Electrolux EGG6343NOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGG6343NOX. Electrolux EGG6343NOX Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGG6343NOX
CS Varná deska Návod k použití 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 19
RO Plită Manual de utilizare 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EGG6343NOX

EGG6343NOXCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 19RO Plită Manual de utilizare 35

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7.8.ABA) dodané těsněníB) dodané držáky9.10.POZOR!Spotřebič instalujte pouze naprac

Page 3

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektrické připojen

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.1 Přehled hořákuABDCCDABA. Víčko hořákuB. Korunka hořákuC. Zapalovací svíčkaD. Termočlánek5.2 Zapálení hořákuHořák vždy zapalte předtímnež na něj po

Page 5 - 2.1 Instalace

5.3 Vypnutí hořákuChcete-li plamen zhasnout, otočteovladačem do polohy vypnuto .VAROVÁNÍ!Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasně

Page 6 - 2.4 Použití spotřebiče

určené speciálně k čištění nerezovéoceli.• Nepoužívejte čisticí prostředkyobsahující korozivní chemikálie jakojsou chloridy, nečistěte povrchdezinfekč

Page 7 - 3. INSTALACE

8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníPo zapnutí generátoru ji‐sker se neobjevují žádnéjiskry.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě

Page 8 - 3.3 Výměna trysek

8.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Page 9 - 3.7 Montáž

9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Původníplyn:G20 (2H) 20 mbar 9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/hElektrické na‐pájení:220-240 V

Page 10 - 3.8 Možnosti zapuštění

Energetická účinnost plynovýchhořáků(EE gas burner)Levý zadní - středně rychlý 53,7%Pravá zadní - trojitá korunka 52,0%Levý přední - středně rychlý 53

Page 11 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...

Page 12 - 5.2 Zapálení hořáku

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Page 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Page 15 - 8.1 Co dělat, když

HOIATUS!Seadme vigastamise võikahjustamise oht!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldadaega kasutada.• Järgige seadmega

Page 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

paigalduseeskirjadele. Pööraketähelepanu piisava ventilatsioonitagamisele.2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Enne esimest

Page 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

2.5 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Ärge eemaldage juhtpaneeliküljest mingeid nuppe egatihendeid. Vastasel korralvõib vesi seadmesse sattudaja seda kahjust

Page 18 - 10.2 Úspora energie

B. Komplekti kuuluv seibC. Komplekti kuuluv põlvHOIATUS!Tähtis on paigaldada põlvõigesti. Veenduge, etkõrgem osa katabkeermestiku. Seejärelpaigaldage

Page 19 - 1. OHUTUSINFO

3.5 Vooluühendus• Veenduge, et nimivõimsus jaandmesildil toodud voolutüüp onkooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.• Selle seadme juurde kuulub katoiteju

Page 20 - 1.2 Üldine ohutus

5.6.7.8.ABA) komplekti kuuluv tihendB) komplekti kuuluvad toed9.10.ETTEVAATUST!Seadme võib paigaldadaainult tasasele tööpinnale.3.8 Paigaldusvõimaluse

Page 21 - 2. OHUTUSJUHISED

4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem23411Poolkiire põleti2Kolmikkroonpõleti3Lisapõleti4Juhtnupud4.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub

Page 22 - 2.3 Gaasiühendus

CDABA. Põleti kaasB. PõletikroonC. SüüteküünalD. Termoelement5.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOIATUS!Lahtise t

Page 23 - 2.4 Kasutamine

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Page 24 - 3. PAIGALDAMINE

6.1 NõudETTEVAATUST!Ärge kasutage malmnõusid,savi- või keraamilisi nõusidega grill- või röstplaate. Kuiroostevaba teras liigatuliseks läheb, võib seet

Page 25 - 3.4 Minimaalse taseme

2. Emailkattel võib leiduda teravaidservi, seega olge anumatugedekäsitsi pesemisel ja kuivatamiselettevaatlik. Vajaduse korraleemaldage tugevad plekid

Page 26 - 3.7 Paigaldamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes

Page 27 - 3.8 Paigaldusvõimalused

9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKolmikkroon 56Poolkiire 32Lisapõleti 289.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIM‐SUS:Esialgnegaasi tüüp

Page 28 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGG6343NOXKeeduplaadi tüüp Integreeritud pliitGaasipõletite arv 4En

Page 29 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 30 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Page 31 - 8. VEAOTSING

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Page 32 - 9. TEHNILISED ANDMED

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: CZ EE RO2.1 Ins

Page 33 - 9.3 Muud tehnilised andmed

scoaterea ei fără folosirea unorunelte.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă in

Page 34 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Page 35 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Folosiţi doar vase stabile cu formacorectă şi diametrul mai mare decâtdimensiunile arzătoarelor.• Vasele tr

Page 36

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflat

Page 37 - ROMÂNA 37

Dacă observaţi defecte, nu reparaţiţeava, ci înlocuiţi-o.AVERTISMENT!După ce instalarea s-aterminat, verificaţietanşeitatea corectă afiecărui racord d

Page 38 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Asiguraţi-vă că aţi conectatcablul albastru neutru laborna marcată cu litera „N”.Conectaţi cablul maro (saunegru) de fază la bornamarcată cu litera „L

Page 39 - 2.4 Modul de utilizare

ABA) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate9.10.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.3.8 Posibilităţi de în

Page 40 - 2.7 Gestionarea deşeurilor

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Configuraţia plitei de gătit23411Arzător semi-rapid2Arzător cu triplă coroană3Arzător auxiliar4Butoane de comandă4.2 Buton

Page 41 - 3. INSTALAREA

CDABA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindereD. Termocuplu5.2 Aprinderea arzătoruluiAprindeţi întotdeaunaarzătorul înainte de a punevase

Page 42 - 3.5 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!Micşoraţi întotdeauna flacărasau opriţi-o înainte de a luavasele de pe arzător.6. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele p

Page 43 - 3.7 Asamblarea

dificile, lăsaţi-le la înmuiat timp decâteva minute într-o cantitate mică dedetergent delicat înainte de curăţare.• Folosiţi produse de curăţenieconce

Page 44 - (max 150 mm)

8. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Page 45 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotřebiče.• Odstraňte vešk

Page 46 - 5.3 Stingerea arzătorului

8.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Page 47 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

9.3 Alte date tehnicePUTERE TO‐TALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 9 kWGaz deschimb:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/hAlimentareelectrică:220-240 V ~ 50

Page 48 - 7.5 Întreţinerea periodică

Eficienţa energetică pentru fieca‐re arzător cu gaz(EE gas burner)Stânga spate - Semi-rapid 53.7%Dreapta spate - Triplă Co‐roană52.0%Stânga faţă - Sem

Page 50 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com54

Page 52 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867315972-D-392018

Page 53 - ROMÂNA 53

musí mít mezeru mezi kontaktyalespoň 3 mm širokou.2.3 Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla býtprovedena kvalifikovanou osobou.• Před ins

Page 54

• Tento spotřebič je určen výhradně propřípravu jídel. Nesmí být používán kjiným účelům, například k vytápěnímístností.• Varná deska nesmí přijít do s

Page 55 - ROMÂNA 55

Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevněna k úplné rampěpomocí matice se závitem G1

Page 56 - 867315972-D-392018

A5. Při přechodu:• ze zemního plynu G20 20 mbarna zkapalnělý plyn úplně utáhněteobtokový šroub.• z kapalného plynu na zemní plynG20 20 mbar uvolněte o

Comments to this Manuals

No comments