Electrolux EJ2302AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EJ2302AOW. Electrolux EJ2302AOW Manuel utilisateur [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RJ2302AOW
.................................................. ...............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 28
NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

RJ2302AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'U

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server les alime

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CLAYETTES AMOVIBLESPlusieurs glissières ont été installées sur lesparois du réfrigérateur pour vous permettrede placer les clayettes comme vous le sou

Page 4 - SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESBRUITS DE FONCTIONNEMENTNORMAUX• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de g

Page 5 - ET RÈGLES D'HYGIÈNE

• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments• la températur

Page 6 - MAINTENANCE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 7 - L'ENVIRONNEMENT

DÉGIVRAGE DUCONGÉLATEURUne certaine quantité de givre seforme toujours sur les clayettes ducongélateur et autour du comparti-ment supérieur.Dégivrez l

Page 8

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.Tout problème non mentionnédans le pr

Page 9 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau est obstrué.Nettoyez l&ap

Page 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur

Page 11 - CLAYETTES AMOVIBLES

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les "Consignes desécurité

Page 12 - CONSEILS UTILES

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIPTIO

Page 13 - CONGELÉS DU COMMERCE

EMPLACEMENT100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières, les

Page 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

132Retirez les portes en les tirant légèrementet retirez la charnière.Retirez les caches des orifices du côté op-posé.21Dévissez les deux pieds réglab

Page 15 - DÉGIVRAGE DU

Dévissez la vis latérale inférieure et montez-la de l’autre côté.Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de laporte.21Vissez le pivot de l'autre

Page 16

132Enfilez les portes dans les pivots et instal-lez-les. Mettez en place la charnière.Mettez en place les caches des orifices ducôté opposé.Serrez la

Page 17 - FRANÇAIS 17

fié. Cette opération ne peut être effectuéeque par une personne habilitée, par votrevendeur, ou par le fabricant. L'appareil nedoit pas être racc

Page 18 - FERMETURE DE LA PORTE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 19 - INSTALLATION

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mmAutonomie de fo

Page 20 - RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 21 - FRANÇAIS 21

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσ

Page 23 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 24

1.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ναεπιμηκύνεται.2.Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσωμέρος της συσκευής. Ε

Page 25 - FRANÇAIS 25

ΣΈΡΒΙΣ• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνταιγια το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐λο ειδικό.• Τ

Page 26

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ175862341Μεταλλική σχάρα2Θήκη για βούτυρο3Ράφι πόρτας4Ράφι μπουκαλιών5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (εσωτε‐ρικά)6Συρτάρι λαχανι

Page 27 - FRANÇAIS 27

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣυνδέστε το φις στην πρίζα.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΓια να απενεργο

Page 28 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος γιατην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐χρόνια αποθήκευση κατε

Page 29 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΩΝ ΡΑΦΙΏΝ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣΓια να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιώντροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρ‐τας μπορούν να τοποθετούνται σ

Page 30 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚΑΝΟΝΙΚΟΊ ΉΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ• Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πη‐νίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετεέναν ήχο κελαρύσματος

Page 31 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ

να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα απόπάγο;• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κα‐τάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορεί‐τε να συνάγετε το χρ

Page 32 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή απότην πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐θρακες στη

Page 33 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε αυτάτα βήματα:1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή.2.Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,τυλίξτε τα με πολλές εφημερί

Page 34

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacité

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την αντιμετώπιση προβλημά‐των, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων πουδ

Page 36 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερού στοεσωτερικό του ψυγείου.Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐νη.Καθαρίστε την έξοδο νερού. Υπάρχουν προϊό

Page 37 - ΤΡΟΦΊΜΩΝ

ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΉΡΑ1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμ‐πτήρα.3.Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα (ανα

Page 38 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν την εγκατάσταση της συσκευήςδιαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίεςασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τησωστή λει

Page 39 - ΠΕΡΊΟΔΟΙ ΕΚΤΌΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

ΘΈΣΗ100 mm15 mm 15 mmΗ συσκευή πρέπει να τοποθετείται μακριά από πη‐γές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες, άμεσοηλιακό φως κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο α

Page 40 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

132Αφαιρέστε τις πόρτες τραβώντας τις ελαφρώς καιαφαιρέστε το μεντεσέ.Αφαιρέστε τα καλύμματα οπών στην απέναντιπλευρά.21Ξεβιδώστε και τα δύο ρυθμιζόμε

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Ξεβιδώστε την κάτω βίδα της απόμακρης πλευ‐ράς και τοποθετήστε την στην αντίθετη πλευρά.Ξεβιδώστε τον επάνω πείρο συγκράτησης τηςπόρτας.21Βιδώστε τον

Page 42 - ΚΛΕΊΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ

132Προσαρτήστε τις πόρτες στους πείρους και τοπο‐θετήστε τις. Τοποθετήστε το μεντεσέ.Εγκαταστήστε τα καλύμματα των οπών στην απέ‐ναντι πλευρά.Σφίξτε τ

Page 43

ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!

Page 44 - 15 mm 15 mm

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 1404 mm Πλάτος 545 mm Βάθος 604 mmΧρόνος ανόδου 19 ώρεςΤάση

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulessp

Page 46

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στην π

Page 47 - ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ

INNHOLDSIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52PRODUKTBESKRIVEL

Page 48

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikrekorrekt bruk, bør du lese denne bruksan-visningen og dens henvisninger og advars-ler

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

3.Pass på at produktets hovedstøpseler tilgjengelig.4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst, mådu ikke sette støpselet inn i de

Page 50 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

MILJØVERNDette apparatet inneholder ikkegasser som skader ozonlaget,hverken i kjølekretsen eller i isola-sjonsmaterialet. Dette apparatetskal ikke avh

Page 51 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

PRODUKTBESKRIVELSE175862341Rist2Rom til smør3Dørhylle4Flaskehylle5Typeskilt (innsiden)6Grønnsaksskuff7Glasshyller8Temperaturregulator/lysNORSK 55

Page 52 - SIKKERHETSINFORMASJON

BRUKSLÅ PÅSett støpselet i stikkontakten.Drei termostatbryteren med urviserne tilmiddels innstilling.SLÅ AVDrei termostatbryteren til "O"-po

Page 53 - INSTALLASJON

DAGLIG BRUKINNFRYSING AV FERSKEMATVARERFryseseksjonen er egnet for å fryse inn fer-ske matvarer og for å oppbevare frossenog dypfrossen mat over lengr

Page 54 - MILJØVERN

PLASSERE DØRHYLLENEDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 55 - PRODUKTBESKRIVELSE

NYTTIGE TIPS OG RÅDNORMALE DRIFTSLYDER• Du kan høre en lav gurglelyd eller boble-lyd når kuldemediet pumpes gjennomspolekretsen eller rørledningene. D

Page 56 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

Il convient de vérifier régulièrement que latempérature, notamment celle de la zone laplus froide, est correcte et le cas échéant,d'ajuster le di

Page 57

• påse at frosne matvarer har vært oppbe-vart på riktig måte i butikken;• påse at frosne matvarer fraktes fra butik-ken til fryseren din hjemme på kor

Page 58 - PLASSERE DØRHYLLENE

STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydro-karboner i kjøl

Page 59 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

6.Still termostatbryteren på maksimalkjøling og la apparatet gå i to eller tretimer med denne innstillingen.7.Legg matvarene inn i seksjonen igjen.Du

Page 60

HVA MÅ GJØRES, HVIS...ADVARSELFør feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsø-kingslisten i denne bruksanvi

Page 61 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann ned ibunnen.Smeltevannets avløp førerikke ned på fordamperbret-tet over kompressoren.Fest smeltevannsrøret

Page 62 - PERIODER UTEN BRUK

MONTERINGADVARSELLes "Sikkerhetsinformasjon" nøyak-tig for din egen sikkerhets skyld ogfor informasjon om korrekt opera-sjon av apparatet, f

Page 63 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

PLASSERING100 mm15 mm 15 mmProduktet skal monteres med god avstand tilvarmekilder som radiatorer, beredere, direktesollys og liknende. Sørg for at luf

Page 64 - LUKKE DØREN

132Fjern dørene ved å dra lett og fjern hengse-len.På motsatt side fjerner du plastdeksleneover hullene.21Skru av begge justerbare føttene og skrue-ne

Page 65 - MONTERING

Skru av skruen på bunnen og monter påmotsatt side.Skru av stoppepluggen på den øvre døren.21Skru pluggen på igjen på andre siden.68www.electrolux.com

Page 66 - OMHENGSLING AV DØREN

132Anbring dørene på stiftene og monter døre-ne. Monter hengselen.På motsatt side, monterer du deksleneover hullene.Stram hengselet. Sørg for at døren

Page 67 - NORSK 67

PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTLe système frigorifique et l'isolationde votre appareil ne contiennentpas de C.F.C. contribuant ainsi àpréserver

Page 68

STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Page 69 - ELEKTRISK TILKOPLING

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Høyde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mmTid, temperaturøkning 19 tSpenning 230

Page 70

MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, m

Page 72

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop 200384099-A-492011

Page 75 - NORSK 75

DESCRIPTION DE L'APPAREIL175862341Grille métallique2Compartiment à beurre3Balconnet de porte4Compartiment à bouteilles5Plaque signalétique (à l&a

Page 76

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Comments to this Manuals

No comments