EHF8557FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19DE Kochfeld Benutzerinformation 37
Kookzone instellen:raak meerderemalen aan tot het lampje van degewenste kookzone brandt.De functie inschakelen: raak van detimer aan om de tijd in
Als u de kookplaat uitzet,stopt u deze functie ook.4.9 Het kinderslotDeze functie voorkomt dat de kookplaatonbedoeld wordt gebruikt.Om de functie in t
Kookgerei gemaakt vangeëmailleerd staal of metaluminium of koperenbodems, kunnen totverkleuringen leiden van deglazen keramischekookplaat.5.2 Öko Time
6. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 Algemene informatie• Maak de kookplaat na ieder gebruikschoon.• Gebruik
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U hebt twee of meer tip‐toetsen tegelijk aange‐raakt.Raak slechts één tiptoetstegelijk aan. STOP+GO-functie wer
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing gaat branden.De automatische uitscha‐keling is in werking getre‐den.Schakel de kookplaat uiten weer in. gaat bran
met een klantenservice bij u in debuurt.8.4 Assemblagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmwww.electrolux.com16
8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev
Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 5Verwarmingstechnologie StralingswarmteDiameter ronde kookzo‐nes (Ø)LinksvoorLinksachterMid
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) :continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résidu
4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface decuisson à la dimension de votre ustensilede cuisine.Utilisez la
L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoulées.Pour afficher le temps defonctionnement de la zone decuisson : réglez la zo
4.10 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol
saleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d
8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotectio
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHF8557FOK PNC 949 596 503 01Type 60 HBD R3 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemag
Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant gaucheArrière gaucheAvant centraleAvant droiteArrière droite191,6 Wh / k
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf
• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam bijv. met een deksel of blusdeken.• LET OP:
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.WARNUNG!Verletzungsgef
werden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s
Glaskeramikoberfläche verkratzen.Heben Sie das Kochgeschirr stets an,wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbes
3.2 Bedienfeldanordnung1 2 8 93 4 5 6 71113 12 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inf
3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Di
Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach4 - 7 5 Stunden8 - 9 4 Stunden10 - 14 1,5 Stunden4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berüh
Auswählen der Kochzone:BerührenSie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: BerührenSie des Timers.
Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld
hängt von der eingestellten Kochstufeund der Gardauer ab.5.3 Anwendungsbeispiele fürdas GarenBei den Angaben in derfolgenden Tabelle handelt essich um
Funktionsfähigkeit des Kochfeldsnicht.• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Reinigung derKochfeldoberfläche.• Verwenden Sie einen speziellenReinigu
veiligheidshandschoenen en geslotenschoeisel.• Dicht de oppervlakken af met kit omte voorkomen dat ze gaan opzettendoor vocht.• Bescherm de bodem van
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO istin Betrieb.Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- ode
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastensperre ist einge‐schaltet.Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“. und eine
°C standhält. Wenden Sie sich an denKundendienst vor Ort.8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmwww.electr
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö
Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 5Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vor
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop867333271-A-302017
• Gebruik dit apparaat in eenhuishoudelijke omgeving.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Zorg ervoor dat deventilatieopening
2.6 Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.3. BES
Tip‐toetsFunctie Opmerking6- Timerindicatie voor dekookzonesGeeft aan voor welke zone u de tijd in‐stelt.7- Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
4. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 In- of uitschakelenRaak 1 seconde aan om de kookplaatin– of uit te schakele
Comments to this Manuals