CIT81443FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 25ES Placa de cocción Manual de instrucciones 48
10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande
Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap
4.8 Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentell
• P 30 — 3000 W• P 35 — 3500 W• P 40 — 4000 W• P 45 — 4500 W• P 50 — 5000 W• P 60 — 6000 WATTENTION!Assurez-vous que lapuissance sélectionnée estadapt
Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'utiliser cette fonction. Pourplus d'in
appuyez sur la touche lorsque la tablede cuisson est allumée. Cela désactivele fonctionnement automatique de lafonction et vous permet de modifierma
• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« san
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez
• Utilisez toujours un récipient dont lefond est propre.• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionne
Problème Cause probable Solution Pause est activée. Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta‐ches de gra
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Problème Cause probable Solution s'allume.Il n'y a pas de récipient surla zone de cuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc
8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu
8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventil
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle CIT81443 PNC 949 596 847 00Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.
Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 176,3 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung6 742 38111 9105Bedienen
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Einschalten der Funktion.11- Einstellskala
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch
4.4 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sieaktiviert ist, sc
Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Anzeige der Kochzonenerlischt.KurzzeitweckerSie können diese Funkt
• – der Signalton ist ausgeschaltet• – der Signalton ist eingeschaltetIhre Einstellungen werden übernommen,sobald das Kochfeld automatischausgeschal
4.13 Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das Kochfeld mit einerspeziellen Dunstabzugshaube. DasKochfeld und die Dunstabzugshaubeko
3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird.5. Berühren Sie des Timers, umeinen automatischen Modusauszuwähle
Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch andie Größe des Kochgeschirrbodens an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesse
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speise‐mengen, Eintopfgerichte undSuppen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plusZutaten.9 -
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienele‐mente gestellt.Stel
Informationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der Mon
8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell CIT81443 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 847 00Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.2 kW
Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 176,3 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne
2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment
Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automático
4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo la
Para activar la función:toque deltemporizador; se enciende. La cuentade cronómetro comienza cuando elindicador de la zona de cocciónparpadea más l
4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga
4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzadaque conecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni
• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•
Para operar la campanadirectamente con el panel dela campana, desactive elmodo automático de lafunción.Cuando termine de cocinar yapague la placa de c
5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demate
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.60 -150Hasta 3 litros de líqu
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si
Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐miento.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol
Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.Ponga un utensilio de coci‐na sobre la zona. El utensilio
Número deserie ...8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapue
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo CIT81443 Número de producto (PNC) 949 596 847 00Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 H
Consumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha177,0 Wh / kg171,4 Wh
cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte
www.electrolux.com70
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop867346835-A-102018
3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan
Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a
Comments to this Manuals