Electrolux EMS21400W User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EMS21400W. Electrolux EMS21400W Uživatelský manuál [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMS21400
CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2
PL Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi 17
RO Cuptor cu microunde Manual de utilizare 34
RU Микроволновая печь Инструкция по эксплуатации 50
SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 69
UK Мікрохвильова піч Інструкція 85
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - EMS21400

EMS21400CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2PL Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi 17RO Cuptor cu microunde Manual de utilizare 34RU Микроволнов

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlny GrilRozmra‐zováníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán bez ko‐vových dílů, například Pyrex, žár

Page 3

Проблема Можлива причина ВирішенняПоворотний столиквидає звук подря‐пування або шлі‐фування.Під скляний піддон потрапивякийсь об'єкт або бруд.Очи

Page 4

11.2 Підключення доелектромережіПОПЕРЕДЖЕННЯ!Підключення приладу доелектромережі повиненвиконувати лишекваліфікований спеціаліст.Виробник не несевідпо

Page 5

www.electrolux.com102

Page 6 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

УКРАЇНСЬКА 103

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

www.electrolux.com/shop967300621-E-322017

Page 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• vyčkáním, dokud se mikrovlnnátrouba nevypne automaticky, kdyžuplyne doba přípravy.• otevřením dvířek spotřebiče.Mikrovlnná trouba automatickypřestan

Page 9 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

K rozmrazení méně než 200g potravin tyto potravinyumístěte na okraj otočnéhotalíře.1. Otočte ovladačem nastavení výkonua nastavte .2. Otočením ovlada

Page 10 - 5.2 Zapnutí a vypnutí

7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE7.1 Dětská bezpečnostnípojistkaFunkce dětské bezpečnostní pojistkybrání náhodnému použití mikrovlnnétrouby.Stiskněte a podržte po

Page 11 - 5.5 Rozmrazování

Problém ŘešeníPo uplynutí doby přípravy je pokrmna okrajích přehřátý, ale uprostřednení hotový.Příště zvolte nižší výkon a delší čas. Tekutiny,např. p

Page 12 - 6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.10.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý.

Page 13 - 8. TIPY A RADY

11. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.11.1 Všeobecné informacePOZOR!Nezakrývejte ventilačníotvory. Učiníte-li tak,spotřebič se může přehřív

Page 14 - 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 172. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 15 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiadaza obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Nal

Page 16 - 11. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 17 - OBSŁUGA KLIENTA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 18

• Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej niemożna używać metalowych pojemników na żywnośćlub napoje. Ograniczenie to nie obowiązuje, jeśliproducent

Page 19 - POLSKI 19

żywotności oraz do zaistnienia niebezpiecznejsytuacji.• Gdy urządzenie pracuje, dostępne powierzchnie mogąmieć wysoką temperaturę.• Kuchenki mikrofalo

Page 20

• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Nie pozostawiać włączonegourządzenia bez nadzoru.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nale

Page 21 - 2.3 Przeznaczenie

3.2 Panel sterowania12345Symbol Funkcja Opis1— Wyświetlacz Pokazuje ustawienia i aktualną go‐dzinę.2Pokrętło regulacji mocy Ustawianie poziomu mocy.3,

Page 22 - 3. OPIS URZĄDZENIA

3.3 AkcesoriaZestaw talerza obrotowegoDo przygotowywaniażywności w kuchencemikrofalowej należy zawszeużywać zestawu talerzaobrotowego.Szklana taca do

Page 23 - 3.2 Panel sterowania

Gotowanie• W miarę możliwości należy gotowaćprodukty pod przykryciem wnaczyniach odpowiednich doużywania w kuchence mikrofalowej.Potrawę można gotować

Page 24 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Odpowiednie naczynia i materiałyNaczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża‐niePod‐grzewa‐nieGotowa‐nieSzkło i porcelana odporne na wysokąt

Page 25 - POLSKI 25

5.2 Włączanie i wyłączaniekuchenki mikrofalowejUWAGA!Kuchenka mikrofalowa niepowinna pracować, gdy niema w niej żywności.1. Wybrać odpowiednią funkcję

Page 26

5.5 RozmrażanieMożna wybrać 2 tryby rozmrażania:• Rozmrażanie według ciężaru• Rozmrażanie według czasuNie stosować rozmrażaniawedług ciężaru żywności,

Page 27 - 5.4 Szybkie uruchomienie

7. DODATKOWE FUNKCJE7.1 Blokada uruchomieniaBlokada uruchomienia chroni przedprzypadkowym uruchomieniem kuchenkimikrofalowej.Nacisnąć i przytrzymać p

Page 28 - 6. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledkunesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro je

Page 29 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem RozwiązaniePo upływie ustawionego czasu po‐trawa nie jest jeszcze rozmrożona,podgrzana bądź ugotowana.Ustawić dłuższy czas gotowania lub wybra

Page 30 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Po każdym użyciu należy oczyścićwnętrze urządzenia.Zanieczyszczenia nie przypalają się imożna je łatwo usunąć.• Trudne do usunięcia zabrudzenianależ

Page 31 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie przesta‐je działać bez wy‐raźnego powodu.Nieprawidłowe działanie. Jeśli taka sytuacja powtórzysi

Page 32 - 11. INSTALACJA

Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeństwa, którezawarto w rozdziale„Informacje dotyczącebezpieczeństw

Page 33 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 342. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa c

Page 35 - ROMÂNA 35

– De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibi

Page 36

• Aparatul este destinat încălzirii de alimente şi băuturi.Uscarea alimentelor sau rufelor şi chiar încălzireapernelor cu gel, a papucilor, bureţilor

Page 37 - ROMÂNA 37

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.• Dacă aparatul este deteriorat, nu î

Page 38 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală1 3 48 67 521Bec2Sistem de blocare de siguranţă3Afişaj4Panou de comandă5Deschizător pentru uşă6Capac gh

Page 39 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jinýchubytovacích zařízení.• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části semohou během používání zahřát na vy

Page 40 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Simbol Funcţie Descriere5Buton Stop / Ştergere Pentru dezactivarea aparatului saupentru ştergerea setărilor de lagătit.Celelalte simboluri de pe panou

Page 41 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

2. Apăsaţi lung timp de 5 secundepentru a seta ora în formatul cu 12ore.3. Apăsaţi încă o dată pentru aseta ora în formatul cu 24 de ore.4. Rotiţi

Page 42

Semipreparate• Puteţi găti semipreparate la aparatdoar dacă ambalajul este adecvatpentru utilizarea la microunde.• Respectaţi instrucţiunileproducător

Page 43 - 5.4 Pornirea rapidă

adecvatX nu este adecvat5.2 Activarea şi dezactivareacuptorului cu microundeATENŢIE!Nu lăsaţi cuptorul cumicrounde să funcţionezedacă nu există alime

Page 44 - 6. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Pentru a seta durata gătirii în modulaşteptare, rotiţi butonul Setare sprestânga, după care apăsaţi pentru aporni cuptorul cu microunde la putereama

Page 45 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. FUNCŢII SUPLIMENTARE7.1 Dispozitivul de siguranţăpentru copiiDispozitivul de siguranţă pentru copiiîmpiedică utilizarea accidentală acuptorului cu

Page 46 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă SoluţieAlimentele nu sunt încă decongela‐te, fierbinţi sau gătite după ce durataa expirat.Setaţi o durată de gătit mai lungă sau selectaţio p

Page 47 - 10. DEPANARE

puterea maximă a microundelor timpde 2 - 3 minute.• Pentru a elimina mirosurile, puneţiîntr-un pahar cu apă 2 linguriţe de sucde lămâie şi fierbeţi la

Page 48 - 11. INSTALAREA

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Page 49 - 12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Dimensiuni mmB 200C 01) Înălţimea minimă a spaţiului liber caretrebuie lăsat deasupra suprafeţei cuptorului.12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi mat

Page 50 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

podložek, pantoflů, hub, vlhkých hadrů a podobnýchpředmětů může způsobit poranění, vznícení či požár.• Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vyp

Page 51 - ВНИМАНИЕ!

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...512. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 52

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 53 - РУССКИЙ 53

• Если прибор оснащен устройством защиты детей,его следует включить.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно произ

Page 54

авторизованным сервисным центром илиспециалистом с аналогичной квалификацией.• Все операции по обслуживанию и ремонтуприбора, в ходе которых требуется

Page 55 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Содержимое бутылочек и баночек с детскимпитанием необходимо перемешать или взболтатьи проверить температуру перед употреблением,чтобы избежать ожого

Page 56 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Не устанавливайте и неподк

Page 57 - Комплект с вращающимся

2.5 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существует опасностьтравмы или удушья.• Отключите прибор от сетиэлектропитания.• Обрежьте кабель электропитаниякак можно ближе

Page 58 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Символ Описание Описание3, Ручка выбора на‐строекЗадание продолжительностиприготовления или веса.4Кнопка «Пуск/+30секунд»Включение прибора или увеличе

Page 59 - РУССКИЙ 59

4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.4.1 Первая очисткаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСм. Главу «Уход иочистка».

Page 60 - 5.2 Включение и выключение

• Твердые овощи, такие, как морковь,горох или цветная капуста,необходимо готовить в воде.• По прошествии половины времениприготовления переворачивайте

Page 61 - 5.4 Быстрый запуск

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Poškozený spotřebič neinstalujte aninepoužívejte.•

Page 62 - ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

Кухонная посуда/материал Микроволны ГрильРазмора‐живаниеНагрев Приго‐товле‐ниеСтекло и стеклокерамика из жаро‐стойкого/холодостойкого материа‐ла (напр

Page 63 - 7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

1. Задайте требуемую функцию,повернув ручку выбора уровнямощности.2. Задайте требуемое время,повернув ручку выбора уровнямощности.3. Нажмите на дляп

Page 64 - 8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

5.5 РазмораживаниеМожно выбрать 2 режимаразмораживания:• Размораживание по весу• Размораживание по времениНе используйтеразмораживание по весудля прод

Page 65 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

6.2 Установка подставки длягриляУстановите подставку для гриля навращающийся поддон.7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ7.1 Функция «Защита отдетей»Функция «Защи

Page 66 - 10.2 Информация для

8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.8.1 Рекомендации по использованию режима микроволновойобработкиНеиспра

Page 67

8.4 РазогревПри разогреве готовых блюд вупаковке всегда следуйте инструкциямна упаковке.8.5 ГрилированиеПри грилировании готовьте продуктыплоской форм

Page 68 - 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

10.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не рабо‐тает.Прибор выключен. Включите прибор.Прибор не рабо‐тает.Прибор не вклю

Page 69 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

11. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.11.1 Общая информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе закрывайтевентиляционныеотверстия. В

Page 70 - 1.2 Všeobecná bezpečnosť

Размеры ммC 01) Минимально допустимое пространствонад верхней поверхностью прибора.12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на

Page 71 - SLOVENSKY 71

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...692. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 72

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 3 48 67 521Osvětlení2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Otvírání dvířek6Kryt vlnovodu7Gril8Hří

Page 73 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpeč

Page 74 - 3. POPIS VÝROBKU

– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariadeniach s raňajkami a iných obytnýchobjektoch.• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sapoč

Page 75 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

• Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanieohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a

Page 76 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Neinštalujte ani nepoužívajtepoškodený spotreb

Page 77 - SLOVENSKY 77

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Prívodný elektrický kábel odrežteblízk

Page 78 - 5.4 Rýchly štart

Symbol Funkcia Popis3, Ovládač nastavenia Slúži na nastavenie času prípravyalebo hmotnosti.4Tlačidlo Štart/+30sek.Na spustenie spotrebiča alebopredĺže

Page 79 - 6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

• Z mikrovlnnej rúry vyberte všetky častia dodatočné balenia.• Pred prvým použitím spotrebičvyčistite.4.2 Nastavenie časuČas môžete nastaviť v 12alebo

Page 80 - 7. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

všetok kovový alebo hliníkový obalovýmateriál.Rozmrazovanie ovocia a zeleniny• Ak majú ovocie a zelenina zostaťsurové, nerozmrazujte ich v spotrebičiú

Page 81 - 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE

vhodnéX nevhodné5.2 Zapnutie a vypnutiemikrovlnnej rúryUPOZORNENIE!Nenechajte mikrovlnnú rúruv činnosti, keď v nej nie ježiadne jedlo.1. Otočením ovl

Page 82 - 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV

5.5 RozmrazovanieMôžete si vybrať z 2 režimovrozmrazovania:• Rozmrazovanie podľa hmotnosti• Rozmrazovanie podľa časuRozmrazovanie podľahmotnosti nepou

Page 83 - 11. INŠTALÁCIA

Symbol Funkce Popis5Tlačítko stop / vynu‐lovatSlouží k vypnutí spotřebiče nebovymazání nastavení přípravy jídel.Další symboly na ovládacím paneluSymbo

Page 84

7. DOPLNKOVÉ FUNKCIE7.1 Detská poistkaFunkcia Detská poistka zabraňujenáhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry.Stlačte a podržte na 3 sekundy.Zaznie zvuko

Page 85 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

Ryža sa uvarí lepšie, keď použijeteplytký a široký riad.8.2 OdmrazovanieMäso na pečenie vždy rozmrazujtemastnou stranou otočenou nadol.Nerozmrazujte m

Page 86 - 1.2 Загальні правила безпеки

10. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.10.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotreb

Page 87 - УКРАЇНСЬКА 87

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Sériové číslo (S.N.) ...11. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapito

Page 88

12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 89 - 2.3 Користування

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...852. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 90 - 3. ОПИС ВИРОБУ

не несе відповідальності за травми або збитки черезнеправильне встановлення або використання.Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати вбезпечн

Page 91 - 3.2 Панель керування

– У фермерських будинках, на кухнях магазинів,офісів та інших робочих середовищ– Клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та вінших житлових приміщенн

Page 92 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

контейнерів, які можна використовувати під часготування в мікрохвильовій печі.• Користуйтеся лише тим посудом, який підходитьдля мікрохвильових печей.

Page 93 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Прилад слід встановлювати задньою стороною достіни.• Не використовуйте для очищення скляної поверхнідверцят жорсткі абразивні засоби та металевішкре

Page 94

3. Dalším stisknutím nastavítesystém 24 hodin.4. Otočením ovladače nastavení časunastavte hodiny.5. Potvrďte stisknutím .6. Otočením ovladače nasta

Page 95 - 5.4 Швидкий запуск

2.4 Догляд та чисткаПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик отриманнятравм, пожежі абопошкодження приладу.• Перш ніж виконувати технічнеобслуговування, вимкніть прил

Page 96 - 6. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

3.2 Панель керування12345Cимвол Функція Опис1— Дисплей Показує налаштування та поточ‐ний час.2Перемикач рівнів потужності Для встановлення рівня потуж

Page 97 - 8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Cимвол Функція ОписКомбіноване приготу‐ванняДля увімкнення функції комбіновано‐го приготування.3.3 ПриладдяКонструкція поворотногостоликаЗавжди викори

Page 98

5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.5.1 Загальна інформаціящодо використання приладу• Після вимкнення п

Page 99 - 10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Належний посуд і матеріалиПосуд або матеріал Мікрохвилі ГрильРозморо‐жуванняНагрі‐ванняГотуван‐няЖаростійке скло й порцеляна (безметалевих елементів,

Page 100 - 11. УСТАНОВКА

5.2 Увімкнення й вимкненнямікрохвильової печіУВАГАНе дозволяйтемікрохвильовій печіпрацювати, якщовсередині немає їжі.1. Поверніть перемикач рівняпотуж

Page 101 - 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

перемикач налаштувань протигодинникової стрілки, потім натисніть, щоб активувати мікрохвильову пічна повну потужність.5.5 РозморожуванняМожна вибрати

Page 102

7. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ7.1 Захист від доступу дітейФункція захисту від доступу дітейдозволяє запобігти випадковомуввімкненню мікрохвильової печі.Натисніт

Page 103 - УКРАЇНСЬКА 103

8.1 Поради щодо користування мікрохвильовою піччюНесправність Спосіб усуненняНе можете знайти інформацію пророзмір страви для приготування.Скористайте

Page 104 - 967300621-E-322017

9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.9.1 Примітки та поради щодоочищення• Помийте лицьову панель приладум’як

Comments to this Manuals

No comments