EHI6732FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ
4.12 Dětská bezpečnostní pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi‐če.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapněte spotřebič. Nen
5.2 Použití varných zónDŮLEŽITÉNádobu položte na kříž, který je označen na po‐vrchu varné desky. Zakryjte celý kříž. Magnetic‐ká část dna nádoby musí
Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hoto‐vých jídel25 - 50 min Přid
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu amaximálně do 10 sekund na‐stavte teplo
Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry. Nádoba nezakrývá celý kříž /
8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které j
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední p
Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. WSKAZÓWK
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara aniniezależnego układu zdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających t
Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem i pora‐żeniem prądem elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektryczne muszą b
• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani zpustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐s
61 2 3458 791011Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcja
Wskazanie OpisUruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.3.4 OptiHeat Control (3-stopniowywskaźnik ciepła resztkowego):OSTRZEŻENIE! \ \ Zagroż
grzanie potrawy w krótszym czasie. Funkcja tauruchamia na pewien czas największą moc grza‐nia (patrz wykres), a następnie zmniejsza ją dowybranego poz
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozleg‐nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać 00. Pole grzejne wyłączy się.•Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dot
dy. Zaświeci się i włączy się sygnał dźwięko‐wy. Dotknąć , zaświeci się , wyłączy sięsygnał dźwiękowy.Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane sądź
5.4 Oszczędzanie energiiJak oszczędzać energię• W miarę możliwości należy zawsze przykry‐wać naczynia pokrywką.• Naczynie do gotowania należy postawić
Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej9 -12Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cie‐
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włączona jest funkcja STOP+GO.Patrz rozdział „Codziennaeksploatacja”. Na panelu sterowania znajdu‐ją
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania.
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniż
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpo
Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebiča potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou po‐krývkou.• Na varnom povrc
kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môžespôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana protizásahu elektrickým prúdo
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad14 32180/280 mm1Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
Senzorové tlačidlo Funkcia6Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐la.7Nastavenie varnej zóny.8 / Predĺženie alebo skrátenie času.9Zapínanie a
spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný pred‐met alebo vyčistite ovládací panel.• Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretícelého obsahu nádoby). P
4.8 Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve var‐né zóny vo dvojici (pozrite si obrázok). Výkonováfunkcia Power zvýši výkon na maximál
4.11 BlokovanieKeď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovaťovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabraňujeneúmyselným zmenám varného stupňa.Najskôr nast
Rozmery riadu: Indukčné varné zóny sa automa‐ticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynskéhoriadu, a to až do určitej hranice.5.2 Používanie varných zónPO
Var‐nýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mä‐sa20 – 45 min Pridajte niekoľko poliev‐kových lyžíc
Problém Možná príčina Riešenie Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tlači‐diel.Dotknite sa iba jedného sen‐zorového tlačidla. Funkcia ST
Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí symbol a číslo.Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitýčas od elektrického napája‐nia. Na
• Číslo výrobku ...• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžu použív
min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo po
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťtena servisní
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. І
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н
• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай
приладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч розетки.• Переконайтесь у правильному встановлен‐ні приладу. Незакріплений або неп
би. Не застосовуйте абразивні засоби,абразивні серветки, розчинники та металевіпредмети.2.4 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмування або за‐
Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.Панель керування вмик
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод
• Щоб вимкнути звуковий сигнал: торкнітьсяCountUp Timer (Таймер прямоговідліку)Користуйтесь CountUp Timer, щоб стежити,скільки часу працює зона нагрів
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled14 32180/280 mm1Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Ovládací panel4Indukční varná zóna3.2 Uspořádání ovládací
4.13 OffSound Control (Вимкненнята увімкнення звукових сигналів)Вимкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд.Д
ший від мінімального, отримує лише частинуенергії, що виробляється зоною нагрівання.Мінімальні діаметри див. у розділі «Технічнідані».5.4 Енергозбереж
Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії9 -12Легке підсмажування:шніцелів, кордон блю,відбивних, фрикадельок,с
Несправність Можлива причина Рішення Ви торкнулися 2 або більшесенсорних кнопок одночас‐но.Торкайтеся лише однієї сен‐сорної кнопки. Виконується фун
Несправність Можлива причина Рішення Посуд не закриває перехре‐стя/квадрат.Квадрат/перехрестя має бу‐ти повністю закритим.На дисплеї відображається і
8. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, які міст
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспере
Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальна
www.electrolux.com/shop892965369-A-432013
Senzorové tlačítko Funkce9Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.10Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.11Ovládací lišta Slouží k nastavení teplot
• Po určité době nevypnete varnou zónu nebonezměníte nastavení teploty. Po určité doběse rozsvítí a spotřebič se vypne. Viz níže.• Vztah mezi nastave
4.9 ČasovačOdpočítávání časuOdpočítání času použijte k nastavení délky za‐pnutí varné zóny při jednom vaření.Odpočítávání času nastavte až po výběru v
Comments to this Manuals