EHF6232FOK... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISAT
Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils7-8 Poêler à feu vif des pommes deterre rissolées, côtelettes de filet,steaks5-15minRetourner à mi-cuisso
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de nouv
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation d
min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), le fond de protec-tion installé directement sous l'appareiln'
votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS 15
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17DESCRIPCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable
• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los po-los de la red. El dispositivo de
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL180 mm145/210/270 mm145 mm13421Zona de cocción2Zona de cocción3Panel de control4Zona de cocciónDISPOSICIÓN
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIPTIO
Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para ni-ños están activas.La función de desconexión automática está activada.INDIC
USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam
CONSEJOS ÚTILESRECIPIENTESInformación sobre los utensilios decocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipientes fa
Ajus-te delniveldecalorUtilícelo para: Tiem-poSugerencias9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asa-do), freír patatas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la
SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor en me
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato
min.28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), el suelo de protección situadodirectamente bajo el aparato ya no será ne-cesario.N
de reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.28www.electrolux.com
ESPAÑOL 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
30www.electrolux.com
ESPAÑOL 31
www.electrolux.com/shop 892947797-B-492011
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service
MISE AU REBUTAVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apos
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE180 mm145/210/270 mm145 mm13421Zone de cuisson2Zone de cuisson3Bandeau de commande4Zone de cuissonDES
Indicateur DescriptionUne zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel-le).La Sécurité enfants est activée.L’arrêt de sécurité est activé.VOYAN
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc
CONSEILS UTILESUSTENSILES DE CUISSONInformations concernant les usten-siles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi plat et
Comments to this Manuals