Electrolux EHI6732FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHI6732FOK. Electrolux EHI6732FOK Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI6732FOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EHI6732FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.12 Dětská bezpečnostní pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi‐če.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapněte spotřebič. Nen

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.2 Použití varných zónDŮLEŽITÉNádobu položte na kříž, který je označen na po‐vrchu varné desky. Zakryjte celý kříž. Magnetic‐ká část dna nádoby musí

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hoto‐vých jídel25 - 50 min Přid

Page 5 - 2.4 Likvidace

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu amaximálně do 10 sekund na‐stavte teplo

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry. Nádoba nezakrývá celý kříž /

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které j

Page 8

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední p

Page 9

Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini

Page 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. WSKAZÓWK

Page 11 - ČESKY 11

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara aniniezależnego układu zdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających t

Page 14

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem i pora‐żeniem prądem elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektryczne muszą b

Page 15 - 8. INSTALACE

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani zpustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐s

Page 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

61 2 3458 791011Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcja

Page 17 - ČESKY 17

Wskazanie OpisUruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.3.4 OptiHeat Control (3-stopniowywskaźnik ciepła resztkowego):OSTRZEŻENIE! \ \ Zagroż

Page 18 - Z MYŚLĄ O TOBIE

grzanie potrawy w krótszym czasie. Funkcja tauruchamia na pewien czas największą moc grza‐nia (patrz wykres), a następnie zmniejsza ją dowybranego poz

Page 19 - POLSKI 19

Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozleg‐nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać 00. Pole grzejne wyłączy się.•Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dot

Page 20 - 2.1 Instalacja

dy. Zaświeci się i włączy się sygnał dźwięko‐wy. Dotknąć , zaświeci się , wyłączy sięsygnał dźwiękowy.Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane sądź

Page 21 - 2.2 Przeznaczenie

5.4 Oszczędzanie energiiJak oszczędzać energię• W miarę możliwości należy zawsze przykry‐wać naczynia pokrywką.• Naczynie do gotowania należy postawić

Page 22 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej9 -12Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cie‐

Page 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Page 24 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włączona jest funkcja STOP+GO.Patrz rozdział „Codziennaeksploatacja”. Na panelu sterowania znajdu‐ją

Page 25 - POLSKI 25

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania.

Page 26

8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniż

Page 27 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpo

Page 28 - 5.6 Przykłady zastosowań

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima

Page 29 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Page 30

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Page 31 - POLSKI 31

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebiča potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou po‐krývkou.• Na varnom povrc

Page 32 - 8. INSTALACJA

kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môžespôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana protizásahu elektrickým prúdo

Page 33 - 9. DANE TECHNICZNE

• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad14 32180/280 mm1Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4

Page 34 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Page 35 - WE’RE THINKING OF YOU

Senzorové tlačidlo Funkcia6Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐la.7Nastavenie varnej zóny.8 / Predĺženie alebo skrátenie času.9Zapínanie a

Page 36 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný pred‐met alebo vyčistite ovládací panel.• Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretícelého obsahu nádoby). P

Page 37 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.8 Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve var‐né zóny vo dvojici (pozrite si obrázok). Výkonováfunkcia Power zvýši výkon na maximál

Page 38 - 2.4 Likvidácia

4.11 BlokovanieKeď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovaťovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabraňujeneúmyselným zmenám varného stupňa.Najskôr nast

Page 39 - 3. POPIS VÝROBKU

Rozmery riadu: Indukčné varné zóny sa automa‐ticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynskéhoriadu, a to až do určitej hranice.5.2 Používanie varných zónPO

Page 40 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Var‐nýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mä‐sa20 – 45 min Pridajte niekoľko poliev‐kových lyžíc

Page 41 - SLOVENSKY 41

Problém Možná príčina Riešenie Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tlači‐diel.Dotknite sa iba jedného sen‐zorového tlačidla. Funkcia ST

Page 42

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí symbol a číslo.Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitýčas od elektrického napája‐nia. Na

Page 43 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Číslo výrobku ...• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžu použív

Page 44 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo po

Page 45 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťtena servisní

Page 46

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Page 47 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. І

Page 48 - 8.3 Montáž

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Page 49 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Page 50

приладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч розетки.• Переконайтесь у правильному встановлен‐ні приладу. Незакріплений або неп

Page 51 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

би. Не застосовуйте абразивні засоби,абразивні серветки, розчинники та металевіпредмети.2.4 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмування або за‐

Page 52 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.

Page 53 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.Панель керування вмик

Page 54 - 2.3 Догляд і чищення

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод

Page 55 - 3. ОПИС ВИРОБУ

• Щоб вимкнути звуковий сигнал: торкнітьсяCountUp Timer (Таймер прямоговідліку)Користуйтесь CountUp Timer, щоб стежити,скільки часу працює зона нагрів

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled14 32180/280 mm1Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Ovládací panel4Indukční varná zóna3.2 Uspořádání ovládací

Page 57 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

4.13 OffSound Control (Вимкненнята увімкнення звукових сигналів)Вимкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд.Д

Page 58

ший від мінімального, отримує лише частинуенергії, що виробляється зоною нагрівання.Мінімальні діаметри див. у розділі «Технічнідані».5.4 Енергозбереж

Page 59 - УКРАЇНСЬКА 59

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії9 -12Легке підсмажування:шніцелів, кордон блю,відбивних, фрикадельок,с

Page 60 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина Рішення Ви торкнулися 2 або більшесенсорних кнопок одночас‐но.Торкайтеся лише однієї сен‐сорної кнопки. Виконується фун

Page 61 - 5.6 Приклади застосування

Несправність Можлива причина Рішення Посуд не закриває перехре‐стя/квадрат.Квадрат/перехрестя має бу‐ти повністю закритим.На дисплеї відображається і

Page 62 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, які міст

Page 63 - УКРАЇНСЬКА 63

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспере

Page 64

Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальна

Page 65 - 8. УСТАНОВКА

www.electrolux.com/shop892965369-A-432013

Page 66 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Senzorové tlačítko Funkce9Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.10Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.11Ovládací lišta Slouží k nastavení teplot

Page 67 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Po určité době nevypnete varnou zónu nebonezměníte nastavení teploty. Po určité doběse rozsvítí a spotřebič se vypne. Viz níže.• Vztah mezi nastave

Page 68 - 892965369-A-432013

4.9 ČasovačOdpočítávání časuOdpočítání času použijte k nastavení délky za‐pnutí varné zóny při jednom vaření.Odpočítávání času nastavte až po výběru v

Comments to this Manuals

No comments