Electrolux EHF6547XOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHF6547XOK. Electrolux EHF6547XOK Пайдаланушы нұсқаулығы

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHF6547XOK
.................................................. ...............................................
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 49
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 65
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

EHF6547XOK... ...KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ2L

Page 2 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРЫДЫС-АЯҚЫдыс-аяққа қатысты ақпарат• Ыдыстың түбі барынша қалың әрімүмкіндігінше жайпақ болуға тиіс.• Эмальмен қапталға

Page 3 - Электртоғына қосу

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес14 Көп мөлшердегі суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру (гуляш,бұқтырып пісіру), фри.Акриламидтер

Page 4 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАСТАУ

КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУҚұрылғыны әр пайдаланғаннан кейін тазалапотырыңыз.Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан тазаболсын.Шыны керамикаға түскен сызаттарнемесе

Page 5 - БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыны қосып, немесепайдалана алмайсыз. Құрылғыны қайта қосыңызда, қызу параметрін 10секундтан аз уақ

Page 6 - ИНДИКАТОРЫ):

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі және сан жанады.Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісіненбіраз уақыт ажырататұрыңыз. Сақтандырғыштыэлектр желісінен

Page 7 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРНазарыңызда болсын!"Қауіпсіздік туралы мағлұматтар"тарауын қараңыз.Орнату алдындаҚұрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,те

Page 8 - Минут операторы

min.28 mm Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), құрылғының тураастына қойылатын қорғаныс едені қажетемес.Егер құрылғыны тұмшапешті

Page 9

жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңіздіқосыңыз. Белгі салынған құрылғылардытұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.Өнімді жергілікті қайта өңдеу ортал

Page 10 - ТАҒАМ ПІСІРУ ҮЛГІЛЕРІ

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - Акриламидтер бойынша ақпарат

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi i

Page 12 - КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Page 13 - АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.• Nelietojiet ie

Page 14

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSVISPĀRĒJS PĀRSKATS1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Gatavošanas zona2Gatavošanas zona3Gatavošanas zona4Vadības panelis5

Page 15 - ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

sensora lauks funkcija10 / Paildzina vai saīsina laiku.11Iestata gatavošanas zonu.12Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.SILDĪŠANAS PAKĀPJU RĀDĪJUMIRā

Page 16 - ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

IZMANTOŠANA IKDIENĀAKTIVIZĒŠANA UNDEAKTIVIZĒŠANAPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vaideaktivizētu ierīci.AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀSFunkcija a

Page 17 - ҚАЗАҚ 17

• Lai aktivizētu laika atskaites taimeri: pieskarie‐ties pie taimera , lai iestatītu laiku ( 00 -99 minūtes). Kad gatavošanas zonas indika‐tors sāks

Page 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtātikai vienai gatavošanas reizei•Aktivizējiet ierīci ar . Iedegsies simbols .•Pieskarieties 4 sekund

Page 19 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKIInformācija par ēdiena gatavošanastraukiem• Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzē‐tu būt pēc

Page 20 - IERĪCES UTILIZĀCIJA

Sildī‐šanasiestatī‐jumsLietojums Laiks Ieteikumi14 Vārīt lielu ūdens daudzumu, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepe‐ti), cept kartup

Page 21 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrāmapakšpusēm.Skrāpējumi vai tumši plankumi uz

Page 22 - INDIKATORS)

PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar ieslēgt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet karsē

Page 23 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдындабірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқыпшығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мендұ

Page 24

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsParādās un skaitlis.Ierīces darbībā radies traucē‐jums.Uz laiku atvienojiet ierīci noelektrotīkla. Atslēdziet

Page 25 - Skaņas signāla aktivizēšana

UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīt

Page 26 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

min.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), aizsargplāksne tieši zem ierīces navnepieciešama.Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns,

Page 27 - Informācija par akrilamīdiem

mājsaimniecības atkritumiem. Nododietizstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādespunktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠU 33

Page 28 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - PROBLĒMRISINĀŠANA

SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir žalą,

Page 30

• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskirosnuotolinio val

Page 31 - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

GAMINIO APRAŠYMASBENDROJI APŽVALGA1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5KaitvietėVALDYMO SKYDELIO

Page 32 - TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Jutiklio laukas Funkcija12Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.KAITINIMO LYGIŲ RODMENYSEkrano rodmenys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvi

Page 33 - LATVIEŠU 33

KASDIENIS NAUDOJIMASĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMASLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐jungtumėte prietaisą.AUTOMATINIS IŠJUNGIMASFunkcija automatiš

Page 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

орталығына немесе электршігехабарласыңыз.• Электр жүйесі құрылғыны кез келгенполюсте ажыратуға мүмкіндік беретіноқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.О

Page 35 - SAUGOS INFORMACIJA

• Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nusta‐tykite, naudodami . Kaitvietės indikatoriuspradeda greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęslaikas.• N

Page 36 - SENO PRIETAISO IŠMETIMAS

OFFSOUND CONTROL (GARSOSIGNALŲ IŠJUNGIMAS IRĮJUNGIMAS)Garso signalų išjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes. Užside‐ga ir

Page 37 - GAMINIO APRAŠYMAS

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.PRIKAISTUVIAIInformacija apie prikaistuvius• Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir ly‐gesnis.• Naudojant pr

Page 38 - INDIKATORIUS)

Kaitini‐mo ly‐gisNaudojimas: Laikas Patarimai14 Tinka užvirti didelį kiekį vandens, gaminti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškin‐tą mėsą), kept

Page 39 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo ker

Page 40

TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis AtitaisymasPrietaiso negalima įjungti ar‐ba valdyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite karščio n

Page 41 - Garso signalų įjungimas

Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimobūdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės įprekybos atstovą arba klientų aptarnavimo cent‐rą. Nurody

Page 42

ĮRENGIMO NUORODOSĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lentelės

Page 43 - Informacija apie akliamidus

min.28 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), apsauginės dangos tiesiai po prietai‐su naudoti nebūtina.Jeigu prietaisas įrengiam

Page 44

СОДРЖИНАБЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 45 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS

БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫЖАЛПЫ КӨРІНІСІ1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Пісіру алаңы2Пісіру алаңы3Пісіру алаңы4Басқару панелі5Пісіру алаңыБАСҚАРУ П

Page 46

БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставенитеупатства. Производителот не е одговорен аконепра

Page 47 - ĮRENGIMO NUORODOS

• Користете само правилни уреди заизолација: заштитни прекинувачи налинија, осигурувачи (осигурувачи навртење извадени од држачот), заземјувањеи конта

Page 48 - APLINKOSAUGA

ОПИС НА ПРОИЗВОДОТГЕНЕРАЛЕН ПРЕГЛЕД1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Рингла2Рингла3Рингла4Контролна табла5РинглаИЗГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА6

Page 49 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

сензорско поле функција9Контролна лента. За поставување на поставките за топлина.10 / Го зголемува или намалува времето.11За поставување на ринглата

Page 50 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБААКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДопрете го 1 секунда за да го вклучитеили да го исклучите апаратот.АВТОМАТСКИ ИСКЛУЧУВАЊЕФункцијата авт

Page 51 - ОТСТРАНУВАЊЕ

ТАЈМЕРПрограматор за одбројувањеКористете го програматорот за одбројувањеза да одредите колку време ќе работиринглата само за ова едно готвење.Поставе

Page 52 - ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

КОРИСТЕЊЕ НАБЕЗБЕДНОСНИОТ УРЕД ЗА ДЕЦАОваа функција спречува случајно вклучувањена апаратот.За активирање на уредот за безбедност надецата•Вклучете го

Page 53 - ЧЕКОРИ):

ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИСАДОВИ ЗА ПЕЧКАИнформации за садовите за готвење• Подлогата на садовите за готвење требада е што е можно подебела и порамна.•

Page 54 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

Поставка затоплинаУпотребувајте го за: Време Совети12-13 Целосно пржење, рендани компири,бифтеци, стекови5-15минПревртете на половина време.14 Зовријт

Page 55 - МАКЕДОНСКИ 55

НЕГА И ЧИСТЕЊЕЧистете го апаратот по секоја употреба.Секогаш употребувајте садови за готвење сочисто дно.Гребаници или темни дамки настакло-керамичкат

Page 56

сенсорлық өріс функция9Басқару жолағы Қызу параметрін орнатуға арналған.10 / Уақытты көбейтуге немесе азайтуғаарналған.11Пісіру алаңын орнатуға арна

Page 57 - ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПроблем Можна причина РешениеНе можете да го вклучитеапаратот или да ракуватесо него. Вклучете го апаратотповторно и нагодете јај

Page 58 - Информации за акриламиди

Проблем Можна причина Решение и се прикажува број.Има грешка во апаратот. Исклучете го апаратот одструја извесно време.Исклучете ја струјата одглавнат

Page 59

УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕПогледнете го поглавјето„Безбедносни информации“.Пред монтажатаПред да го монтирате апаратот, прочитајте гисите инф

Page 60 - РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

min.28 mm Ако ја користите заштитната кутија(дополнителен додаток1)), заштитниот поддиректно под апаратот не е неопходен.Не можете да ја користите заш

Page 61 - МАКЕДОНСКИ 61

со симболот во отпадот од домаќинството.Вратете го производот во вашиот локаленкапацитет за рециклирање или контактирајтеја вашата општинска канцелар

Page 62 - УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66OPIS U

Page 63 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi.

Page 64

zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐kowanemu elektrykowi.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłącz

Page 65 - OBSŁUGA KLIENTA

OPIS URZĄDZENIAWIDOK URZĄDZENIA1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Pole grzejne2Pole grzejne3Pole grzejne4Panel sterowania5Pole grzejneUKŁAD P

Page 66

pole czujnika funkcja10 / Przedłuża lub skraca czas.11Umożliwia wybór pola grzejnego.12Włącza i wyłącza rozszerzenie pola grzejnego.WSKAZANIA USTAWI

Page 67 - UTYLIZACJA

ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУҚОСУ ЖӘНЕ СӨНДІРУҚұрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНДІРУФункция құрылғыны төмендегі жағда

Page 68 - OPIS URZĄDZENIA

CODZIENNA EKSPLOATACJAWŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIEDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIEFunkcja ta powoduje sam

Page 69 - RESZTKOWEGO)

• Aby ustawić pole grzejne: dotknąć kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpowiedniegopola grzejnego.•Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć zegara,

Page 70 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wyłączanie blokady uruchomienia•Włączyć urządzenie dotykając . Nie usta‐wiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzymaćprzez 4 sekundy. Zaświeci się symbol

Page 71 - BLOKADA URUCHOMIENIA

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKINACZYNIAInformacje dotyczące naczyń• Dno naczyń powinno być możliwie jak najbar‐dziej grube i płaskie.• Naczynia wykonane ze

Page 72 - Wyłączanie dźwięku

Mocgrza‐niaZastosowanie: Godzina Wskazówki14 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,mięso duszone w sosie włas

Page 73 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ceram

Page 74

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNie można uruchomić urzą‐dzenia lub sterować nim. Ponownie uruchomić urządze‐ni

Page 75

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania.

Page 76 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

INSTRUKCJE INSTALACJIOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐za

Page 77 - POLSKI 77

min.28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie jest koniecznezastosowanie osłony bezpośrednio pod urządze‐niem.W prz

Page 78 - INSTRUKCJE INSTALACJI

Кері санақ таймерін пісіру алаңынтаңдағаннан кейін орнатыңыз.Қызу параметрін таймерді орнатпай тұрыпнемесе орнатып болғаннан кейінорнатуыңызға болады.

Page 79 - OCHRONA ŚRODOWISKA

wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócićprodukt do miejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować

Page 80

POLSKI 81

Page 81 - POLSKI 81

82www.electrolux.com

Page 82

POLSKI 83

Page 83 - POLSKI 83

www.electrolux.com/shop 892947741-B-492011

Page 84

БАЛАЛАР ҚАУІПСІЗДІГІ ҚҰРАЛЫБұл функция құрылғы кездейсоқ қосылыпкетуге жол бермейді.Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін•Құрылғыны көмегімен іске қосы

Comments to this Manuals

No comments