Electrolux EHL6740FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHL6740FOK. Electrolux EHL6740FOK Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHL6740FOK
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EHL6740FOK... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2CS VARNÁ

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

•Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.Uključuje se simbol .•Uređaj isključite pomoću .Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu•Uređaj uključite s

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Možete kuhati i tako da veliko posuđe isto‐vremeno postavite na dvije zone kuhanja.5.3 Buka tijekom radaAko čujete• zvuk pucketanja: posuđe je izrađen

Page 4 - SIGURNOSNE UPUTE

Stu‐panjkuhanjaKoristite za: Vrijeme Savjeti Nazivnavrijednost po‐trošnje7 - 9 Kuhanje većih količina hra‐ne, variva i juha60 - 150 min Do 3 l tekućin

Page 5 - 2.4 Odlaganje

Problem Moguće rješenje Uključena je funkcija STOP+GO.Pogledajte poglavlje "Svakod‐nevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vo‐de ili mas

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Moguće rješenjeUključuju se i broj.Došlo je do pogreške na ure‐đaju.Uređaj isključite iz električnemreže na neko vrijeme.Isključite osigurač

Page 7 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

8.1 Ugradbeni uređaji• Ugradbene uređaje smijete koristiti jedinonakon uklapanja u odgovarajuće, normiraneormare za ugradnju i radne ploče.8.2 Spojni

Page 8 - 4.7 Upravljanje snagom

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmAko koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)),prednji prostor za protok zraka od 5 mm i zaštitnip

Page 9 - HRVATSKI 9

Snaga tona kuhanjaZona kuhanja Nazivna snaga(Maks. stupanjkuhanja) [W]Uključenafunkcije električ‐ne snage [W]Maksimalnotrajanje funkcijeelektrične sna

Page 10

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Page 11 - 5.5 Öko Timer (Eko tajmer)

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Page 12 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - HRVATSKI 13

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Page 14 - 8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Page 15 - 8.2 Spojni kabel

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 235 41Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční varná zóna4Ovládací panel5Indukční varná zóna3.2 Uspořád

Page 16 - 9. TEHNIČKI PODACI

senzorové tlačítko funkce11Slouží k nastavení varné zóny.3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.F

Page 17 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

• - — 4 hodiny• - — 1,5 hodiny4.3 Nastavení teplotyDotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐stavení. Podle potřeby proveďte změnu po smě‐ru

Page 18 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Teplotu můžete nastavit před nebo po nastaveníčasovače.• Nastavení varné zóny: dotkněte se opakovaně , dokud se nerozsvítí kontrolka požadova‐né varné

Page 19 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

•Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekundnastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič pou‐žít.•Když spotřebič vypnete pomocí , dětskábezpečnostní pojist

Page 20 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Výkon varné zóny závisí na průměru varné nád‐oby. Nádoby s menším než minimálním průmě‐rem přijímají pouze část výkonu vytvářeného var‐nou zónou. Mini

Page 21 - 2.4 Likvidace

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie9 -12Mírné smažení: plátků ma‐sa nebo ryb, Cordon Bleu ztelecího masa, kotlet, ma‐sov

Page 22 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Dostupné Řešení Dotkli jste se dvou nebo vícesenzorových tlačítek součas‐ně.Dotkněte se pouze jednohosenzorového tlačítka. Funkce STOP+GO je

Page 23 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Page 24

Problém Dostupné ŘešeníRozsvítí se a číslo.Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte zelektrické sítě. Vypojte pojist‐ku v domácí elektroinsta

Page 25 - 4.10 Zámek

• Sériové číslo (S.N.) ...8.1 Vestavné spotřebiče• Vestavné spotřebiče se smějí používat pouzepo zabudování do vhodných vestavných mo

Page 26 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐stor pro

Page 27 - 5.4 Úspora energie

Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkcezvýšení výkonu[W]Délka chodufunkce zvýšenívýkonu [min]Minimá

Page 28 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - ČESKY 29

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Page 30 - 8. POKYNY K INSTALACI

• A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.• Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐alak), mert azok felfo

Page 31 - 8.3 Montáž

zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐gal kell rendelkeznie.• Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megs

Page 32 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés1 235 41Indukciós főzőzóna2Indukciós főzőzóna3Indukciós főzőzóna4Kezelőpanel5Indukciós főzőzóna3.2 Kezelőpanel

Page 33 - ČESKY 33

érzékelőmező funkció11A főzőzóna beállítása.3.3 Hőbeállítás kijelzésekKijelző leírásaA főzőzóna ki van kapcsolva. - A főzőzóna működik.A funkció m

Page 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov

Page 35 - 1.2 Általános biztonság

• A hőbeállítás és az Automatikus kikapcsolásidőtartamai közötti kapcsolat:• , - — 6 óra• - — 5 óra• - — 4 óra• - — 1,5 óra4.3 A hőfokbeállí

Page 36 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

4.8 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőHasználja a visszaszámlálásos időzítőt, ha be kí‐vánja állítani, hogy a főzőzóna milyen hosszúideig üzemeljen az a

Page 37 - 2.4 Ártalmatlanítás

4.10 ZárA gomb kivételével zárolhatja a kezelőpanelt.Ezzel megelőzi a hőfokbeállítás véletlen módosí‐tását.Elsőként állítsa be a hőfokot.Ennek a fun

Page 38 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• ... a mágnes hozzátapad a főzőedény aljához.A főzőedény alja legyen minél vasta‐gabb és laposabb.Főzőedények méretei: Az indukciós főzőzónákbizonyos

Page 39 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Hő‐fok‐beál‐lításHasználat: Idő Tanácsok Névleges tel‐jesítmény3 - 5 Rizs és tejalapú ételek pá‐rolása, készételek felmele‐gítése25 - 50 perc A folyad

Page 40 - 4.7 Teljesítménykezelés

7. HIBAELHÁRÍTÁSJelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a készüléket. Indítsa el újra a készüléket,és 10 másodpercen

Page 41 - MAGYAR 41

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmérőjetúl kicsi a főzőzónához ké‐pest.Megfelelő méretű főzőedénythasználjon. A főzőedény n

Page 42

8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.A szerelést megelőző teendőkA készülék beszerelése előtt az adattáblán talál‐ható alábbi ad

Page 43 - MAGYAR 43

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHa védődobozt használ (kiegészítő

Page 44 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKModell EHL6740FOK Prod.Nr. 949 596 049 00Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7

Page 45 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

2.2 UporabaUPOZORENJEOpasnost od ozljede, opeklina ilistrujnog udara.• Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.•

Page 46

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 47 - 8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 48 - > 20 mm

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Page 49 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio pri

Page 50 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga1 235 41Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5Indukcinė kaitvietė3.2 V

Page 51 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija .Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.Veikia g

Page 52 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.Jeigu reikia, pakeiskite pagal arba prieš laikro‐džio rodyklę. Neatleiskite, kol ne

Page 53 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydamiarba jau nustatę laikmatį.•Kad nustatytumėte kaitvietę: lieskite pa‐kartotinai tol, kol įsijungs rei

Page 54 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienaigaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Užsidega simbolis.•Laikykite palietę 4 sekundes. Per 10 se

Page 55 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikais‐tuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalausskersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietėssukuriamos ga

Page 56

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled1 235 41Indukcijska zona kuhanja2Indukcijska zona kuhanja3Indukcijska zona kuhanja4Upravljačka ploča5Indukcijska zona

Page 57 - LIETUVIŲ 57

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas9 -12Neintensyvus kepimas: tin‐ka kepti eskalopus, veršie‐nos muštinius, ko

Page 58

Problema Galimas pataisymas Vienu metu palietėte 2 arbadaugiau jutiklių laukų.Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių

Page 59 - 5.4 Energijos taupymas

Problema Galimas pataisymasĮsijungia ir skaičius.Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐kite namo

Page 60 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8.2 Elektros laidas• Prietaisas pateikiamas su elektros laidu.• Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiulaidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštesnė

Page 61 - LIETUVIŲ 61

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 5 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės g

Page 62 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

Kaitviečių galiaKaitvietė Vardinė galia (di‐džiausias kaitini‐mo lygis) (W)Įjungta galiosfunkcija (W)Galingumo funk‐cijos didžiausiatrukmė (min.)Mažia

Page 63 - 8.3 Įrengimas

66www.electrolux.com

Page 65 - 10. APLINKOSAUGA

www.electrolux.com/shop892951620-C-312012

Page 66

polje senzora funkcija11Za postavljanje zone kuhanja.3.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanjaZaslon OpisZona kuhanja je isključena. - Zona kuhanja je uklj

Page 67 - LIETUVIŲ 67

• , - — 6 sati• - — 5 sati• - — 4 sata• - — 1,5 sat4.3 Stupanj kuhanjaDodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci.Po potrebi promijenite

Page 68 - 892951620-C-312012

4.8 TajmerTajmer za odbrojavanjeTajmerom za odbrojavanje postavljate koliko du‐go će zona kuhanja raditi u jednom ciklusukuhanja.Nakon odabira zone ku

Comments to this Manuals

No comments