EHF3920... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2IT PIANO COTT
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto úda‐je. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.• Označení modelu ...• Výrobní číslo (PNC)
INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.INSTALACEUPOZORNĚNÍPečlivě si pročtěte tyto pokyny a řiďtese jimi. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐žovacího kabelu, rozdvojky ani
Kuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musíbýt vybavena otvory pro trvalý přív
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15DESCRIZIONE DEL PRO
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scolleg
SMALTIMENTOAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODISPOSIZIONE DELLA SUPERFICIE DI COTTURA180 mm140 mm2311Zona di cottura posteriore 1700 W2Zona di cottura anteriore 1200 W3Man
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Ruotare la manopola di selezione in sensoantiora
OBSAHBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".PER RISPARMIARE ENERGIA• Se possibile,
PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.Usare se
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibili cause e rimediL'apparecchiatura nonfunziona.• Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'i
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Attaccarla sul Foglietto di ga
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".INSTALLAZIONEAVVERTENZA!È assolutamente necessarie leg
ghetta di identificazione dell'apparec-chio.• L'apparecchiatura è provvista di cavo dicollegamento alla rete. Deve essere do-tato di una spi
POSSIBILITÀ DI INSERIMENTOMobile da incasso con portaIl pannello installato sotto il piano di cotturadeve essere facilmente rimovibile e altret-tanto
SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28OPIS U
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi.
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐kowanemu elektrykowi.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłącz
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění
OPIS URZĄDZENIAUKŁAD POWIERZCHNI GOTOWANIA180 mm140 mm2311Tylne pole grzejne 1700 W2Przednie pole grzejne 1200 W3Pokrętła sterującePOKRĘTŁA REGULACYJN
CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Aby włączyć pole grzejne i zwiększyć moc grza‐nia, należy obróci
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII• W miarę możliwości zawsze przykry‐wać n
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.Zawsze używać nacz
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie działa. • Sprawdzić bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej, wskrzy
2Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część3Na instrukcji obsługiPoniższe dane są niezbędne dla serwisu w celuzapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomo
INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Dokładnie przeczytać instrukcje i stoso‐wać się do nic
• Należy upewnić się, że napięcie znamionowei moc podane na tabliczce znamionowej sązgodne z napięciem i obciążalnością lokalnejinstalacji zasilającej
MOŻLIWOŚCI ZABUDOWYSzafka kuchenna z drzwiamiPrzegroda zamontowana pod płytą grzejną musidać się łatwo wyjąć i umożliwić swobodny dostępw razie wymaga
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40DESCRIÇÃO DO PRODUTO
• Tento spotřebič používejte výhradně v domác‐nosti.• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐va
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões
• Utilize um cabo de alimentação adequa-do.• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Con-tacte a Assistência Técni
ELIMINAÇÃOADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.42
DESCRIÇÃO DO PRODUTODISPOSIÇÃO DA MESA DE TRABALHO180 mm140 mm2311Zona de cozedura posterior de 1700W2Zona de cozedura frente de 1200 W3Botões de coma
UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Para ligar e aumentar o grau de cozedura,rode o botão para a esque
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".ECONOMIZAR ENERGIA• Coloque sempre que possível astampas
MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Limpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa e soluçãoO aparelho não funciona. • Verifique o disjuntor no quadro eléctrico da sua ca-sa. Se o disjunt
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia atentamente e siga as instru-ções. Existe o ris
POPIS SPOTŘEBIČEUSPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY180 mm140 mm2311Zadní varná zóna 1700 W2Přední varná zóna 1200 W3OvladačeOVLADAČE ELEKTRICKÉ VARNÉZÓNYSymbol Fun
• Certifique-se de que a tensão nominal eo tipo de alimentação na placa de carac-terísticas estão em conformidade com atensão e a potência da corrente
POSSIBILIDADE DEENCASTRARMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa temde ser de fácil remoção e permitir um aces-so fácil no cas
OBSAHBEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škody a
POUŽITIEVAROVANIENebezpečenstvo zranenia, popálenínalebo zásahu elektrickým prúdom.• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐stredí.• Nemeňte technic
POPIS VÝROBKUROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU180 mm140 mm2311Zadná varná zóna 1700 W2Predná varná zóna 1200 W3Otočné ovládačeOVLÁDACIE GOMBÍKYELEKTRICKÝCH V
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.Zapnutie a zvyšovanie varného stupňa sa do‐siahne otáčaním ovládača smerom vľavo.
UŽITOČNÉ RADY A TIPYVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.ÚSPORA ENERGIE• Podľa možnosti riad vždy prikryte po‐krievkou.• Riad položte na var
OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.Spotrebič po každom použití vyčistite.Vždy používajte riad s čistým dnom.VAROVANI
RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možná príčina a spôsob odstráneniaSpotrebič nepracuje. • Skontrolujte poistku v poistkovej skrini domácej elektrickejsiete.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Otočením ovládacího knoflíku doleva varnou zó‐nu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li
Tieto údaje sú potrebné na rýchle a správne po‐skytnutie pomoci. Tieto údaje nájdete na doda‐nom typovom štítku.• Popis modelu ...• Výro
INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.INŠTALÁCIAVAROVANIEDôkladne si prečítajte pokyny a dodržia‐vajte ich. Hrozí nebezpečenstvo po
• Uistite sa, že je napájací elektrický kábel poinštalácii prístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy
Kuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐vedať príslušným údajom a kuchynská jednotkamusí mať otvory na nepretržitý prívo
www.electrolux.com/shop 397263701-A-062012
UŽITEČNÉ RADY A TIPYUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.ÚSPORA ENERGIE• Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐oby pokličkami.• Nádobu postav
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Spotřebič čistěte po každém použití.Používejte vždy nádoby s čistým dnem.UPOZORNĚNÍPře
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina a řešeníSpotřebič vůbec nefunguje. • Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elek‐trickém rozvodu
Comments to this Manuals