio įvadai prijungti pagal įrengimonuorodas.•Iš būgno išimk

Page 58

Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Испирање: У овом програму можетеда исперете ручно опрано рубље.6 кг Задржавање испирања, Ноћни ци-клус,

Page 59 - ТАБЕЛА ПРОГРАМА

1 ОПЕРАТИВНИ ПРОБЛЕМИПре него што је уређај напустио фабри-ку, извршене су бројне провере на ње-му. Ипак, уколико приметите неисправ-ност, погледајте

Page 60

Проблеми УзроциЦиклус прања је ису-више дуг:• филтери за славину за доток воде су прљави;• дошло је до прекида струје или довода воде;• активиран је д

Page 61 - ОПЕРАТИВНИ ПРОБЛЕМИ

праху нема никаквих ограничења.Течни детерџенти се не смеју користитиако је изабрано претпрање. Код циклу-са без претпрања можете их додатиупотребом л

Page 62 - ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ

Довод водеПоставите приложено црево за доводводе са задње стране машине за прањена следећи начин. Немојте да користи-те старо црево. Црево за довод во

Page 63

Заштита околинеДа бисте остварили уштеду воде иструје и помогли у заштити среди-не, препоручујемо Вам следеће:• Кад год је то могуће, искориститепуни

Page 64 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven polo-žajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 6 7 81. Gumb za izbi

Page 65

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave na-tančno prebe

Page 66

Uporaba• Naprava je namenjena običajni uporabi vgospodinjstvu. Ne uporabljajte je v ko-mercialne, industrijske ali kakršnekoli dru-ge namene.• Pred pr

Page 67 - VARNOSTNE INFORMACIJE

LanguageVolumeTime5Prikaže se sporočilo "Pritisni V redu", če že-lite ponovno izvesti spremembo. Po nekajsekundah se ponovno prikaže osnovni

Page 68 - OSEBNE NASTAVITVE

Temperatūros nustatymas60Spauskite temperatūros nustatymo mygtu-ką , jeigu norite sumažinti arba padidintitemperatūrą (jeigu norite, kad būtų skalbia

Page 69 - KAKO ZAŽENETE PROGRAM PRANJA?

VSAKODNEVNA UPORABAVstavljanje perilaA A• Odprite pokrov naprave.•S pritiskom na zapiralo A odprite boben9): dve zaporni plošči se samodejno razkle-ne

Page 70 - VSAKODNEVNA UPORABA

Izbira števila vrtljajev centrifuge1200Pritisnite tipko "Ožemanje" , če želite, dase perilo ožame pri drugačnem številu vrtlja-jev centrif

Page 71

Funkcija "Dodatno izpiranje" Stroj med programom pranja izvede eno aliveč dodatnih izpiranj. Funkcijo priporočamoljudem z občutljivo kožo in

Page 72 - 72 electrolux

20:33Washing1:56Gumb za izbiro programa se med izvaja-njem programa ne vrti.Na prikazovalniku se prikazuje trenutna fazaprograma (izmenično z imenom p

Page 73

Opozorilo! Za prezračevanje posodeza vodo priporočamo, da po uporabipustite pokrov in boben odprta.Stanje pripravljenosti: ko se program za-ključi, se

Page 74 - RAZPREDELNICA PROGRAMOV

Program/vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije Občutljivo (hladno - 40 °): Za vse ob-čutljive materiale, npr. zavese.2,5 kg Zadržano izpiranje, Noč

Page 75 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

1 23 4Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku:1 MOTNJE V DELOVANJUNaprava je bila pred odpremo iz tovarne te-meljito preizkuše

Page 76

Težave VzrokiNaprava vibrira oz. po-vzroča preveč hrupa:• iz naprave ni bil odstranjen ves embalažni material (glejte poglavje Na-mestitev),• naprava

Page 77 - 1) Odvisno od modela

PRALNA SREDSTVA IN DODATKIUporabljajte samo detergente, ki so name-njeni strojnemu pranju. Odsvetujemo meša-nje različnih vrst detergentov. To lahko p

Page 78

Dovod vodeCev za dovod vode na hrbtni strani vašegapralnega stroja namestite na naslednji na-čin. Ne uporabite stare cevi. Cevi za dovodvode ni mogoče

Page 79 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Paspauskite mygtuką arba norimaiparinkčiai pasirinkti.PrewashExtra rinseEasy ironOffPranešimas „Įjungta“ arba „Išjungta“ paro-do, ar parinktis įju

Page 80 - 80 electrolux

Varovanje okoljaZa varčevanje z vodo, energijo in po-moč pri zaščiti okolja priporočamo, daupoštevate naslednje nasvete:• Če je le možno, napravo do k

Page 81

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель управління1 2 3 4 5 6 7 81. Перемикач програм2

Page 82 - ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

•Час завершення •Захист від доступу дітей •Збереження улюбленої програми • НазадДозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище

Page 83 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

• Перекрити кран і від'єднати шланг по-дачі води.• Помістити кінець шланга та зливнийшланг у раковину на підлозі.• Вибрати програму "Злив&qu

Page 84 - 84 electrolux

відображаються англійською мовою. Як-що потрібно змінити мову, виконайтенаведені нижче дії.Натисніть або для переходу в ме-ню «Налаштування» , піс

Page 85 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

трастності кнопкою або і натисніть«Ok» для підтвердження.BrightnessContrastReset Settings5Відобразиться повідомлення «НатиснітьOk» — на випадок, я

Page 86 - 86 electrolux

For white or coloured cottons.1:50COTTONSЗначення на дисплеї призначенідля інформаційних потреб.Відображаються стандартна температу-ра, швидкість відж

Page 87

Управління часомTime Manager01:5018:05За замовчуванням пральна машинапропонує звичайний цикл прання. Три-валість циклу можна збільшити абозменшити кно

Page 88 - 88 electrolux

кість віджимання становить 900 обертівна хвилину.«Відкладений запуск» SettingsEnd TimeChild lock19:18Ви можете вибрати час завершенняпрограми прання.

Page 89

21:33Delay Start1:56Якщо під час циклу натиснути кнопку«Температура» , «Віджимання» , , чи «Ok», то протягом декількохсекунд будуть відображатися

Page 90 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ

Saugos nuo vaikų užraktasNaudodami šią funkciją, galite užrakinti prie-taisą, kad nebūtų atsitiktinai pakeista vyk-doma programa.Paspauskite mygtuką

Page 91 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Улюблені програмиМожна зберегти дві улюблені програми.Після цього їх можна буде вибирати задопомогою перемикача програм.Щоб зберегти програму, виконай

Page 92

Програма/тип білизни Заванта-женняФункції, сумісні з програмою Вовна (холодне прання - 40°): виро-би з вовни, які можна прати у машині, зпозначкою на

Page 93

Фільтр системи зливуРегулярно промивайте фільтр, розта-шований у нижній частині приладу:1 23 4Фільтри шлангу подачі водиДля чищення виконайте такі дії

Page 94 - УСТАНОВКА

Проблеми ПричиниНезадовільні резуль-тати прання:• миючий засіб не підходить для машинного прання;• надто багато білизни в барабані;• обрано непідходящ

Page 95

Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєть-ся повідомлення «Не-можливо наповнитимашину водою. Пере-вірте, чи не відкритийводопровідний кран,після чого натис

Page 96

Розпаковування1 23 4Розв’язування231ba 1a 1b2a 2b3 4Щоб встановити пральну машину на од-наковому рівні з оточуючими меблями,виконайте дії, наведені на

Page 97

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЦей символ на виробі або на йогоупаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям.Замість цього його необхідн

Page 98 - 98 electrolux

• Пристрій установлюється згідно з усі-ма відповідними нормами, які діють уновій країні його перебування.Норми цієї європейської гарантії невпливають

Page 99

98 electrolux

Comments to this Manuals

No comments