Electrolux EGG3322NOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGG3322NOX. Electrolux EGG3322NOX Lietotāja rokasgrāmata [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGG3322NVX
LV Plīts Lietošanas instrukcija 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 18
RO Plită Manual de utilizare 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EGG3322NVX

EGG3322NVXLV Plīts Lietošanas instrukcija 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 18RO Plită Manual de utilizare 34

Page 2 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

5.6.7.8.ABA) blīve komplektāB) kronšteini komplektā9.10.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.7 Vairāku plīts virsmuuzstādīšanaJa

Page 3 - LATVIEŠU 3

B. Vieta savienojumiemVirtuves mēbeles ar cepeškrāsniDrošības apsvērumu un cepeškrāsnsvieglākas izņemšanas no mēbeles dēļvirsmas un cepeškrāsns elektr

Page 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5.1 Degļa pārskatsABDCA. Degļa vāciņšB. Degļa vainagsC. Aizdedzes sveceD. Termoelements5.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat uz

Page 5 - 2.4 Pielietojums

6. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Ēdiena gatavošanas traukiUZMANĪBU!Nelietojiet čuguna pannas,keramikas, māla,

Page 6 - 2.5 Aprūpe un tīrīšana

7.2 Pannas balstiPannas balsti nav paredzētimazgāšanai traukumazgājamajā mašīnā. Tiejāmazgā ar rokām.1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannasbalstus

Page 7 - 3. UZSTĀDĪŠANA

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Degļa vāciņš un kronis irnovietoti nepareizi.Novietojiet degļa vāciņu unkroni pareizi.Liesma izdziest uzreiz p

Page 8 - 3.5 Strāvas vada nomaiņa

9. TEHNISKIE DATI9.1 Plīts virsmas izmēriPlatums 290 mmDziļums 510 mm9.2 Apvada diametriDEGLIS Ø APVADS 1/100 mmJaudīgais 42Papildu 289.3 Citi tehnisk

Page 9 - 3.6 Montāža

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa noteikšana EGG3322NVXPlīts veids Iebūvēta plītsvirsmaGāzes deg

Page 10 - 3.8 Ievietošanas iespējas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 182. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 11 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 12 - 5.3 Degļu izslēgšana

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...22. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 13 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Page 14 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

ĮSPĖJIMAS!Galite susižeisti arbasugadinti prietaisą.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudokite sugadintoprietaiso.• Vadovaukitės

Page 15 - 8.3 Uzlīmes tiek piegādātas

• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisąvyktų oro cirkuliacija.• Informacija apie dujų tiekimą nurodytatechninių duomenų lentelėje.• Šis prietaisas nėra

Page 16 - 9. TEHNISKIE DATI

• Emalio ar nerūdijančiojo plienoišblukimas neturi poveikio prietaisoveikimui.2.5 Priežiūra ir valymasĮSPĖJIMAS!Nepašalinkite mygtukų,rankenėlių ar ta

Page 17 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

A B CA. Veleno galas su veržleB. Su prietaisu pristatytas tarpiklisC. Su prietaisu pristatyta alkūnėĮSPĖJIMAS!Svarbu tinkamai sumontuotialkūnę. Įsitik

Page 18 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• nuo suskystintųjų dujų pereinateprie G20 20 milibarų slėgiogamtinių dujų, pralaidos varžtąatsukite maždaug 1/4 pasukimo.ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar l

Page 19 - LIETUVIŲ 19

3.30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mm20+20+4.5.6.7.8.ABA) komplekte esantis tarpiklisB) komplekte esantys laikikliai9.10.DĖMESIOP

Page 20 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Virtuvės spintelė su durelėmismin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Nuimama plokštėB. Tarpas jungtimsVirtuvės spintelė su orkaiteSaugumo sum

Page 21 - 2.3 Dujų prijungimas

5. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 Degiklio apžvalgaABDCA. Degiklio dangtelisB. Degiklio karūnėlėC. Uždegimo žvakėD. Šiluminis el

Page 22 - 2.4 Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!Visada sumažinkite liepsnąarba visai išjunkite priešnukeldami prikaistuvius nuodegiklio.6. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Prikais

Page 23 - 3. ĮRENGIMAS

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Page 24 - 3.3 Purkštukų keitimas

• Naudokite valymo gaminius, specialiaisukurtus nerūdijančiojo plieno paviršiųvalymui, kad juos apsaugotumėte.• Nenaudokite valymo gaminių, kuriųsudėt

Page 25 - 3.6 Surinkimas

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Netinkamai uždėtas degik‐lio dangtelis ir karūnėlė.Tinkamai uždėkite degikliodangtelį ir karūnėlę.Liepsna

Page 26 - 3.8 Įdėjimo galimybės

9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Kaitlentės matmenysPlotis 290 mmIlgis 510 mm9.2 Pralaidos skersmenysDEGIKLIS Ø PRALAIDA 1/100 mmSpartusis 42Pagalbinis 289.3

Page 27 - 4. GAMINIO APRAŠYMAS

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvąModelio žymuo EGG3322NVXKaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėDujin

Page 28 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 342. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 29 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Page 30 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Page 31 - 8.2 Jeigu negalite rasti

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: LV LT RO2.1 Ins

Page 32 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

scoaterea ei fără folosirea unorunelte.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă in

Page 33 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Folosiţi doar vase stabile cu formacorectă şi diametrul mai mare decâtdimensiunile arzătoarelor.• Vasele tr

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, ka

Page 35 - ROMÂNA 35

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflat

Page 36

Dacă observaţi defecte, nu reparaţiţeava, ci înlocuiţi-o.AVERTISMENT!După ce instalarea s-aterminat, verificaţietanşeitatea corectă afiecărui racord d

Page 37 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

20 mm mai lung la capăt pentruconectarea la aparat.Pentru a înlocui cablul conector, folosiţidoar cablul special sau un echivalent.Tipul cablului este

Page 38 - 2.4 Modul de utilizare

7.8.ABA) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate9.10.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.3.7 Instalarea mai

Page 39 - 2.7 Gestionarea deşeurilor

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Configuraţia plitei de gătit1231Arzător rapid2Arzător auxiliar3Butoane de comandă4.2 Buton de comandăSimbol Descrierefără

Page 40 - 3. INSTALAREA

permite încălzirea termocuplului. Încaz contrar, alimentarea cu gaz seîntrerupe.3. După ce flacăra este constantă, oputeţi regla.În cazul în care, dup

Page 41 - 3.5 Înlocuirea cablului de

ATENŢIE!Asiguraţi-vă că bazelevaselor nu stau preaaproape de butonul decomandă. În caz contrar,flacăra încălzeşte butonul decomandă.ATENŢIE!Nu puneţi

Page 42 - 3.6 Asamblarea

suporturilor pentru vase sunt aliniatecu centrul arzătorului.7.3 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plastic topic, foliede plastic, zahăr sau alime

Page 43 - ROMÂNA 43

8.2 Dacă nu găsiţi o soluţie...Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui Centru de service autorizat.Furniza

Page 44 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.3 Alte date tehnicePUTERE TO‐TALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 4,0 kWGaz deschimb:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 276 g/hAlimentareelectrică:220-240 V ~

Page 45 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

un augšējo ierīci tiek nodrošinātapietiekama gaisa cirkulācija.• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpaneli

Page 46 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Eficienţa energetică pentru plitacu gaz(EE gas hob) 55.1%EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:Utilizarea raţi

Page 48 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com/shop867345975-A-462018

Page 49 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Nenovietojiet galda piederumus unkatlu vākus uz gatavošanas zonām.Tie var sakarst.• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai,ja tā saskaras ar ūdeni.•

Page 50 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Nemazgājiet degļus traukumazgājamajā mašīnā.2.6 Servisa izvēlne• Lai salabotu ierīci, sazinieties arpilnvarotu servisa centru.• Lietojiet tikai oriģ

Page 51 - ROMÂNA 51

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijascaurules turētāju. Obligāti izmantojietblīvējumu. Pēc tam veiciet gāzespieslēgumu.Elastīgo c

Page 52 - 867345975-A-462018

Ja strāvas vads ir bojāts, tasir jānomaina ar piemērotuvadu, kas ir pieejamspēcpārdošanas servisā.Obligāti jānodrošinasavienojums ar labuzemējuma sist

Comments to this Manuals

No comments