Electrolux EIT60443X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EIT60443X. Electrolux EIT60443X Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EIT60443X
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 23
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EIT60443X

EIT60443XET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 23LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 44

Page 2 - 1. OHUTUSINFO

4.5 Automaatne soojenemineKasutage seda funktsiooni soovitudkuumuse kiiremaks saavutamiseks. Kuifunktsioon on sees, töötab keeduvälikõigepealt kõrgeim

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

taimeri nuppu või . Kui aeg jõuablõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub.Heli peatamine: puudutage .See funktsioon ei mõjutakeeduväljade tööd.4.8

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• P 20 — 2000 W• P 25 — 2500 W• P 30 — 3000 W• P 35 — 3500 W• P 40 — 4000 W• P 45 — 4500 W• P 50 — 5000 W• P 60 — 6000 WETTEVAATUST!Veenduge, et valit

Page 5 - 2.3 Kasutamine

Auto‐maatnetuliKeemi‐ne1)Praadi‐mine2)RežiimH2 3)Sees Venti‐laatorikiirus 1Venti‐laatorikiirus 1RežiimH3Sees Väljas Venti‐laatorikiirus 1RežiimH4See

Page 6 - 2.6 Jäätmekäitlus

5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidväga kiiresti.Kasutageinduktsioonväljadegasobivaid nõusid.Nõude materjal• õig

Page 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Kuumusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited1 - 3 Kalgendamine: kohevad om‐letid, küpsetatud munad.10 - 40 Valmistage kaane all.3 - 5 Riisi ja piimatoit

Page 8 - 3.3 Soojusastme näit

Muud kaugjuhitavadseadmed võivad signaaliblokeerida. Kui te sedapliidifunktsiooni kasutate,ärge kasutage samaaegseltmuid kaugjuhitavaidseadmeid.Õhupuh

Page 9 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te ei vali soojusastet 10sekundi jooksul.Käivitage pliit uuesti jamäärake vähemalt 10 se‐kundi jooksul soojusaste.

Page 10 - 4.7 Taimer

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate ebasobivat nõud. Kasutage sobivaid nõusid.Vt "Vihjeid ja näpunäiteid". Nõu põhja läbimõõt on se

Page 11 - EESTI 11

ETTEVAATUST!Ärge juhtmeotsi puurige egajootke. See on rangeltkeelatud!ETTEVAATUST!Ärge ühendage ilmakaabliotsa muhvita kaablit.Kahefaasiline ühendus1.

Page 12 - 4.14 Hob²Hood

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmKui seade paigaldataksesahtli kohale, võivad sealolevad esemedtoiduvalmistamise ajal pliidiventilatsiooni tõttu soojaksminn

Page 14 - 5.1 Nõud

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksimum‐kestus [min]Nõu läbimõõt[mm]Vasakpoolnetagumine1800 2800 10 145 - 180Parem

Page 15 - 5.5 Näpunäiteid Hob²Hood

11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 16 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...232. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 17 - EESTI 17

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Page 18 - 8. PAIGALDAMINE

• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, ka

Page 19 - 8.4 Paigaldamine

ventilatorus vai dzesēšanassistēmu.– Starp ierīces apakšdaļu unatvilktnē saliktām lietām ieturietvismaz 2 cm attālumu.2.2 Elektrības padevespieslēgšan

Page 20 - 9. TEHNILISED ANDMED

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Page 21 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums1 12111Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums6 742 38111 9

Page 22 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri7Hob²Hood Lai aktivizētu un deaktivizētu funkcijasmanuālo režīmu.8- Lai izvēlētos gatavošanas zonu.9 /- Paildzina vai s

Page 23 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Page 24

3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators parādapašr

Page 25 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Varat gatavot, izmantojot lielāku ēdienagatavošanas trauku, novietojot to uzdivām gatavošanas zonām vienlaikus.Ēdiena gatavošanas traukam ir jābūtnovi

Page 26 - 2.3 Izmantošana

ātri. Displejā redzams, cik ilgigatavošanas zona darbojas.Lai izslēgtu funkciju: iestatietgatavošanas zonu, izmantojot unpieskarieties vai . Gata

Page 27 - 2.6 Ierīces utilizācija

4.12 Jaudas ierobežošanaParasti plīts ir iestatīta visaugstākajāiespējamajā jaudas līmenī.Lai samazinātu vai palielinātu jaudaslīmeni:1. Izslēdziet pl

Page 28 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lielākajā daļā tvaikanosūcēju tālvadības sistēmasākotnēji tiek deaktivizēta.Pirms funkcijas lietošanasaktivizējiet to. Lai saņemtusīkāku informāciju,

Page 29 - LATVIEŠU 29

Piespiežot , ventilatora ātrums tiekpalielināts par vienu ātrumu. Kad irsasniegts intensīvais līmenis un atkal tiekpiespiests , tiks iestatīts 0 ven

Page 30 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

5.3 Öko Timer (Ekonomijastaimeris)Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanaszona tiek deaktivizēta, pirms atskan laikaatskaites taimera signāls. Darbība

Page 31 - 4.7 Taimeris

5.5 Padomi un ieteikumiHob²HoodDarbinot plīts virsmu ar funkciju:• aizsargājiet tvaika nosūcēja paneli notiešiem saules stariem;• nenovietojiet halogē

Page 32

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai d

Page 33 - 4.13 Enerģijas pārvaldība

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsAutomātiskā sakarsēšananedarbojas.Zona ir karsta. Ļaujiet zonai pietiekami at‐dzist. Iestatīta maksimālā sildī

Page 34

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Page 35 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

7.2 Ja nevarat atrastrisinājumu ...Ja nevarat atrast risinājumu, sazinietiesar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisacentru. Norādiet datu plāksnītē

Page 36 - 5.4 Ēdienu gatavošanas

Vienfāzes pieslēgums - 230 V~ Divfāzu pieslēgums - 400 V 2 ~ NL Melns un brūns Melns L1 Brūns L28.4 Montāžamin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490

Page 37 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min. 60mmJa ierīci uzstāda virsatvilktnes, plīts virsmasventilācija gatavošanas laikāvar sasildīt atvilktnē esošospriekšmetus.9. TEHNISKIE DATI9.1 Dat

Page 38 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar EU 66/2014Modeļa noteikšana EIT60443XPlīts veids Iebūvējama plītsvirsmaGatavoša

Page 39 - LATVIEŠU 39

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 442. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 40 - 8. UZSTĀDĪŠANA

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 41 - 8.4 Montāža

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Page 42 - 9. TEHNISKIE DATI

• Neįrenkite ir nenaudokite sugadintoprietaiso.• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomisįrengimo instrukcijomis.• Būtina paisyti minimalių atstumų ikiki

Page 43 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Šis prietaisas skirtas naudoti tikbuityje.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angosnebūtų uždengtos.• Nepal

Page 44 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Nupjaukite maitinimo laidą artiprietaiso ir pašalinkite jį.3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1 12111Indukcinė kaitvietė2Val

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Kaitske seadme põhja auru janiiskuse eest.• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavami

Page 46 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba5- Kaitviečių laikmačio indi‐katoriaiRodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką.6- Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis

Page 47 - 2.3 Naudojimas

3.4 OptiHeat Control (3veiksmas. Likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnusideginti dėl likusiokarščio. Indikatoriai rodošiuo metu naud

Page 48 - 2.6 Šalinimas

4.5 Automatinis įkaitinimasAktyvinkite šią funkciją, kad pertrumpesnį laiką pasiektumėte norimąkaitinimo lygį. Kai ši funkcija įjungta,kaitvietė pradž

Page 49 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami išjungti garsą: palieskite .Ši funkcija neturi poveikiokaitviečių veikimui.4.8 PristabdymasFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į že

Page 50 - 3.3 Kaitinimo lygių rodiniai

5. Palieskite laikmačio arba , kadnustatytumėte galios lygį.Galios lygiaiŽr. skyrių „Techniniai duomenys“.• P 72 — 7200 W• P 15 — 1500 W• P 20 — 20

Page 51 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

nuostatas. Kaitlentė pradžioje būnanustatyta į H5.Gartraukis reaguoja, kaireguliuojate kaitlentę. Kaitlentėautomatiškai nustato prikaistuviotemperatūr

Page 52 - 4.7 Laikmatis

Gartraukio apšvietimasišsijungia praėjus 2minutėms po kaitlentėsišjungimo.5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiIndukcinių kaitvie

Page 53 - LIETUVIŲ 53

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikyti pagamintą maistą šil‐tą.jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dang‐čiu.1–3 „Hollandaise“ pad

Page 54 - 4.13 Funkcija Galios valdymas

Kiti nuotoliniu būdu valdomiprietaisai gali blokuotisignalą. Nenaudokite jokiųnuotoliniu būdu valdomųprietaisų tada, kai naudojatekaitlentės funkciją.

Page 55 - LIETUVIŲ 55

7.1 Ką daryti, jeigu...Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijun

Page 56 - 5. PATARIMAI

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Page 57 - Hob²Hood

Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas Nustatytas didžiausias kai‐tinimo lygis.Esant didžiausiam kaitini‐mo lygiui, galia yra tokiapati kaip ir f

Page 58 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrieš įrengdami kaitlentę, užrašykitežemiau informaciją iš techninių duomenųplokštelės. Te

Page 59 - 7.1 Ką daryti, jeigu

8.4 Surinkimasmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJeigu prietaisas įrengiamasvirš stalčiaus, kaitlentėsventiliacija

Page 60 - 7.2 Jeigu negalite rasti

9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EIT60443X PNC 949 596 866 00Tipas 61 B4A 00 AD 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 HzIndukcija 7.2

Page 61 - 8. ĮRENGIMAS

Kaitlentės energijos są‐naudos (EC electric hob) 180,2 Wh/kgEN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Eksplo

Page 65 - LIETUVIŲ 65

www.electrolux.com/shop867349082-A-142018

Page 66

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem1 12111Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem6 742 38111 9105Kasutage seadmega töötamiseks sensor

Page 67 - LIETUVIŲ 67

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus8- Keeduvälja valimiseks.9 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.10PowerBoost Funktsiooni sisselülitamiseks.11- Juhtriba

Page 68 - 867349082-A-142018

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Jääkkuumuse indikaatoridannavad ülevaatekasut

Comments to this Manuals

No comments