Electrolux EHF6343FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EHF6343FOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHF6343FOK

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHF6343FOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 27
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

EHF6343FOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Mustuse eemaldamiseks:1.– Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile jasuhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastaselkorral võib mustus seadet kahjustada.Kasutag

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusSensorväljad muutuvad kuu‐maks.Keedunõu on liialt suur võiasub sensorväljale liiga lähe‐dal.Asetage suuremad anumad t

Page 4 - OHUTUSJUHISED

8.3 Kokkupanekmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole sead‐me alla paigal

Page 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

9. TEHNILISED ANDMEDModell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 6.4 kWELECTROLUX

Page 6 - 3.2 Soojusastme näit

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 8 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI2.1 Uzstād

Page 9 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

BRĪDINĀJUMSPastāv aizdegšanās vai sprādzienarisks.• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidotiesuzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vaieļļu, sa

Page 10 - 7. VEAOTSING

3.1 Vadības paneļa izkārtojums1 2 3 4 5 6 7891011Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uzaktivizētā

Page 11 - 8. PAIGALDUSJUHISED

Displejs AprakstsIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija.3.3 Atlikušā siltuma indikatorsBRĪDINĀJUMS Risks gūt apdegumus atlikušā siltu‐ma

Page 12 - 8.3 Kokkupanek

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

123456789101101234567894.6 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanaszonai jādarbojas tikai šajā reizē.Ies

Page 14 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

•Ja deaktivizējat ierīci, izmantojot , bērnudrošības ierīce sāks atkal darboties.5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI5.1 Ēdiena gatavošanas traukiInformāc

Page 15 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Sildī‐šanaspakā‐peLietojiet, lai: Laiks Ieteikumi9 Vārītu lielu ūdens daudzumu, vārītu makaronus, apbrūninātu gaļu (gulašu, sautētu ce‐peti), ceptu ka

Page 16 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtskan skaņas signāls un ierī‐ce izslēdzas.Izslēdzot ierīci, atskan skaņassignāls.Uz viena vai vairākiem sen‐sor

Page 17 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rā

Page 18 - 1 2 3 4 5 6 7

min.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), aizsargplāksne tieši zem ierīces navnepieciešama.Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns,

Page 19 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Page 20

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - 5.2 Enerģijas taupīšana

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 22 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Page 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐čių ant kaitviečių. Jie įkaista.• Panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.• Nenaudokite prietaiso ka

Page 25 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS351 24120/175/210 mm120/180 mm145 mm145 mm1Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5Kaitvietė3.1 Valdymo skydelio išdėstymas

Page 26

3.2 Kaitinimo lygių rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija .Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.Įvyko

Page 27 - MES GALVOJAME APIE JUS

4.5 Automatinis įkaitinimasĮjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kaitvietėgreičiau įkaista iki reikiamos temperatūros. Įjun‐gus šią funkciją, kuria

Page 28 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienaigaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Užsidega simbolis.•Laikykite palietę 4 sekundes. Per 10 se

Page 29 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Kaitini‐monuo‐stataNaudojimas: Laikas Patarimai6-7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti es‐kalopus, veršienos muštinius, kotletus,pyragėlius su įdaru, de

Page 30 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis Pataisymas Vienu metu palietėte 2 arbadaugiau jutiklių laukų.Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia funkcija STOP+GO.

Page 31 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

8. ĮRENGIMO NUORODOSĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lente

Page 32 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

min.28 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), apsauginės dangos tiesiai po prietai‐su naudoti nebūtina.Jeigu prietaisas įrengiam

Page 33 - LIETUVIŲ 33

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Page 34 - 5.2 Energijos taupymas

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISED2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib

Page 35 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. УКАЗАН

Page 36

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 37 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 38 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Page 39 - 10. APLINKOSAUGA

ВНИМАНИЕ!Существует риск повреждения при‐бора.• Не ставьте на панель управления горячуюкухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностью выки‐пать из

Page 40 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3.1 Функциональные элементы панели управления1 2 3 4 5 6 7891011Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподтвержд

Page 41 - РУССКИЙ 41

Дисплей ОписаниеКонфорка еще не остыла (остаточное тепло).Включена блокировка / функция «Защита от детей».Сработала функция автоматического отключения

Page 42 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

123456789101101234567894.6 ТаймерТаймер обратного отсчетаТаймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготов

Page 43 - 2.2 Использование

Выключение функции Защита от детей•Включите прибор при помощи . Не за‐давайте никакого уровня мощности нагре‐ва. Нажмите и удерживайте в течениечеты

Page 44 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Мощ‐ностьнагре‐ваНазначение: Время Советы4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60минИспользуйте макс. ¼ л воды израсчета на 750 г картофеля4-5 Пригот

Page 45

õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐gist või kuumadest esemetest.• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivadiseeneslikult süttida.• Kasutat

Page 46 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию, ил

Page 47 - РУССКИЙ 47

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ .Сработала функция авто‐матического отключения.Выключите прибор и сновавключите его.Высв

Page 48 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

8.3 Сборкаmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm В случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)

Page 49 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕModell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01Typ 58 HAD 53 AO 220-240 В 50-60 Гц Made in GermanySer.Nr. ... 6.4 кВтELECTROLUX

Page 50

54www.electrolux.com

Page 52 - 8.3 Сборка

www.electrolux.com/shop892952795-A-282012

Page 53 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.1 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 6 7891011Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millisedfunktsioonid on see

Page 54

Ekraan KirjeldusAutomaatne väljalülitus on sisse lülitatud.3.3 Jääkkuumuse indikaatorHOIATUS Põletusoht jääkkuumuse tõttu!4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE4.1

Page 55 - РУССКИЙ 55

Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐meri määramist.•Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest ,kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.• Ta

Page 56 - 892952795-A-282012

5.2 Energia kokkuhoidKuidas energiat kokku hoida• Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐le.• Pange keedunõud keeduväljale enne sellesisselülitami

Comments to this Manuals

No comments