notice d'utilisationbruksanvisningmanual de instruccionesTable de cuisson à inductionInduksjonskoketoppPlaca de inducciónEHD80300PS
•Appuyez sur pour activer cettefonction. Le symbole II apparaît dans lecercle de la zone de cuisson active. Siaucune zone de cuisson n'est activ
Les ustensiles de cuisine conviennentpour l'induction si• ... une petite quantité d'eau entre rapide-ment en ébullition sur la zone réglée à
Ni-veaudecuis-sonAdapté à : Durée Conseils12-13 Cuisson à température élevée des pom-mes de terre rissolées, longe de bœuf,steaks5-15min.Retourner à m
Anomalie Cause possible et solutionVous ne pouvez pas modifier leniveau de cuisson ou mettre àl'arrêt la zone de cuisson.Il y a de l'eau ou
et chiffres pour la vitrocéramique (situéedans un des coins de la table de cuisson) etle type de message d'erreur qui s'affiche.En cas d&apo
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 15Installasjonsanvisninger 16Produktbeskr
• Bruk aldri kokesonene med tomt koke-redskap eller uten kokeredskap.• Ikke dekk til deler av apparatet med alu-miniumsfolie.• Ikke sett varme kokered
MONTERINGmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Hvis du bruker et beskyttelsessett
PRODUKTBESKRIVELSEOVERSIKT OVER KOKEFELTET1 23451Induksjonskokesone 2300 W med Po-werfunksjon på 3200 W2Induksjonskokesone 2300 W med Po-wer-funksjon
DISPLAY1215:239:231234 5 671Kokeplatene2Nøkkellåsen er på3 -funksjonen er på4Stoppeklokke5Koketid6Varselur7Varselur -indikatorKokeplaten på displayet
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions d'installation 3Desc
Kokeplaten på displayet Beskrivelse OptiHeat Control. Kokesonen er av. Størrelse og farger viser res-tvarme:• Stor rød - koker fortsatt• Stor oransje
Displayet viser effekttrinnet og nedtellingenstarter.AUTOMATISK OPPVARMING12345678910111201234567891011121314Det tar kortere tid å få den nødvendige e
indikator lyser. Når tiden er ute, høres lyd-signalet.•Deaktivere lydsignalet: berør STOP+GO -funksjonen stiller alle aktive kokesonerinn på Holde var
LYDER UNDER DRIFTHvis du kan høre• knekkelyder: kokeredskapet er laget avforskjellige materialer (Sandwichkonstruk-sjon).• plystrelyder: to eller fler
STELL OG RENGJØRINGRengjør apparatet etter hver bruk.Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.Advarsel Skarpe og skurenderengjøringsmidler skader appara
Problem Mulig årsak og løsningBaklyset er på, men display-kontrasten er dårlig.Den varme gryten dekket til displayet. Fjern gjenstander og lakomfyren
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 26Instrucciones de i
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO• Evite la caída de objetos o utensilios decocina sobre la superficie vitrocerámica.• No arrastre sobre la placa recipient
• Las conexiones flojas e inadecuadaspueden sobrecalentar el borne.• Deje la conexión eléctrica en manos deun electricista homologado.• Establezca la
Si utiliza una caja de protección (acce-sorio adicional3)), no son necesarios elespacio de ventilación frontal de 5 mmy el suelo protector directament
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-trent pas en contact avec les surfacesbrûlantes de l'appareil ou les récipientsbrûlants. Cont
Sensor Función2 el seguroactiva y desactiva el seguro para niños3enciende y apaga el aparato STOP+GO4activa Power Boost5el indicador muestra las fun
La zona de cocción en elvisorDescripción6Zona en ajuste?No hay recipiente sobre la zona de cocciónALa función de calentamiento automático está activad
Tiempos de desconexión automáticaNivel de calor 1-3 4-6 7-8 9-14Se desconectadespués de6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horasSELECCIÓN DE IDIOMAPara cambia
que forman un par (consulte la figura). Po-wer Boost incrementa al máximo la poten-cia de una de las zonas del par y reduceautomáticamente al mínimo e
DESACTIVACIÓN Y ACTIVACIÓN DELSONIDOEncienda el aparato. Toque OK y despuésajuste el sonido con las flechas. Toque OKpara confirmar. Ajuste la opción
Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias 1 Mantener calientes los alimentos segúnsea ne-cesarioTapar1-3 Salsa holandesa, derretir: man
piador especial para vitrocerámicas oacero inoxidable.2. Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.3. Termine la limpieza se
Problema Causa y soluciones posiblesE4 se activa El contenido del recipiente ha hervido hasta agotarse o no se hausado el recipiente correcto. La prot
38 electrolux
electrolux 39
Protégez l'appareil de l'humidité enplaçant un joint d'étanchéité dans lesrainures du plan de travail.Le joint comble les fentes entre
892933169-C-382011 www.electrolux.com/shop
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espacede circulation d&a
DESCRIPTION DU BANDEAU DECOMMANDE5123447968Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, desaffichages et des signaux s
Zone de cuisson affichée Description1215:23La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du ni-veau de cuisson ; Bas : Affichage du minu
NOTICE D'UTILISATIONMISE EN FONCTIONNEMENT ET MISEÀ L'ARRÊTAppuyez sur pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl
1.Appuyez sur ( dans le cercle,s'allume dans l'affichage).2. Appuyez immédiatement sur le niveaude cuisson souhaité. Après 3 secon-des, A
Comments to this Manuals