Electrolux EGH6343LOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGH6343LOX. Electrolux EGH6343LOX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGH6343
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 19
RO Plită Manual de utilizare 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

EGH6343CS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 19RO Plită Manual de utilizare 36

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čist

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Čištění zapalovací svíčkyElektrické zapalování se provádí pomocíkeramické zapalovací svíčky s kovovouelektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,aby

Page 4

7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevněna k úplné rampěpomocí matice se závitem G1

Page 6 - 2.4 Použití spotřebiče

obtokový šroub asi o 1/4 otáčky(1/2 otáčky v případě hořáku svícečetnou korunkou).VAROVÁNÍ!Zkontrolujte, zda plamennezhasne, otočíte-liovladačem rychl

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Je-li nad varnou deskounamontována skříňka vevzdálenosti 400 mm, pakmusí být dodrženaminimální bezpečnávzdálenost 50 mm odlevého a pravého okrajevarné

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektric

Page 9 - 5. TIPY A RADY

Třída spotřebiče: 3 9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKONkWMINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PROTRYSKUVícečetná ko‐runka4,0 1,4 146

Page 10 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

10.2 Úspora energie• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správněnasazeny.• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným

Page 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 8.3 Výměna trysek

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 14 - 8.7 Montáž

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Page 15 - 8.8 Možnosti zapuštění

• Nodrošiniet starp blakus uzstādītāmierīcēm piemērotu attālumu.• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jotā ir smaga. Vienmēr izmantojietdrošības cim

Page 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.4 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Pirms pirmās ieslēgšanas noņemietiepakojuma, marķējuma unaizsardzības plēves

Page 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla nolietošanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist.• Atvienojiet ierīc

Page 18 - 10.2 Úspora energie

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Degļa pārskatsABDCCDABA. Degļa vāciņšB. Degļa vainagsC. Aizdedzes sveceD. Ter

Page 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ja deglis nejauši nodziest,pagrieziet vadības regulatorustāvoklī "Izslēgt" unpamēģiniet atkārtoti iedegtdegli, nogaidot vismaz vienuminūti.N

Page 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li

Page 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.4 Aizdedzes sveču tīrīšanaŠī funkcija tiek nodrošināta, izmantojotkeramisko aizdedzes sveci un metālaelektrodu. Lai atvieglotu degļuaizdegšanu, regu

Page 22 - 2.3 Gāzes piegādes

7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD

Page 23 - 2.5 Kopšana un tīrīšana

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota

Page 25 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• no sašķidrinātās gāzes uz G20dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu,atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena (1/2apgrieziens vairākkārtīgajam

Page 26 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Ja virtuves skapītis iruzstādīts 400 mmattālumā virs plīts,minimālajam drošībasattālumam jābūt 50 mmno kreisās vai labās plītsmalas.5.6.7.8.9.ABA) blī

Page 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Virtuves mēbeles ar durvīmmin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Noņemams panelisB. Vieta savienojumiemVirtuves mēbeles ar cepeškrāsniDrošības

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Ierīces klase: 3 9.4 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWSPRAUSLAS AT‐ZĪMEVairākzonu vai‐nagveida deglis4,0 1,4

Page 29 - 8. UZSTĀDĪŠANA

EN 30-2-1: Mājsaimniecības gatavošanas ierīču deggāze - 2-1. daļa: Racionālaenerģijas izmantošana - Vispārīgi10.2 Enerģijas taupīšana• Pirms lietošana

Page 30 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 372. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 31 - 8.7 Montāža

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 32 - 8.8 Ievietošanas iespējas

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Page 33 - 9. TEHNISKIE DATI

producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare cafiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.Utilizarea unor opritoare neadecvate poate p

Page 34 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Page 35 - 10.2 Enerģijas taupīšana

schimba un cablu de alimentaredeteriorat.• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate trebuiefixată astfel încât să nu permit

Page 36 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vase să cadă pe aparat.Suprafaţa poate fi deteriorată.• Nu activaţi zonele de gătit dacă peacestea

Page 37 - ROMÂNA 37

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit1 2341Arzător semi-rapid2Arzător cu Coroană multiplă3Arzător auxiliar4Butoane de comandă3.2 Bu

Page 38

CDABA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindereD. Termocuplu4.2 Aprinderea arzătoruluiAprindeţi întotdeaunaarzătorul înainte de a punevase

Page 39 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitATENŢIE!Nu folosiţi vase din fontă,piatra olarului, farfu

Page 40 - 2.4 Utilizare

petelor sau ruginii şi agenţi decurăţare prin imersiune.6.2 Suporturile pentru vaseSuporturile pentru vase nurezistă la spălarea în maşinade spălat va

Page 41 - 2.7 Service

7. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Page 42 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

7.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Page 43 - 4.3 Stingerea arzătorului

Presiunea de alimentare cugaz a aparatului trebuie sărespecte valorilerecomandate. Racordulajustabil este fixat de capătulconductei cu ajutorul uneipi

Page 44 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz liche

Page 45 - 6.5 Întreţinerea periodică

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento spotřebič je vhodný pro následujícítrhy: CZ LV RO2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáoso

Page 46 - 7. DEPANARE

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebuie

Page 47 - 8. INSTALAREA

ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.8.8 Posibilităţi de încorporarePanoul instalat sub plită trebuie să fieuşor de sc

Page 48 - 8.4 Reglarea nivelului minim

Categoria aparatului: II2H3B/PI2H (LV) Racordul la gaz: G 1/2" Clasa aparatului: 3 9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20

Page 49 - 8.7 Asamblarea

EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:Utilizarea raţională a energiei - Generalităţi10.2 Economisirea energiei•

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867334474-A-022017

Page 53 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Používejte pouze správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení,pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí j

Page 54

větrání, například otevřením okna,nebo účinnější větrání, napříkladzvýšením stupně mechanickéhovětrání - pokud je jím místnostvybavena.• Tento spotřeb

Page 55 - ROMÂNA 55

3.2 OvladačSymbol Popisbez přívodu plynu / polo‐ha vypnutoSymbol Popispoloha pro zapálení /maximální přívod plynuminimální přívod plynu4. DENNÍ POUŽÍV

Page 56 - 867334474-A-022017

POZOR!Při přerušení dodávkyelektrického proudu můžetehořák zapálit i bezelektrického zařízení. Vtakovém případě přiložte khořáku plamen, otočteovladač

Comments to this Manuals

No comments