EKK513501W Kasutusjuhend Elektriahjuga gaasipliit Gāzes plīts ar elektris
10 Veenduge, et pliidi toitejuhe ei puutuks vastu mistahes punkti joonisel viirutatud osa. Enne ühendamist kontrollige järgmist: • kas to
11 Ühendamine painduvate muust materjalist kui metallist voolikute abil Kui seadme ühendust gaasitoitega saab kogu pikku-ses jälgida, võib selleks k
12 Erinevat liiki gaaside kasutamine Selleks, et vahetada hetkel kasutusel olev gaas teise vastu järgige alltoodud juhiseid. Ühendamine gaasiallikaga
13 Cat II 2H3B/P Põleti Normaal võimsus (kW) Soojus võimsus (kW) Gaasi tüüp Mööda ühendus (mm) Nimiröhk (mbar) Düüsi diameeter (mm) Soojus- võimsus g
14 Pliidipõletite minimaaltaseme seadistamine Põleti on õigesti seadistatud siis, kui leek on stabiilne ja põleb ning kustub hääletult. Gaasitüüpi
15 Seadme kirjeldus Juhtpaneel
16 Seadme kasutamine Enne pliidi esimest kasutuskorda Enne ahju kasutamist eemaldage seadme seest ja väljast pakend. Enne esmakordset kasutamist tu
17 Elektriahi Ahju funktsioonide valiknupp 0 - Väljalülitatud Pealmine ja alumine küttekeha - kasutatakse ülemist ja alumist küttekeha; see funk
18 Märkused • Kui ahju temperatuur on valitud, siis süttib ahju termostaadi piloottuli ja jääb helendama kuni ahi on saavutanud valitud kuumuse; p
19 ÄRGE kasutage grillpanni või hautamispotti küpsetusplaadina, sest neis pruunistub toidu põhi liiga kiiresti. Elektrienergia säästmiseks hoidke ahj
20 Nõuanded ja soovitused Resti kõrgused ei ole kriitilised, kuid kontrollige, et restid oleksid jaotatud ühtlaselt. Kui Te küpsetate ahjuventila
21 Grillimine Grillimise ajal on seadme mõned osad kuumad ja seadet ei tohiks jätta järelvalveta. Hoolitsege selle eest, et lapsed ei mängiks sead
22 Nõuanded ja soovitused • Toidu liigse kuivamise vältimiseks katke toit kaane, alumiiniumfooliumi või toidukilega. • Asetage sulatatavad toidut
23 Minutiloendur (ajavahemik) Ajavahemiku määramiseks tuleb vajutada mitu korda "Režiimi“ nupule, kuni vilkuma hakkab näit. Seejärel saate plu
24 Ahju küpsetusaegade tabel Koogi või küpsetise liik Küpsetus-tasand altpoolt loetuna Eelkuu-mutus min. Tempera-tuur °C Tempera-tuur °C Küpsetus
25 Koogi või küpsetise liik Küpsetus-tasand altpoolt loetuna Eelkuu-mutus min. Tempera-tuur °C Küpsetusaeg min. Lehttainapirukad 1+2+3 7-10 14
26 Pliidi kasutamine Pliidipõletid Nupul olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil (vt. seadme kirjeldust). Väljas Maksimaalkuumus M
27 Kui põleti pärast korduvat proovimist siiski ei sütti, kontrollige, kas põletikroon ja põletikate on õiges asendis. Põletite kustutamine Keerak
28 Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud Seadme komplekti kuuluvad järgmised lisatarvikud: • Rest, millele saate panna roogasid (praed, küpsetise
29 Hooldus ja puhastamine Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana. Kogunenud rasva või toidujääkide süttimine võib põhjustada tulekahju. Enne puhastamis
3 Tere tulemast Electroluxi maailma! Me täname Teid, et Te valisite välja esmaklassilise Electroluxi kaubamärgiga toote. Loodame, et selle kasutami
30 Puhastamine ja hooldus Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaala
31 Ahjuvalgusti pirni vahetamine Elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühend
32 Mida teha, kui… Kui seade ei tööta korralikult, viige enne kohaliku teeninduskeskuse poole pöördumist läbi järgnevad kontrollprotseduurid. TÄHTI
33 Garantii/klienditeenindus ELECTROLUX EESTI AS Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kőikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariik
34 – kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; – sisseehitataval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees; – ostja süülisest tege
35 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E_LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Pärnumaa SIMSON OÜ
36 Läänemaa, Hiiumaa Valgamaa OÜ IVAR LUMEHELVES OÜ Ehte 5a, 90503 HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439 Petseri 12a 14, 68204VALGA T
37 Saturs Jūsu drošībai Tehnilised näitajad Uzstādīšana Novietošana Elektropieslēgums Gāzes pievienošana Adaptācija dažāda veida gāzei Norādījumi l
38 Jūsu drošībai Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai pe
39 Uzturiet plīti vienmēr tīru. Sakrājušies tauki vai ēdiena paliekas izdala nepatīkamu smaku un var izraisīt uguns liesmas. Tīriet iekārtu tikai sa
4 Sisukord Juhised paigaldajale Hoiatused Tehnilised näitajad Paigaldamine Asukoht Nivelleerimine Elektriühendused Gaasiühendus Erinevat liiki gaasi
40 Juhised paigaldajale Tehnilised näitajad EKK513501W Izmēri Augstums Platums Dziļums Cepeškrāsns tilpmus 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Plīts virs
41 Uzstādīšana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nos
42 Plīts nolīmeņošana Ierīce ir aprīkota ar çetrām regulējamām kājiņām. Nolīmeņojot kājiņas, ir iespējams izmainīt plīts augstumu, tādējādi to piemē
43 Ievērojiet: Zemējuma dzīslai jābüt par aptuveni 2 cm garākai nekā fāzes un neitrālajai dzīslai. Vienmēr pārliecinieties, vai strāvas padeves kab
44 Gāzes pievienošana Gāzes pievienošana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem. Izgatavotājs paredzējis un pārbaudijis iekārtu tam gāzes veid
45 Pievienošana no labās puses (no priekšpuses). Pārliecinieties, ka gāzes padeves caurule nav saskarē ar plīts uzkarstošajām daļām, kas norādītas z
46 Sprausiu specifikācija Tabula Nr. 1 Kat : II 2H 3+ Deglis Nomi-nālā jauda (kW) Ekono-miskā jauda (kW) Gāzes tips Min. liesmasdegļa sprausla (mm)
47 Virsmas degļu sprauslu nomaiņa Ketrai iekārtai ir rezerves sprausla katram gāzes veidam. Sprauslas diametrs ir norādītis milimetros uz tās. Pirm
48 Norādījumi lietotājam Lietošana un kopšana
49 Ierīces lietošana Pirms lietojat cepeškrāsni pirmo reizi Noņemiet visu iepakojuma materiālu plīts iekšpusē un ārpusē. Pirms lietošanas uzsākšan
5 Hoiatused On väga oluline, et Te hoiate käesoleva kasutusjuhendi koos seadmega tuleviku tarvis alles. Kui seade müüakse edasi, veenduge, et koos sel
50 Kondensāts un tvaiks Ēdiena gatavošanas laikā no tā izgaro tikpat stiprs mitrums kā vārīšanas procesa laikā. Pateicoties cepeškrāsnī iebūvētajam
51 Termostata kontroles slēdzis Pagriežot termostata kontroles slēdzi pulksteņa rādītāja kustības virzienā, Jūs varat noregulēt ēdienam piemērotu g
52 Ja nepieciešams, piemērojiet karsēšanas jaudu un plauktiņa atbalsta limeni ēdienam tā gatavošanas laikā. Lai ēdiens apbrūnētu vienmērīgi, gatavo
53 Ja cepeškrāsns ir Įoti pilna, ēdiena gatavošanas laiks jāpalielina. Plauktiņu drīkst novietot tieši uz cepeškrāsns pamatnes. Šajā pozīcijā trauku
54 Ja iespējams, aptuveni pēc puses no atkausēšanas laika, apgrieziet produktus otrādi. Lūdzu ievērojiet vispārējos higiēnas noteikumus, apstrādājot
55 Elektriskais taimeris Taimera darbību nodrošina trīs taustiņi. Taustiņiem ir sekojoša nozīme: , Laika uzstādīšana Režīma taustiņš Ar tiem i
56 Darbības beigu laiks Lai uzstādītu darbības perioda beigu laiku, vairākas reizes nospiediet režīmu taustiņu, līdz simbols sāk mirgot. Pēc tam iz
57 Gatavošana cepeškrāsnī Tabulā sniegtie dati ir tikai orientējoši. Tikai pieredzes ceļā Jūs noteiksiet, kurš režims un gatavošanas temperatūra ir v
58 Cepšanas tabula Ēdiens Pannas atbalsta limenis no apakšas Temperatūra, °C Gatavošanas Laiks, min. Vesels cālis 2 195-205 60-70 Puse cāļa 3
59 Plīts virsmas lietošana Virsmas degļi Simboli uz sledžiem sakrīt ar simboliem uz kontroles paneļa (skat. iekārtas aprakstu). OFF (izslegts)
6 Ärge kasutage pliidipõletil ebaühtlase põhjaga ja vormitut panni, sest see võib põhjustada panni kallutamisel või üle ääre loksumisel õnnetusi. Kas
60 Piemērota degļa izvēle. Uz katra degļa vadības slēdža ir simbols, kurā norādīts, kuru degli ar attiecīgo slēdzi var lietot. Lai ēdiena gatavošana
61 Iekārtas komplektācijā ietilpstošie piederumi Ar iekārtu kopā tiek piegādāti sekojoši aksesuāri: • Plauktiņš ēdiena novietošanai (cepšanai, ap
62 Tīrīšana un kopšana Uzturiet iekārtu tīru. Piedegušas ēdiena atliekas un tauki viegli uzliesmo, īpaši izmantojot grilu. Pirms tīrīšanas uzsākšan
63 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durv
64 Cepeškrāsns spuldzīetes nomaiņa Pirms spuldzītes nomaiņas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves avota. Ja cepeš
65 Ko darīt, ja... Ja iekārta pareizi nefunkcionē, pirms griešanās Zanussi servisa centrā, lūdzu, veiciet sekojošas pārbaudes. SVARĪGI.Ja Jūs griezī
66 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attais-nos Jūsu cerības. Elect
67 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdoņ
68 EUROOPA GARANTII Electrolux tagab käesoleva seadme garantii kõigis alltoodud riikides seadme garantiis toodud või seadusega määratud perioodi jook
www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 LembeekČeská
7 Juhised paigaldajale Tehnilised näitajad EKK513501W Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus Ahju mahutavus 855 mm 500 mm 600 mm 45 l Pliit Kaas Anumat
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den RijnNorge +
www.electrolux.ee342 732 446 – 0A – 012008
8 Paigaldamine Seadet ja selle paigaldamisega seotud töid tohib teha ainult KVALIFITSEERITUD PERSONAL vastavalt kehtivatele nõuetele ja eeskirjadele.
9 Nivelleerimine Seadmel on väiksed reguleeritavad jalad, mis asuvad seadme aluse tagumistes ja eesmistes nurkades. Väikseid jalgu reguleerides o
Comments to this Manuals